Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Leica Theodolite 100 Series
Mode d'emploi T105/T110
Version 1.3
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica Geosystems Theodolite 100 Série

  • Page 1 Leica Theodolite 100 Series Mode d'emploi T105/T110 Version 1.3 Français...
  • Page 2: Théodolite Électronique

    Théodolite électronique Signification des symboles Félicitations pour l'achat de votre nouveau théodolite Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification Leica Geosystems suivante: Ce mode d'emploi contient des consignes de DANGER: sécurité importantes (reportez vous au chapitre " Danger directement lié à l'utilisation qui entraîne Consignes de sécurité...
  • Page 3 Sommaire Introduction Mise en service de l'instrument Mesures simples Configuration Consignes de sécurité Entretien et stockage Accessoires Messages et avertissements Données techniques Mots clés Sommaire T105/T110-1.3.0fr...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ........... 6 Détermination de la direction Hz ........21 Réglage du cercle Hz ............. 21 Caractéristiques particulières ........6 Affichage de l'angle-V ............. 21 Eléments les plus importants ........7 Mesure de l'angle-Hz ..........22 Termes techniques et abréviations ....... 8 Mesure de l'angle-V ...........
  • Page 5 Table des matières, suite Consignes de sécurité ........ 39 Accessoires ..........56 Utilisation ..............39 Utilisation conforme ............39 Messages et avertissements ...... 57 Utilisation non conforme ..........39 Limites d'application ..........40 Données techniques ........59 Domaines de responsabilité ........40 Dangers à...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Caractéristiques particulières Le Leica T105/T110 est un théodolite • Apprentissage rapide et aisé ! électronique de haute qualité conçu pour les chantiers de construction. • Disposition logique du clavier; Doté d'une technologie innovante, il affichage LCD large et clairement rend plus faciles les travaux de lisible.
  • Page 7: Eléments Les Plus Importants

    Eléments les plus importants 1 Viseur 2 Lunette 3 Fin calage vertical 4 Batterie GEB111 (en option) 5 Ecarteur de batterie pour GEB111 6 Support de batterie pour GEB111/ GEB121/GAD39 7 Mise au point réticule 8 Mise au point image de la lunette 9 Poignée de transport détachable avec vis de fixation 10 Vis calantes...
  • Page 8: Termes Techniques Et Abréviations

    Termes techniques et abréviations ZA = Ligne de visée / axe de collimation Ligne dans l'espace contenant tous les points objet dont l'image est formée sur le centre du réticule à tous les réglages de distance entre le très proche et l'infini. SA = Axe vertical Axe vertical de rotation de la lunette, permettant la mesure des angles...
  • Page 9 Termes techniques et abréviations, suite Inclinaison de Erreur de Erreur de Fil à plomb / Zénith Réticule l'axe vertical collimation collimation Compensateur horizontale verticale L’erreur de Angle entre le fil Direction de la Point situé sur la Lame de verre, à collimation à...
  • Page 10: Mise En Service De L'instrument

    Mise en service de l'instrument Clavier Touche Combi Touches des angles Mise en service rapide et Réglage de l'angle horizontal simultanée du compensateur, et de Hz0. du bip et du contraste Orientation de l'angle horizon- d'affichage. tal à droite et à gauche. Commutation on/off de l'angle vertical V;...
  • Page 11: Boutons

    Boutons AutoOff Boutons importants: L'instrument est équipé d'une fonction d'extinction automatique. Confirmation de réglages; re- tour au mode Mesure. Elle est activée lorsque: • la charge de la batterie est faible • aucune action n'a été exercée sur Pagination dans un menu l'instrument pendant 1/3 heure (par ex.
  • Page 12: Mesures Simples

    Mesures simples Déballage Sortir le T105/T110 du coffret de transport et contrôler s’il est bien complet : 1 Clé à six pans creux (2x) 2 Jeu de broches (2x) 3 Embase amovible GDF101 / embase coulissante GUS75 (en option) 4 Chargeur de batterie et accessoires (en option) 5 Batterie GEB111 (en option) 6 Ecarteur GHT196 (en option)
  • Page 13: Batteries

    Batteries Utilisez les batteries, chargeurs et accessoires de Leica Geosystems ou des acces-soires conseillés par Leica Geosystems pour garantir le bon fonctionne- ment de l'instrument. GEB121 GEB111 Piles dans l'adaptateur GAD39 Votre instrument Leica Geosystems Les 6 piles (1.5 V chacune) ont une fonctionne avec des batteries tension de 9 volts.
  • Page 14: Mise En Place / Remplacement De La Batterie

    Mise en place / remplacement de la batterie 1. Enlever le support de batterie 2. Enlever la batterie et la remplacer 3. Insérer la nouvelle batterie dans le support Mesures simples T105/T110-1.3.0fr...
  • Page 15: Mise En Place / Remplacement De La Batterie, Suite

    Mise en place / remplacement de la batterie, suite Insérer la batterie Lorsqu'on utilise la batterie correctement ( vérifier le GEB 121 ou l'adaptateur de marquage des pôles à l'intérieur du batterie GAC39 pour six piles, il faut support de batterie ). Insérer le enlever l'écarteur pour la batterie support dans le bon sens à...
  • Page 16: Mise En Place Du Trépied

    Mise en place du trépied Lors de la mise en place du Soins à apporter au trépied trépied, veiller à ce que le plateau soit en position • Vérifier que les vis et boulons sont horizontale. bien serrés. • Pendant le transport, mettre Les inclinaisons fortes du plateau toujours en place le couvercle doivent être corrigées avec les vis...
  • Page 17: Centrage Avec Le Plomb Laser, Calage À L'horizontale Approximatif

    Centrage avec le plomb laser, calage à l'horizontale approximatif 1. Placer le tachéomètre sur le 4. Allumer le plomb laser avec la 7. Tourner les vis calantes de plateau du trépied. Serrer l’embase jusqu’à ce que le rayon touche . La nivelle modérément la vis de fixation au laser vienne exactement sur le électronique apparaît sur...
  • Page 18: Intensité Du Laser

    Intensité du laser Centrage avec l'embase coulissante Les conditions extérieures peuvent nécessiter un réglage de l'intensité du rayon laser. Réglage de l'intensité du laser Lorsque l'instrument est équipé d'une 1. Desserrer la vis. Changement d'intensité embase coulissante, il peut être 2.
  • Page 19: Conseils Pour La Mise En Station

    Calage à l'horizontale précis avec la nivelle électronique Conseils pour la mise en station 1. Allumer la nivelle électronique Lorsque la nivelle électronique est centrée, l'instrument est calé à avec la touche En cas de l'horizontale. calage insuffisamment précis, un symbole représentant une nivelle inclinée est affiché.
  • Page 20: Mesure

    Mesure Après mise en station et allumage Suivant le réglage, l'affichage suivant apparaît: , l'instrument est prêt à effectuer Affichage 1 Affichage 2 des mesures. H: 123°12'50" H: 123°12'50" V: 90°00'30" • Angle-Hz dans l'unité sélectionnée • Angle-Hz dans l'unité sélectionnée (voir chapitre "Configuration / •...
  • Page 21: Détermination De La Direction Hz

    Détermination de la direction Hz Réglage du cercle Hz Affichage de l'angle-V Entrée de l'orientation Hz. Réglage du cercle Hz. L'affichage de l'angle-V peut être activé ou désactivé avec Retour au menu Mesure sans Retour au menu Mesure sans modification. modification.
  • Page 22: Mesure De L'angle-Hz

    Mesure de l'angle-Hz Recherché: L'angle-Hz a entre ABC. Procédure: Mettre l'instrument en station sur le point A et le caler à l'horizontale. Deux méthodes sont possibles: 1ere méthode: • Viser le point B et lire Hz (par ex.: 23°38'); • Viser le point C et lire Hz (par ex.: 94°40').
  • Page 23: Mesure De L'angle-V

    Mesure de l'angle-V Recherché: L'angle-V ( angle zénithal ) Procédure: 1. Mettre l'instrument en station sur le point A et le caler à l'horizontale. 2. Viser la plaque-repère. Résultat: Lecture directe de l'angle-V. Suivant le réglage initial, c'est l'angle zénithal ou l'angle vertical qui sera affiché...
  • Page 24: Prolongation De Lignes Droites

    Prolongation de lignes droites Recherché: La ligne droite de A à B doit être prolongée. Un nouveau point C doit être créé. Méthode SIMPLE Méthode PRECISE Procédure: Procédure: 1. Mettre l'instrument en station et le caler à l'horizontale. Exécuter les étapes 1 à 3 ( voir méthode SIMPLE ). 2.
  • Page 25: Implantation De Lignes Verticales

    Implantation de lignes verticales Recherché: Le point C doit être implanté à la verticale de B. Méthode SIMPLE Méthode PRECISE Procédure: Procédure: 1. Mettre l'instument en station sur n'importe quel point A Exécuter les étapes 1 à 3 ( voir méthode SIMPLE ). à...
  • Page 26: Mesure De Distance Avec Les Lignes Stadimétriques

    Mesure de distance avec les lignes stadimétriques Recherché: La distance horizontale entre le point de station et un point quelconque Méthode SIMPLE Méthode PRECISE V » 90°/ 100 gon Procédure: Lecture: Procédure: 1. Mettre l'instrument en station sur le Ligne stadimétrique supérieure: 166.2 Exécuter les étapes 1 et 2 (voir point A et le caler à...
  • Page 27: Erreurs Instrumentales

    Erreurs instrumentales Erreur de collimation horizontale Erreur de collimation verticale Les intruments sont ajustés en usine avant d'être livrés. Les erreurs d’index vertical et de collimation horizontale peuvent se modifier avec le temps et la température. Pour cette raison, il est recommandé...
  • Page 28: Détermination De L'erreur De Collimation Horizontale ( C )

    Détermination de l'erreur de collimation horizontale ( c ) 1. Caler exactement l'instrument à 3. Démarrer la calibration en l'horizontale avec la nivelle pressant simultanément les H: 123°12'50" électronique. touches V: 90°04'14" 4. Mesurer l'angle-Hz avec 2. Viser un point à environ 100m 0°00'08"...
  • Page 29: Détermination De L'erreur De Collimation Verticale ( Index V )

    Détermination de l'erreur de collimation verticale ( Index V ) 1. Caler exactement l'instrument à 3. Démarrer la calibration en l'horizontale avec la nivelle pressant simultanément les H: 123°12'50" électronique. touches V: 90°04'14" 4. Mesurer l'angle-V avec 2. Viser un point à environ 100m 0°00'15"...
  • Page 30: Configuration

    Configuration Accès immédiat aux fonctions - compensateur (on/off) Réglage rapide - bip (on/off/90°) - contraste d’affichage Après une pression simultanée sur les touches, les paramètres suivants peuvent être sélectionnés détermination de l’angle-V Menu Configuration contraste d’affichage unités d’angle format de l’affichage des angles compensateur correction de l’erreur de collimation horizontale Sélection de paramètre...
  • Page 31: Réglage Du Bip

    Réglage du bip Le bip est un signal acoustique qui Activation du bip: Exemple: peut être activé lors de la pression de 1. Aller sur la ligne de symboles chaque touche ou lors du passage De 95.0 à 99.5 gon (ou de 105.0 à aux angles droits.
  • Page 32: Détermination De L'angle-V

    Détermination de l'angle-V L'orientation "0" du cercle vertical Angle-V "0" dans le plan horizontal Angle-V "0" au zénith peut être choisie au zénith ou dans le plan horizontal. 1. Aller sur la ligne de symboles 2. Sélectionner l'option voulue avec Les angles-V au-dessus du plan L'angle V augmente de 0°...
  • Page 33: Réglage Du Contraste D'affichage

    Réglage du contraste d'affichage La lisibilité des LCD est affectée par Cinq niveaux de contraste sont 1. Aller sur le symbole les conditions environnantes possibles : ( température, éclairage ) et par l'angle de lecture. C'est la raison pour Minimum laquelle le contraste d'affichage peut être réglé...
  • Page 34: Sélection Des Unités D'angle

    Sélection des unités d'angle Le choix des unités d'angle peut être Choix possibles: modifié à n'importe quel moment. • gon Les valeurs en cours sont converties • 360s (degrés sexagésimaux) valeurs d'angle possibles: en fonction de l'unité choisie. valeurs d'angle possibles: La modification des unités d'angle ne 0°...
  • Page 35 V - % 100% correspond à un angle de 45° ( 50 gon, 1600 mil ) + 300% La valeur en % augmente très vite. C'est pourquoi "--.--%" apparaît sur l'affichage à environ 70° ( 80 gon ). + 100% --.--% + 18% 360s...
  • Page 36: Format De L'affichage Des Angles

    Format de l'affichage des angles Le format de l'affichage des angles Options possibles: peut être choisi suivant trois pas (1, 5 ou 10) et ne peut être modifié Pour 360°'": Pour les gon: qu'avec le menu Configuration. => 0° 00' 01" =>...
  • Page 37: Activation / Désactivation Du Compensateur

    Activation / désactivation du compensateur Normalement le compensateur reste 1. Aller sur la ligne de symboles Options possibles: activé. Le compensateur est activé. Si l'instrument est utilisé sur un Les angles-V sont mesurés support instable ( plate-forme en par rapport à la verticale. vibration, navire, etc.
  • Page 38: Activation / Désactivation De La Correction De Collimation Horizontale

    Activation / désactivation de la correction de collimation horizontale Le T105/T110 peut corriger 1. Aller sur la ligne de symboles Lorsqu'on mesure dans les automatiquement l'erreur de deux positions de la lunette, collimation horizontale. Cette option l'erreur de collimation hori- ne peut être changée que dans le zontale est éliminée.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation Utilisation conforme Utilisation non conforme Les avis repris dans ce chapitre sont destinés à permettre aux exploitants Les théodolites sont prévus pour les • Emploi des théodolites et utilisateurs du T105/T110 de électroniques sans instruction applications suivantes: reconnaître à...
  • Page 40: Limites D'application

    Approprié à l’emploi en atmosphère fabricant de l’équipement original : En cas d’emploi non vivable pour l’être humain cancel, à Leica Geosystems AG, CH-9435 conforme il y a un danger de ne pas employer dans une ambiance Heerbrugg (nommé Leica blessure, de fonctionnement agressive, ou explosif.
  • Page 41: Dangers À L'emploi

    AVERTISSEMENT: l’exploitant : L'utilisation d'un chargeur de batterie non conseillé par AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Leica Geosystems peut conduire à la Des instructions manquantes L'exploitant est responsable destruction des batteries. Cela peut ou incomplètes peuvent de l’emploi conforme de même conduire à un incendie ou à...
  • Page 42 Remarques importantes, suite ATTENTION: DANGER: AVERTISSEMENT: Prenez garde aux Si vous travaillez avec la Si on effectue des travaux de conséquences néfastes canne porte réflecteur et la topographie lors d'un orage, provoquées par l’emploi d’un rallonge dans le voisinage direct on risque d’être touché...
  • Page 43 Remarques importantes, suite AVERTISSEMENT: Mesures préventives: ATTENTION: Toujours veiller à prendre les Lors de reconnaissances ou Une application non mesures adéquates pour assurer la d'implantations, des conforme de l'équipement sécurité du lieu de travail. Respecter accidents peuvent survenir si peut, par suite de chocs mécaniques à...
  • Page 44 Remarques importantes, suite AVERTISSEMENT: Mesures préventives: ATTENTION: Assurer une destruction conforme Une destruction non Il peut y avoir un danger des instruments. Respecter les conforme de l'équipement d’incendie lors de l’expédition réglementations locales en vigueur. présente les dangers suivants: ou de l’élimination de batteries Empêcher tout accès non autorisé...
  • Page 45: Classification Des Lasers

    La protection de Ce produit est un laser de classe 2 client Leica Geosystems. l'oeil est normalement garantie grâce selon: aux réflexes de détournement des • IEC 60825-1:1993 " Sécurité des yeux ou de fermeture des paupières.
  • Page 46 Plomb laser, suite Etiquetage selon 6T@SÃS69D6UDPIÃÃ9PÃIPU TU6S@ÃDIUPÃ7@6H %!%(€($€XÀh‘ 8 6TTÃDDà 6T@SÃQSP9V8U 1/4s WPD9Ã@YQPTVS@ Gh†r…Ã…hqvh‡v‚Ãv†Ãr€ v‡‡rq ÃÃÃÃÃÃÃs…‚€Ã‡uv†Ãhƒr…‡ˆ…r Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Appareil à laser de classe 2 selon IEC 60825-1:1993 £ 0.95 mW l = 620 - 690 nm Consignes de sécurité...
  • Page 47: Sortie Faisceau Laser (Visible)

    Durée d'impulsion c.w. Type: T... Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Puissance de sortie max. 0.95 mW Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Incertitude de mesure ±5% Manufactured:1998 Made in Switzerland S.No.: ..This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable.
  • Page 48: Compatibilité Électromagnétique (Emv)

    Compatibilité électromagnétique (EMV) Nous qualifions de compatibilité ATTENTION: ATTENTION: électromagnétique l’aptitude des Lorsque les théodolites Des perturbations résultant théodolites électroniques à électroniques sont utilisés en de champs fonctionner impeccablement dans un combinaison avec des appareils électromagnétiques peuvent environnement de rayons étrangers ( par ex.
  • Page 49: Déclaration Fcc (Applicable Uniquement Aux Usa)

    Déclaration FCC (applicable uniquement aux USA) AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Cet équipement a été testé et ses limites sont Les changements ou modifications n’ayant pas conformes à celles des instruments numériques été expressément indiqués par Leica de classe B, décrites dans le paragraphe 15 des règles Geosystems peuvent limiter le droit de l’utilisateur à...
  • Page 50: Entretien Et Stockage

    Entretien et stockage Transport Sur le terrain Il faut toujours utiliser les emballages Leica Geosystems pour le transport ou les expéditions du produit (coffret de transport et carton d'expédition). Après une longue période de stockage ou de transport, il faut toujours contrôler les ajustages indiqués dans ce...
  • Page 51: A L'intérieur D'un Véhicule

    Respecter les valeurs lorsqu'il est à l'intérieur d'un fer, avion ou bateau, utiliser les limites de températures véhicule. emballages Leica Geosystems lors du stockage de votre L'instrument peut être endommagé d'origine (coffret de transport et équipement, en particulier l'été, par les chocs ou les vibrations. C'est carton d'expédition), ou à...
  • Page 52: Nettoyage

    Nettoyage Déballer les appareils Objectif, oculaire et mouillés. Essuyer et prismes: nettoyer l'instrument, le coffret de • souffler sur les lentilles et les transport, les pièces intercalaires en prismes pour enlever la poussière mousse et les accessoires, les • ne pas toucher le verre avec les sécher (sans dépasser 40°C/108°F).
  • Page 53: Contrôle Et Ajustage

    Contrôle et ajustage Trépied Bulle de la nivelle sphérique Bulle de la nivelle de l'embase Les liaisons entre le métal et le bois Commencer par caler l'instrument Caler l'instrument à l'horizontale et le doivent toujours être bien stables. avec précision à l'aide de la nivelle retirer de l'embase.
  • Page 54: Plomb Laser

    être diamètre de 2.5 mm. observer la tache rouge sur le sol. nécessaire. Veuillez-vous renseigner auprès de l'atelier Leica Geosystems Le diamètre de rotation maximal du Le contrôle du plomb laser se fait sur le plus proche.
  • Page 55: Réticule

    Réticule Contrôle par rotation du réticule Ajustage 1. Viser un point quelconque A avec 1. Si le point s'écarte de la ligne 3. Resserrer symétriquement les vis le centre du réticule. verticale du réticule, enlever le d'ajustage et répéter ce contrôle 2.
  • Page 56: Accessoires

    Accessoires 1) Chargeur de batterie (EU, US, UK, AU, JP) 2) Batterie GEB111 (Art.No. 667318) 3) Batterie GEB121 (Art.No. 667123) 4) Adaptateur de batterie GAD39 (Art.No. 712156) 5) Embase amovible GDF101 (Art.No. 714793) 6) Oculaire zénithal GFZ2 (Art.No. 721966) 7) Prospectus : Surveying made easy (disponible en anglais (Art.
  • Page 57: Messages Et Avertissements

    10 secondes. système nécessitant un recours au service après-vente leica Geosystems. L'affichage disparaît lorsque Le numéro d'erreur est également l'utilisateur : Remplacer la batterie et affiché.
  • Page 58: Messages Et Avertissements, Suite

    Messages et Avertissements, suite Collimation-Hz (c) Collimation-V (i) Temperature c: -0°00'08" i: -0°00'15" c: -0° --' --" i: -0° --' --" +50°C +122°F -20°C -4°F Ce message d'erreur apparaît si la Ce message d'erreur apparaît si la Ce message d'erreur apparaît nouvelle valeur de l'erreur de nouvelle valeur de l'erreur de lorsque la température ambiante...
  • Page 59: Données Techniques

    Données techniques Lunette: Mesure angulaire: Nivelle sphérique: • Retournement complet • absolue, continue • Sensibilité des nivelles: 6' / 2 mm • Image verticale • Unités d'angle utilisables: • Diam. Objectif 40 mm 360° sexagesimal, Plomb laser: (1.57 in) 400gon, •...
  • Page 60: Données Techniques, Suite

    Données techniques, suite Clavier: Corrections automatiques: Hauteur de l'axe des tourillos: • Angle d’inclinaison 70° • Erreur de collimation horizontale • sans embase: 195.7 mm • Surface à la base 110x75 mm • Index vertical • avec embase GDF111 • Nombre de touches 240 mm ±...
  • Page 61: Mots Clés

    Mots clés Accessoires ............56 Dangers à l'emploi ..........41 Adaptateur GAD39 ......... 13, 56 Décimales ............. 36 Affichage de l'angle-V ........... 21 Direction Hz ............21 Ajustage ..............53 Données techniques ..........59 Angle vertical ............ 8, 21 Angle zénithal ............8 Eclairage de l'affichage .........
  • Page 62 Mots clés, suite Ligne de visée ............8 Sens contraire des aiguilles ........21 Lignes stadimétriques ........... 26 Sens des aiguilles ..........21 Lisibilité ..............33 Stockage ............... 50 Mesure ..............57 Temperature ............58 Mise en place de la batterie ........14 Touche Combi ............
  • Page 63 (ISO 9001) et le système de gestion Vous pouvez obtenir de plus amples informations de l’environnement (ISO 14001). concernant notre programme TQM auprès du représentant Leica Geosystems le plus proche. T105/T110-1.3.0fr...
  • Page 64 Leica Geosystems AG 710406-1.3.0fr CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) Imprimé en Suisse - Copyright Leica Phone +41 71 727 31 31 Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse 2004 Fax +41 71 727 46 73 Traduction de la version originale www.leica-geosystems.com (710404-1.3.0de)

Ce manuel est également adapté pour:

Theodolite t105Theodolite t110

Table des Matières