Télécharger Imprimer la page

3M ESPE Lava C.O.S Mode D'emploi

Logiciel de laboratoire lava 2.6

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi du logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Lava C.O.S.
(Chairside Oral Scanner)
Ce mode d'emploi est destiné aux utilisateurs du logiciel de laboratoire Lava™ 2.6
pour le Lava C.O.S. (Chairside Oral Scanner) qui possèdent une licence. Les
informations contenues dans ce document sont confidentielles et sont la propriété
exclusive de 3M ESPE. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite ou
transmise, sous quelque forme que ce soit, sans le consentement écrit préalable de 3M
ESPE.
3M ESPE s'est employé à vérifier le caractère exhaustif et l'exactitude des informations
présentes dans ce mode d'emploi. Cependant, 3M ESPE n'offre aucune garantie quant à
l'exactitude du contenu de ce manuel, ni quant à son utilisation pratique. Les informations
contenues dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Brontes Technologies, a 3M Company
10 Maguire Road, Suite 310
Lexington, MA 02421
Téléphone : +1 (781) 541-5200
Télécopie : +1 (781) 541-5272
Service et assistance : 1-877-SCAN-LAVA (1-877-722-6528)
Adresse e-mail de l'assistance utilisateur : cossupport@mmm.com
3M, ESPE et Lava sont des marques déposées de 3M ou de 3M ESPE AG.
© 3M 2010. Tous droits réservés.
Partie n° 63-0024 – Mode d'emploi, logiciel de laboratoire Lava 2.6 pour le C.O.S.
Date de dernière mise à jour : 12 mai 2010
44000761013-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M ESPE Lava C.O.S

  • Page 1 Service et assistance : 1-877-SCAN-LAVA (1-877-722-6528) Adresse e-mail de l’assistance utilisateur : cossupport@mmm.com 3M, ESPE et Lava sont des marques déposées de 3M ou de 3M ESPE AG. © 3M 2010. Tous droits réservés. Partie n° 63-0024 – Mode d’emploi, logiciel de laboratoire Lava 2.6 pour le C.O.S.
  • Page 2 Mode d’emploi du logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Lava C.O.S. (Chairside Oral Scanner) Mode d’emploi du logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Lava C.O.S. (Chairside Oral Scanner)......................2  1. Interface de l’application ....................4  1.1 Démarrage et connexion ....................4 ...
  • Page 3 Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service SAV, Logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Chairside Oral Scanner Page 3...
  • Page 4 Pour démarrer l’application, double-cliquez sur l’icône « 3M ESPE » de votre bureau. Icône sur le bureau À l’aide des informations du compte fournies par 3M ESPE, entrez votre adresse e- mail dans le champ « Nom d’utilisateur » et votre mot de passe dans le champ « Mot de passe».
  • Page 5 Paramètres du proxy Si vous avez besoin d’un proxy pour accéder à Internet, cliquez sur le bouton « Paramètres» de l’écran de connexion, puis cochez la case « Utiliser le proxy » et entrez les références de votre serveur. Le « Serveur de Case Manager » doit toujours être répertorié...
  • Page 6 1.2 Écran pour la sélection du cas Écran pour la sélection des cas Onglets de l'écran pour la sélection des cas Trois onglets s’offrent à vous : • Cas prêts pour le marquage – liste des cas (voir l’exemple ci-dessus) prêts pour le marquage de la limite.
  • Page 7 Remarque : la prestation est supposée être réalisée à la date demandée. • Numéro du cas – le numéro de cas attribué aux données par le Lava C.O.S. • Statut – Soit : « Nouveau », « En cours » ou « Terminé »...
  • Page 8 Le bouton Filtre : filtrer une liste de cas Pour faciliter votre recherche de cas, vous pouvez réduire le nombre de cas affichés sur l’écran pour la sélection du cas. Entrez une valeur dans le champ situé en haut à gauche de l’écran pour la sélection du cas, puis cliquez sur le bouton Filtre (ou appuyez sur Retour).
  • Page 9 1.2.1 Télécharger et ouvrir un ou des cas Il existe deux manières pour ouvrir un cas : télécharger et ouvrir un cas individuel ou ouvrir le prochain cas disponible. Cas individuel Depuis l’écran de sélection de cas, cliquez sur le bouton sous la colonne «...
  • Page 10 Pour télécharger de nouveau un cas, vous n’avez pas besoin de supprimer la copie locale en premier lieu. Surlignez simplement le cas dans la liste et appuyez sur le bouton en bas de la fenêtre. 1.3 Interface de l’application Zones de l’interface L’interface de l’application se compose de cinq zones générales : 1.
  • Page 11 1.3.1 Éléments du menu Fichier : chargez et sauvegardez votre travail sur le cas. Menu Fichier Sélectionner Cas : charger l’écran « sélection du cas » pour accéder aux cas. Sauvegarder : sauvegarder le travail que vous avez effectué sur le cas. Demander de l’aide : deux options sont disponibles : •...
  • Page 12 Éditer : annulez/rétablissez des opérations. Menu Éditer Annuler : annule la dernière action. Rétablir : rétablit la dernière action. Effacer : supprime un objet sur lequel une opération est possible (limite, plans de découpe, sélection du die, etc.). Mode : changez le mode du flux de travail. Menu Mode Définir le plan d’occlusion : première étape du flux de travail que vous entrez dans l'application.
  • Page 13 Vue : manipulez la vue du modèle. Menu Vue Main : déplace le modèle vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Tourner : pivote le modèle dans un espace en 3D. Zoom : cliquez avec le bouton gauche de la souris et faites-la glisser en haut pour un zoom arrière ;...
  • Page 14 Affichage de haute qualité : si vous décochez cette case, moins de triangles seront représentés lorsque vous manipulerez le modèle enregistré. Il est recommandé de laisser ce paramètre activé. Éclairage par l’arrière : active et désactive l'éclairage en dessous du modèle enregistré.
  • Page 15 Nom du patient : le nom du patient en cours. Dentiste : le Dentiste qui a réalisé l’enregistrement. Numéro de cas : le numéro du cas spécifique à 3M ESPE pour le modèle enregistré. Afficher la prescription : un lien qui vous redirigera vers la plate-forme « Case Manager »...
  • Page 16 1.3.3 Boutons du flux de travail Ces quatre boutons de flux de travail sont utilisés pour passer d’une étape à l’autre lors du marquage d’un cas. Une fois une étape terminée, le bouton passe du grisé (cf. le bouton « Contrôle » ci-dessous) à un état permettant de la sélectionner avec une flèche verte (boutons 1, 2 et 3).
  • Page 17 Cas soumis pendant une période donnée Vous pouvez affiner davantage votre recherche en remplissant au moins l’un des champs affichés au-dessus de la période à indiquer. Plus vous remplissez de champs de recherche, plus votre recherche sera précise. Les champs concernés sont : •...
  • Page 18 Écran de contrôle d'un cas soumis Logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Chairside Oral Scanner Page 18...
  • Page 19 2. Marquer la limite 2.1 Sélectionner un cas à télécharger Pour commencer le marquage de la limite, sélectionnez un cas à télécharger à partir de l’écran pour la sélection du cas (voir la section 1.2, « Écran pour la sélection du cas ») et ouvrez le cas.
  • Page 20 2.2 Définir le plan de l’occlusion Occluseur sélectionné Lors de l'étape « Définir le plan de l’occlusion », vous devez effectuer deux tâches : 1. Tout d’abord, sélectionner le type d’occluseur (sectoriel pour un quadrant ou pour arcades complètes) que vous désirez pour la prothèse en cliquant dessus. Cela définit le type d’occluseur dans lequel le modèle sera créé.
  • Page 21 2.2.1 Outils de manipulation du modèle enregistré Outils de manipulation du modèle enregistré Main : déplace le modèle vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Rotation libre : pivote le modèle dans un espace en 3D. À ce stade, vous pouvez déplacer le modèle dans l’une ou l’autre des trois vues, mais vous pouvez uniquement faire pivoter le modèle dans la vue de gauche.
  • Page 22 2.2.2 Raccourcis Voici la liste complète des raccourcis pour le positionnement des modèles. Veuillez noter que certains raccourcis peuvent être activés à l'aide de plusieurs combinaisons de touches. • Bouton central de la souris : rotation libre du modèle dans toutes les directions.
  • Page 23 2.2.3 Sélectionner le bon occluseur Les occluseurs sectoriels sont généralement utilisés lorsque le modèle comporte une molaire entre des dents cuspidées, en secteur postérieur. Un occluseur pour arcades complètes est utilisé si vous avez une préparation antérieure ou si le cas contient des dents antérieures.
  • Page 24 Positionnement de la charnière, définition du plan de l’occlusion Lorsque vous avez sélectionné l’occluseur et que vous avez défini l’angle d’extrusion, cliquez sur le bouton du flux de travail « Découpe de die » pour passer à l’étape suivante. Logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Chairside Oral Scanner Page 24...
  • Page 25 2.3 Dessiner les plans de coupe du die Un schéma dentaire est affiché dans l’écran Découpe du die. La dent que le Dentiste a sélectionné sur le Lava C.O.S. est colorée en vert. (S'il manque une dent au patient, elle apparaît en gris foncé sur le schéma.) L’objectif de cette étape est d'isoler du reste du modèle la dent ou les dents dont les...
  • Page 26 2.3.1 Définir un plan de découpe du die Dans la case supérieure, cliquez sur le modèle en 2D de l’arcade que vous souhaitez marquer, puis bougez le curseur de la surface linguale vers la surface vestibulaire (ou vice-versa) et cliquez à nouveau. Vous pouvez également cliquer et faire glisser le curseur.
  • Page 27 Pour modifier l’angle du plan de coupe, passez votre curseur sur un point de fin jusqu’à ce qu’il apparaisse en gras. Vous pouvez alors cliquer sur le point de fin et le faire glisser pour ajuster l’angle du plan. Vous pouvez également faire glisser le plan en entier en cliquant sur la ligne raccordant chaque point de fin et en la faisant glisser.
  • Page 28 Des dents adjacentes avec les plans de découpe de chaque die définis Une fois le(s) plan(s) de découpe créé(s) pour le cas, cliquez sur le bouton « Marquer les limites » du flux de travail. 2.3.3 Dent adjacente en dehors Dans certains cas, une dent adjacente peut dépasser la limite.
  • Page 29 La dent adjacente dépasse le plan de coupe Le plan de coupe acceptable rentre et la dent voisine est poussée vers l’extérieur Logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Chairside Oral Scanner Page 29...
  • Page 30 2.4 Marquer la limite Lors de cette étape, la limite est définie pour la dent (ou les dents) à marquer. 2.4.1 Sélectionner le(s) die(s) S’il ne faut marquer la limite que sur une seule préparation pour le cas, le die sera automatiquement sélectionné...
  • Page 31 2.4.2 Outils de marquage de la limite Outils de marquage de la limite Dessiner la limite Lorsque vous arrivez à l’étape du marquage de la limite et que vous sélectionnez un die, cet outil est automatiquement sélectionné. Pour commencer le marquage de la limite, cliquez avec le bouton gauche de la souris dans la vue «...
  • Page 32 Pour redémarrer le processus, placez le curseur sur le modèle et relâchez la touche Ctrl. Pour « absorber à nouveau » les points un par un, repassez le curseur le long de la ligne des points. Vous pouvez également sélectionner Annuler dans le menu Éditer pour supprimer les points un par un.
  • Page 33 Indiquer la ou les plages de la limite En fonction du type de prothèse, un laboratoire peut souhaiter creuser certaines zones du die SLA et laisser d’autres zones non creusées. Une fois la limite marquée, vous pouvez indiquer les régions de la limite qui vont être creusées ou non. Indiquer la ou les plages de la limite à...
  • Page 34 Les régions délimitées par une ligne verte seront creusées. Les régions colorées en violet ne seront pas creusées. IMPORTANT : Lorsque vous sélectionnez une région, vous devez déplacer le curseur dans la même direction que celle dans laquelle vous avez procédé au marquage de la limite. Donc, si vous avez marqué la limite dans le sens des aiguilles d’une montre, vous devez indiquer la région à...
  • Page 35 Envoyer un courrier électronique au Dentiste Si vous avez besoin de contacter le Dentiste pour lui poser une question ou lui faire part d’un commentaire, vous pouvez lui envoyer un courrier électronique avec une capture d’écran de la séquence vidéo en 3D du cas. Cliquez sur l’icône Envoyer un courrier électronique au Dentiste.
  • Page 36 Outils d’annotation d’un courrier électronique Sauvegarder le courrier électronique. Ajouter une case pour surligner une zone de l’écran. Ajouter une ellipse pour surligner une zone de l’écran. Ajouter une zone de texte. Ajouter une zone de texte avec une flèche. Effacer tous les objets.
  • Page 37 La séquence comporte des annotations Marques de points jaunes Marques de points jaunes Annotations du Dentiste Cliquez sur l’icône Annotations du Dentiste pour activer et désactiver les points jaunes sur le modèle et les séquences vidéo. Pour annoter une capture d’écran et un courrier électronique pour un Dentiste : 1.
  • Page 38 • Vous devez connaître l’adresse électronique du Dentiste. Le logiciel de laboratoire Lava 2.6 ne connaît l’adresse électronique du Dentiste que si celle- ci se trouve dans son Lava C.O.S. Dans ce cas, l’adresse électronique apparaîtra dans le champ Envoyer à.
  • Page 39 Contrôle de la limite L’outil Contrôle de la limite est un outil simple et rapide permettant de se déplacer sur la limite pour évaluer les points un par un. Lorsqu’une boucle est fermée pour terminer une courbe, l’application passe automatiquement à un mode qui vous permet d’éditer la limite si nécessaire. Il existe trois manières pour passer d’un point à...
  • Page 40 à partir du Lava COS une fois l’enregistrement numérique terminé. Ces séquences vidéo permettent d’avoir un aperçu de la bouche du patient exactement telle que le Dentiste l’a vue avec le Lava C.O.S. lors de la réalisation de l’enregistrement.
  • Page 41 2.4.4 Outils de séquences vidéo Outils de séquences vidéo Séquence vidéo vers synchronisation du modèle Lorsque cet outil est actif, vous pouvez sélectionner des plans fixes (à droite de l’écran) pour afficher l’orientation souhaitée du modèle. Modèle de scan vers synchronisation des séquences vidéo Lorsque cet outil est actif, l’application trouvera le plan fixe qui correspond le mieux à...
  • Page 42 étapes. Images des séquences vidéo Ces images sont des plans fixes de la bouche du patient, pris à partir du Lava C.O.S. Cliquez sur la miniature d’une image pour afficher une version plus grande.
  • Page 43 Le logiciel de laboratoire Lava 2.6 peut trier les images vidéo pour afficher les cinq meilleurs angles pour n’importe quel point de la préparation sélectionnée. Placez simplement votre curseur sur le modèle de scan et cliquez avec le bouton droit de la souris.
  • Page 44 Cette fonction vous fournit davantage d’informations sur votre progression grâce à des mouvements et des placements plus faciles et plus précis. Projection Coupe transversale Si vous trouvez une des parties de la limite en question, cliquez sur le bouton « Marquer la limite » pour y revenir et apporter les corrections nécessaires. Aucun changement de la limite n’est autorisé...
  • Page 45 Cliquez sur la zone de texte Notes du laboratoire et entrez vos remarques. Zone de texte Notes du laboratoire Afficher/masquer les arcades Bouton Soumettre le Écran Contrôler le modèle Afficher/masquer les arcades Lors de l’étape de contrôle, vous pouvez également activer ou désactiver l’affichage du maxillaire et de la mandibule Soumettre le cas...
  • Page 46 Faire une demande pour un cas implique son retrait de la liste des cas et son envoi au SAV du 3M Lava C.O.S. Si le cas peut être restauré, le SAV du Lava C.O.S. le réintégrera dans la liste des cas. Dans le cas contraire, le SAV avertira le laboratoire.
  • Page 47 Cela implique essentiellement de démontrer sa bonne connaissance du logiciel en réussissant le marquage de la limite des cas proposés par 3M ESPE. Avant de passer l’autocertification, le technicien s’entraînera au marquage de la limite sur dix exercices pratiques.
  • Page 48 Les techniciens sont évalués sur : • l’outil Plage de la limite (si certaines zones doivent être creusées) • les plans de coupe du die • la limite • le plan de l’occlusion • la sélection de l’occluseur • les cas « Make It Work » Logiciel de laboratoire Lava™...
  • Page 49 Logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Chairside Oral Scanner Page 49...
  • Page 50 Les techniciens qui font un travail correct sur les cas d’évaluation seront certifiés immédiatement. Ceux qui ne marquent pas la limite des cas correctement recevront des commentaires de la part du formateur 3M ESPE. Logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Chairside Oral Scanner...
  • Page 51 Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service SAV, Logiciel de laboratoire Lava™ 2.6 pour le Chairside Oral Scanner Page 51...