Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Einbaubackofen
HBF133B.0
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HBD231FB65

  • Page 1 Einbaubackofen HBF133B.0 Gebrauchs- und Montageanleitung [de]...
  • Page 2 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- GEBRAUCHSANLEITUNG spruch auf Garantie. Sicherheit ............  2 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. Sachschäden vermeiden ........  4 ¡...
  • Page 3 Sicherheit de Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! sich entzünden. Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- ▶ Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen gen. aus dem Garraum, von den Heizelementen ▶ Keine scharfen abrasiven Reiniger oder und vom Zubehör entfernen. scharfen Metallschaber für die Reinigung Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luft- des Glases der Backofentür benutzen, da zug.
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Immer am Netzstecker der Netzanschluss- 1.5 Halogenlampe leitung ziehen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei- Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini- tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch der Netzanschlussleitung ziehen oder die Verbrennungsgefahr.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de Umweltschutz und Sparen 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶ sorgen. 3.2 Energie sparen Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge- rät weniger Strom. Das Gerät nur vorheizen, wenn das Rezept oder die Einstellempfehlungen das vorgeben.
  • Page 6 de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfelder Tasten und Display Die Tasten sind berührungsempfindliche Flä- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres chen. Um eine Funktion zu wählen, nur leicht Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- auf das entsprechende Feld drücken. stand.
  • Page 7 Kennenlernen de Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise Grill, große Fläche Flaches Grillgut grillen wie Steaks, Würstchen oder Toast. Speisen gratinieren. Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß. Umluftgrillen Geflügel, ganze Fische oder größere Fleischstücke braten. Der Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus. Der Ventilator wirbelt die heiße Luft um die Speise.
  • Page 8 Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Gerätetür und der Krümmung  nach im Internet oder in unseren Prospekten: unten einschieben. www.bosch-home.com Blech Das Blech mit der Abschrägung zur Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- z. B. Uni- Geräteabdeckung einschieben.
  • Page 9 Vor dem ersten Gebrauch de Vor dem ersten Gebrauch 5  Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- Solange das Gerät heizt, den Raum lüften. nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. Die Heizart und die Temperatur einstellen. → "Grundlegende Bedienung", Seite 9 5.1 Erste Inbetriebnahme Heizart...
  • Page 10 de Zeitfunktionen 8.1 Übersicht über die Zeitfunktionen 8.3 Dauer einstellen Mit der Taste die verschiedenen Zeitfunktionen wäh- Die Dauer für den Betrieb kann bis 23 Stunden und 59 len. Minuten eingestellt werden. Voraussetzung: Eine Heizart und eine Temperatur Zeitfunktion Verwendung oder Stufe sind eingestellt. Wecker Der Wecker kann unabhängig vom so oft drücken, bis im Display...
  • Page 11 Kindersicherung de Ende abbrechen a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die Einstellung und das Display zeigt das eingestellte Das eingestellte Ende kann jederzeit gelöscht werden. Ende. Voraussetzung: Im Display ist markiert. a Wenn die berechnete Startzeit erreicht ist, beginnt Das Ende mit der Taste auf die aktuelle Uhrzeit ▶...
  • Page 12 de Reinigen und Pflegen Gerät Oberfläche Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Edelstahl ¡ Heiße Spüllauge Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken von Edelstahlflächen sofort entfernen, um Korrosion zu vermeiden. ¡ Spezielle Edelstahl- Die Edelstahl-Pflegemittel hauchdünn auftragen. Pflegemittel für warme Oberflächen Emaille, Kunst- ¡ Heiße Spüllauge Keine Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
  • Page 13 Reinigen und Pflegen de Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Gestelle ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden. Tipp: Zum Reinigen die Gestelle aushängen. → "Gestelle", Seite 14 Zubehör ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden.
  • Page 14 de Gestelle Gestelle 11  Gestelle Um die Gestelle und den Garraum gründlich zu reini- 11.2 Gestelle einhängen gen, können Sie die Gestelle abnehmen. Das Gestell zuerst in die hintere Buchse stecken, leicht nach hinten drücken 11.1 Aushängen der Gestelle WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Die Gestelle können sehr heiß sein. Nie die Gestelle berühren, wenn diese heiß...
  • Page 15 Gerätetür de Die Komponenten in der Gerätetür können scharfkantig Wenn die Sperrhebel zum Aushängen der Back- ofentür aufgeklappt sind, sind die Scharniere gesi- sein. Handschuhe benutzen. chert. ▶ Die Backofentür aushängen. → "Gerätetür abnehmen", Seite 15 Mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen. Zum Ausbauen der oberen Abdeckung der Back- ofentür links und rechts mit den Fingern die Lasche eindrücken.
  • Page 16 de Gerätetür Die Scheibe schräg nach hinten einschieben. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere in Öffnungsrichtung einge- führt werden. Die Oberste Scheibe an den beiden Halterungen festhalten und schräg nach hinten einschieben. Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten ein- rasten.
  • Page 17 Störungen beheben de Störungen beheben 13  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶...
  • Page 18 de Transportieren und Entsorgen Die Halogenlampe ohne zu drehen herausziehen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampe stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Span- nung. ▶ Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet ist, um einen mögli- chen elektrischen Schlag zu vermeiden. ▶...
  • Page 19 Backen mit Ihrem Gerät finden Sie in der Anleitung im Hinweise Internet: ¡ Verwenden Sie beim Backen auf mehreren Ebenen www.bosch-home.com Heißluft. Gleichzeitig eingeschobene Speisen müs- sen nicht gleichzeitig fertig werden. 16.1 Zubereitungshinweise In einem solchen Fall können Sie das Gegarte her-...
  • Page 20 de So gelingt's Hinweis für Nickelallergiker In seltenen Fällen können geringe Spuren von Nickel ins Lebensmittel übergehen. 16.4 Speisenauswahl Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C / Grill- Min. stufe Rührkuchen, einfach Kranz- oder Kasten- 160-180 50-60 form Rührkuchen, einfach, 2 Ebenen Kranz- oder Kasten-...
  • Page 21 So gelingt's de 30 g Joghurt in die Milch einrühren. 16.5 Joghurt Die Masse in kleine Gefäße füllen, z. B. in kleine Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst her- Gläser mit Deckel. stellen. Die Gefäße mit Folie abdecken, z. B. mit Frischhalte- folie. Joghurt herstellen Die Gefäße auf den Garraumboden stellen.
  • Page 22 de Montageanweisung Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart  Temperatur Dauer, Mi- höhe in °C nuten Spritzgebäck, 3 Ebenen 5+3+1 130-140 40-55 Backblech Universalpfanne Küchlein Universalpfanne 25-35 Küchlein Universalpfanne 25-35 Küchlein, 2 Ebenen Universalpfanne 25-35 Backblech Küchlein, 3 Ebenen 5+3+1 35-45 Backblech Universalpfanne Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm 160-170 30-40 Wasserbiskuit...
  • Page 23 Montageanweisung de 17.5 Eckeinbau ¡ Die Geräte-Anschlussdose muss im Bereich der schraffierten Fläche A oder außerhalb des Einbau- ¡ Beim Eckeinbau die Mindestabmessungen beach- raums liegen. ten, um die Geräteabdeckung öffnen zu können. Die ¡ Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Abmessung hängt von der Dicke der Möbelplatte Winkel B an der Wand befestigen.
  • Page 24 de Montageanweisung Montage darauf, dass das Netzkabel nicht einge- Kabelfarbe Kabelart klemmt wird und nicht mit heißen Geräteteilen in Be- Grün-gelb Erdungskabel rührung kommt. Blau Neutralleiter (null) ¡ Sämtliche Arbeiten am Gerät einschließlich der Aus- tausch der Verkabelung darf nur der Kundendienst Braun Phase (Außenleiter) durchführen.
  • Page 28 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Page 29 PKE61.AA.. PKM61RAA.E PKM61RAA.F Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Page 30 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen GEBRAUCHSANLEITUNG Räumen des häuslichen Umfelds. Sicherheit ............  2 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
  • Page 31 Sachschäden vermeiden de Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
  • Page 32 de Umweltschutz und Sparen 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Page 33 Kennenlernen de 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Auswahl Kochstelle nen. ⁠ Einstellfelder Anzeige Name...
  • Page 34 de Kindersicherung die Kochstelle wählen. 5.4 Informationen zu den Kochstellen a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind tech- In den nächsten 10 Sekunden auf oder tippen. nisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funkti- Die Grundeinstellung erscheint.
  • Page 35 Reinigen und Pflegen de sooft tippen, bis im unteren Display die ge- Auswahl wünschte Anzeige erscheint. zeige Auswahlzeit der Kochstellen – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu auszuwählen. – Sie können die zuletzt gewählte Koch- stelle innerhalb von 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen.
  • Page 36 de Störungen beheben 9  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Page 37 Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "E" er- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. scheint im Display, Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. z. B. E0111. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
  • Page 38 de Montageanleitung ¡ Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenbo- 12.3 Zwischenboden den als Zubehör. Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein ¡ Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwen- Zwischenboden montiert werden. den, muss der Mindestabstand zum Netzanschluss des Geräts 10 mm betragen. 12.4 Möbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein.
  • Page 39 Montageanleitung de ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. ¡ Es muss vorn und hinten gleich weit überstehen. 12.7 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
  • Page 40 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  12 a aucun droit à...
  • Page 41 Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
  • Page 43 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Page 44 fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile...
  • Page 45 Sécurité enfants fr Sélectionner le foyer avec ⁠ . 5.4 Informations sur les foyers s’allume dans l’affichage des positions de chauffe. Les zones foncées au niveau de l’incandescence du Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur foyer sont dues à des raisons techniques. Elles n’ont ⁠...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que Affi- Choix l’affichage souhaité apparaisse sur l’écran au-des- chage sous. Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné sans le sélectionner à nouveau. –...
  • Page 47 Dépannage fr 9  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. nage avant de contacter le service consommateurs. Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 48 fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et les foyers ne Mode démo est activé. chauffent pas Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant brièvement le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un champ tactile quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le message "E"...
  • Page 49 Instructions de montage fr ¡ Veillez à ce que les parties saillantes, telles que le L'installateur est responsable en cas de boîtier d’alimentation ou le câble d’alimentation, dommages dus à une installation incorrec- n’entrent pas en collision avec un tiroir, par exemple.
  • Page 50 fr Instructions de montage 12.6 Mise en place de la table de cuisson Ne coincez pas le câble de raccordement et ne le faites pas passer au-dessus d'arêtes vives. ¡ En cas de four installé en-dessous, faites passer le câble au niveau des coins arrière du four jusqu'à la prise de raccordement.
  • Page 51 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito MANUALE UTENTE domestico; Sicurezza ............  23 ¡...
  • Page 52 it Sicurezza La superficie di cottura diventa molto calda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili danneggiati costituiscono un pericolo. sulla superficie di cottura o nelle immediate ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- vicinanze.
  • Page 53 Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
  • Page 54 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Page 55 Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Note 4.2 Display ¡ Mantenere il pannello di comando sempre asciutto. I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
  • Page 56 it Sicurezza bambini Selezionare la zona di cottura con ⁠ . 5.4 Informazioni sulle zone di cottura a Sull'indicatore dei livelli di cottura si illumina ⁠ . Le aree scure della zona di cottura sono dovute a moti- Nei 10 secondi successivi toccare ⁠...
  • Page 57 Pulizia e cura it Toccare finché nel display inferiore non compare Selezione l'indicatore desiderato. splay Tempo di selezione delle zone di cottura – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere sempre impostata sen- za essere riselezionata. – La zona di cottura selezionata per ultima può...
  • Page 58 it Sistemazione guasti 9  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 59 Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti e le zone di cottu- Modalità demo attivata. ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Toccare un campo touch qualsiasi nei 3 minuti successivi. Sul display compare Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
  • Page 60 it Istruzioni per il montaggio ¡ Prestare attenzione che le parti sporgenti, ad es. la di danni dovuti a un montaggio non a nor- scatola di collegamento alla rete o il cavo per il col- ma la responsabilità ricade su chi ha mon- legamento elettrico, non tocchino ad es.
  • Page 61 Istruzioni per il montaggio it 12.6 Inserimento del piano cottura Fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e non passi su spigoli vivi. ¡ In caso di forni sottostanti, portare il cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo po- steriore del forno.
  • Page 62 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten GEBRUIKERSHANDLEIDING ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Veiligheid............  34 ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau.
  • Page 63 Materiële schade voorkomen nl Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
  • Page 64 nl Milieubescherming en besparing Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ reinigingsmid- middelen die geschikt zijn elementen of de kookplaatrand zetten. delen voor glaskeramiek.
  • Page 65 Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Opmerkingen ¡ Houd het bedieningspaneel altijd droog. Vocht heeft De indicaties geven ingestelde waarden en functies een nadelige invloed op de werking.
  • Page 66 nl Kinderslot de kookzone kiezen. 5.4 Informatie over de kookzones a In de kookstandindicatie brandt  ⁠ . Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzone In de volgende 10 seconden op tippen. hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van in- De basisinstelling verschijnt. vloed op de werking van de kookzone.
  • Page 67 Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op  tippen tot in het onderste display Indica- Keuze de gewenste indicatie verschijnt. Keuzetijd van de kookzones – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- nieuw te hoeven selecteren. –...
  • Page 68 nl Storingen verhelpen 9  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert klantenservice de informatie over het verhelpen van niet storingen.
  • Page 69 Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones Demomodus is geactiveerd. worden niet warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meter- kast uit te schakelen. Tik binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig touchveld. Melding met "E"...
  • Page 70 nl Montagehandleiding 12.2 Onderbouw 12.3 Tussenbodem Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder Wanneer de onderkant van de kookplaat kan worden ventilatie en wasmachines onderbouwen. aangeraakt, moet er een tussenschot worden gemon- ¡ Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte teerd. minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ¡...
  • Page 71 Montagehandleiding nl ¡ De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm diep uitsparing worden ingebouwd. ¡ Hij moet vooraan en achteraan even ver uitsteken. 12.7 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos. De kookplaat er van onderaf uitdrukken.
  • Page 72 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Hbf133b0 serie