Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ReadyToProcess™
Mixer 20/50
Mode d'emploi
Traduit de l'anglais
cytiva.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cytiva ReadyToProcess Mixer 20/50

  • Page 1 ReadyToProcess™ Mixer 20/50 Mode d’emploi Traduit de l’anglais cytiva.com...
  • Page 2 Communications et acquisition des données ..................69 Nettoyage avant une maintenance planifiée ..................73 Dépannage ......................74 Guide de dépannage ............................. 75 Alarmes ................................79 Informations de référence ................. 83 Caractéristiques ............................. 84 ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 3 Pièces de rechange, accessoires et informations pour commander ......... 98 Formulaire de déclaration de santé et de sécurité ................99 Annexe A: Théorie du fonctionnement du ReadyToProcess Mixer 20/50 .... 101 Index ........................... 105 ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 4 À propos de ce chapitre Cette section contient des informations relatives au ReadyToProcess Mixer™ 20/50 et au champ d’application du manuel. Dans ce chapitre Section Voir page Informations importantes pour l’utilisateur À propos de ce manuel ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 5 à l’équipement. Utilisation prévue du produit Le ReadyToProcess Mixer 20/50 est un instrument qui permet de mélanger, réchauffer et reconstituer des matériaux contenus dans des poches en plastique scellées. L’instrument ReadyToProcess Mixer 20/50 est destiné à la recherche uniquement et ne doit pas être utilisé...
  • Page 6 M*Bag ou autres consommables jetables. Dans ce manuel, les instruments MIXER20/50EHT et MIXER20/50EHT-L sont indiffé- remment appelés « ReadyToProcess Mixer 20/50 ». Les plateaux de poche MIXKIT20, MIXKIT20EH, MIXKIT50 et MIXKIT50EH sont appelés plateaux de poche MIXKIT. Remarques et astuces Remarque : Une remarque fournit des informations importantes pour l’utili-...
  • Page 7 Tous les utilisateurs doivent lire et comprendre l’intégralité du contenu de ce chapitre général sur la sécurité ainsi que toutes les consignes de sécurité spécifiques mentionnées dans les chapitres suivants de ce manuel, afin de prendre connaissance des dangers encourus. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 8 2.1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Introduction Le système ReadyToProcess Mixer 20/50 est alimenté par courant secteur et traite des substances potentiellement dangereuses. Avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir le système, il est important d’être cons- cient(e) des risques décrits dans le présent manuel.
  • Page 9 Seul le personnel dûment formé est autorisé à utiliser ce produit et à procéder à sa maintenance. AVERTISSEMENT N'utiliser aucun accessoire non fourni ou recommandé par Cytiva. AVERTISSEMENT Le connecteur de l’élément chauffant (câble bleu) doit être raccordé avant de brancher le câble secteur. La sortie de l’élément chauffant fonctionne à...
  • Page 10 AVERTISSEMENT Dispersion d’agents biologiques. L’opérateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter la dispersion d’agents biologiques dangereux. L’installation doit être conforme au code national de bonnes pratiques pour la biosécurité. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 11 2.1 Consignes de sécurité Liquides inflammables et environnement explosif AVERTISSEMENT Le système ReadyToProcess Mixer 20/50 n'est pas conçu pour manipuler des liquides inflammables. AVERTISSEMENT Le système ReadyToProcess Mixer 20/50 n'est pas approuvé pour le travail dans une atmosphère potentiellement explosive.
  • Page 12 être débranché facilement. AVERTISSEMENT Débranchement de l’alimentation électrique. Toujours débrancher l’instrument de l’alimentation secteur avant de raccorder les unités ReadyToProcess Mixer 20/50 à un autre instrument. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique après un déversement. S'il existe un risque de pénétration accidentelle de grands volumes de liquide dans le boîtier de l'instrument, éteindre immédiatement l'instru-...
  • Page 13 2.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Toutes les réparations doivent être effectuées par le personnel technique agréé par Cytiva. N'ouvrir aucun capot et ne remplacer aucune pièce sauf en cas d’indication spécifique dans la documentation utilisateur. AVERTISSEMENT Débranchement de l’alimentation électrique.
  • Page 14 Risque de fuite de substances biologiques. Avant chaque utili- sation, vérifier l’intégrité de toutes les tubulures et connexions. MISE EN GARDE Seul le M*Bag approuvé par Cytiva pour ReadyToProcess Mixer 20/50 peut être utilisé avec l'équipement. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 15 Ne pas utiliser le produit dans une zone poussiéreuse ou à proxi- mité de pulvérisation d’eau. AVIS Faire attention lors de l’inclinaison du plateau de poche MIXKIT si un M*Bag rempli y repose. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 16 AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces approuvées. Seuls les acces- soires et pièces de rechange approuvés ou fournis par Cytiva peuvent être utilisés pour la maintenance ou l’entretien du produit. MISE EN GARDE Ne pas appliquer de liquide directement sur l’instrument.
  • Page 17 Caractéristiques électriques : fréquence (Hz) Caractéristiques électriques : puissance max. (VA) Max Power Fuse rating Tension nominale des fusibles : nombre de fusibles, type F (rapide), courant de déclenchement (A), tension maximale (V) ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 18 Avertissement ! Indique une surface chaude et qu’une grande prudence est de rigueur pour éviter les blessures. Ce symbole indique un risque de blessure par pince- ment. Il se trouve à proximité de l’oscillateur. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 19 à 10 ans) • Si l'option AUTOSTART (Démarrage automatique) est réglée sur ON (Activé), le fonctionnement reprend automatiquement à la mise sous tension de l’instrument. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 20 Risque de pincement. N’introduire aucune partie du corps entre la base de l’oscillateur et le plateau de poche MIXKIT. Une zone de danger de ReadyToProcess Mixer 20/50 30,5 cm (12 pouces) existe de chaque côté de l’unité. La zone de danger ne doit pas être obstruée. Nettoyer immédia- tement les liquides répandus pour éviter tout risque de glissade susceptible d'en-...
  • Page 21 Pour assurer la ventilation correcte du système, un espace libre de 10 cm (4 pouces) est requis derrière et devant l’instrument. Ne pas placer de matériau souple suscep- tible de bloquer la ventilation sous l’unité de l’oscillateur. Zone Description Éviter toute obstruction. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 22 3 Description de l'instrument Description de l'instrument À propos de ce chapitre Ce chapitre offre un aperçu du ReadyToProcess Mixer 20/50 et une brève description de ses fonctions. Dans ce chapitre Section Voir page Configuration Illustrations Logiciel de commande ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 23 3.1 Configuration Configuration Introduction Le ReadyToProcess Mixer 20/50 est un instrument qui permet de mélanger, réchauffer et reconstituer des matériaux contenus dans des poches en plastique scellées. Les poches en plastique scellées sont partiellement remplies avec le liquide ou les compo- sants pulvérulents à...
  • Page 24 Le mélange peut être effectué dans n’importe quel poche appro- priée. Le matériau et la conception de la poche doivent être résistants à la fatigue et aux fissures. Contacter Cytiva pour obtenir des instructions avant le transport ou le déplacement de l’instrument.
  • Page 25 Plateau de poche MIXKIT Plaque supérieure MIXKIT Unité basculante Interrupteur de sécurité avant Unité de base du mélangeur Arrière de l’interrupteur de sécurité Soufflet en caoutchouc Poignée de levage (2) Écran tactile amovible ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 26 3 Description de l'instrument 3.2 Illustrations ReadyToProcess Mixer 20/50 - Vue arrière L’illustration ci-dessous montre l’arrière de l’instrument ReadyToProcess Mixer 20/50. Éléme Description DATAPORT 1 (Port de données 1) et 2 (MODBUS) Fiche de la FEED PUMP (Pompe d’alimentation) (connecteur DB9) Fiche de la HARVEST PUMP (Pompe de prélèvement) (connecteur DB9)
  • Page 27 3 Description de l'instrument 3.2 Illustrations Vue latérale du ReadyToProcess Mixer 20/50 L’illustration ci-dessous montre le panneau latéral de l’instrument. Éléme Description Connecteur Temp (Température) Connecteur Display (Affichage) ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 28 3 Description de l'instrument 3.3 Logiciel de commande Logiciel de commande Introduction Le ReadyToProcess Mixer 20/50 est équipé d’un logiciel de commande intégré pour le contrôle et la supervision des opérations. Dans cette section Section Voir page 3.3.1 Écran principal 3.3.2...
  • Page 29 3.3.1 Écran principal L'instrument ReadyToProcess Mixer 20/50 est contrôlé via un écran tactile. En appuyant sur les boutons et champs de points de consigne (sur fond noir) de l’écran tactile, l’utilisateur peut lancer/arrêter un cycle et saisir des paramètres. Les fonctions disponibles sur l’écran principal (MIXER EH (Mélangeur EH)) changent selon la configu-...
  • Page 30 ALARMS (Alarmes). Pour de plus amples informations concer- nant les alarmes, voir Section 8.2 Alarmes, à la page 79 BACK (Retour) Appuyer sur le bouton BACK (Retour) pour revenir à l'écran précédent depuis l'écran actuel. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 31 Dans ce chapitre Section Voir page Exigences relatives au site Déballage Installation de l’unité basculante Configuration du système de contrôle de la température Déplacement de l'instrument ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 32 502 × 172 × 381 mm avec le MIXKIT50EH : Hauteur 635 x 355 x 740 mm avec le MIXKIT20EH : 450 x 295 x 654 mm Poids 18 kg 30 à 46 kg ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 33 Ne pas bloquer l’accès à l’interrup- teur d’alimentation électrique ou au cordon d’alimentation. L’inter- rupteur d’alimentation électrique doit toujours rester facilement accessible. Le cordon d’alimentation enfichable doit toujours pouvoir être débranché facilement. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 34 à une autre personne pour soulever ou déplacer l’équipement. Si possible, utiliser les poignées latérales du culbuteur. Ne pas soulever le ReadyToProcess Mixer 20/50 lorsque le plateau de sac MIXKIT est monté. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 35 4 Installation 4.3 Installation de l’unité basculante Installation de l’unité basculante L’unité basculante du ReadyToProcess Mixer 20/50 imprime un mouvement ondula- toire régulier au contenu de la poche. Suivre les étapes ci-dessous pour configurer l’unité basculante. Étape Action Déballer l’unité basculante. Localiser le contrôleur à écran tactile et le bran- cher sur le panneau latéral à...
  • Page 36 être mise hors tension, puis de nouveau sous tension afin de réinitialiser l’in- terrupteur de sécurité. L’écran tactile clignote en rouge et affiche SAFETY BUMPER HIT (Interrupteur de pare-chocs de sécurité activé) pour indiquer que la machine s’est arrêtée en raison d’une défaillance. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 37 MIXKIT50EH. L’intérieur de ces plateaux de poche est en acier inoxydable, il comprend un élément chauffant interne, un cordon d’alimentation et le câble du capteur. Suivre les étapes ci-dessous pour assembler le ReadyToProcess Mixer 20/50. Étape Action Brancher l’écran tactile détachable sur le connecteur Display (Affichage) du panneau latéral de l’instrument à...
  • Page 38 Raccorder la PUMP20L (Pompe 20 l) à la fiche de la FEED PUMP (Pompe d'alimentation) sur le panneau arrière, en utilisant un câble de connexion DB9 (voir ReadyToProcess Mixer 20/50 - Vue arrière, à la page 26). Raccorder la PUMP20L (Pompe 20 l) à la fiche de la HARVEST PUMP (Pompe de prélèvement) sur le panneau arrière, en utilisant un câble de...
  • Page 39 4 Installation 4.5 Déplacement de l'instrument Déplacement de l'instrument Suivre les étapes ci-dessous pour déplacer l’instrument ReadyToProcess Mixer 20/50. Étape Action Déconnecter l'instrument de la source d'alimentation. Retirer le plateau de poche MIXKIT. Aucun plateau de poche ni poche de cellule ne doit être posé...
  • Page 40 Ne pas remplir le M*Bag au-delà de la capacité spécifiée. MISE EN GARDE Objet lourd. Lorsqu’il est rempli, le M*Bag est lourd et doit être soulevé avec précaution. Cela s’applique également aux équipe- ments en option, comme les poids d’étalonnage. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 41 Étape Action Remplir la poche de mélange avec le liquide désiré. La poche peut être congelée et décongelée dans l’instrument ReadyToProcess Mixer 20/50 si ce dernier est équipé d’un système de chauffage. Remarque : Ne pas remplir complètement la poche de mélange. Un grand volume de remplissage atténue le mouvement ondulatoire et réduit considérablement...
  • Page 42 À propos de ce chapitre Le présent chapitre fournit les renseignements nécessaires pour utiliser l’instrument en toute sécurité. Dans ce chapitre Section Voir page Démarrage de l'instrument Paramètres de fonctionnement Exécution d’un cycle Procédures après une analyse ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 43 Section 6.2 Paramètres de fonctionnement, à la page Vérifier que l’écran principal est affiché, voir Section 3.3.1 Écran principal, à la page 29. Cela confirme la réussite de l’initialisation. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 44 L’écran ALARMS (Alarmes) s'ouvre. Pour plus d’informations sur la gestion des alarmes, voir Section 8.2 Alarmes, à la page Appuyer sur le bouton SETUP (Configuration) pour modifier les paramètres de réglage de l’instrument. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 45 Remarque : Les boutons affichés changent en fonction de la configuration de l'instru- ment. Appuyer sur le bouton ROCKER (Oscillateur). Résultat : L’écran de réglage ROCKER (Oscillateur) s’ouvre et affiche les options suivantes : ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 46 CYCLE, régler les valeurs On (Marche) et Off (Arrêt) voulues pendant 1 à 9,999 secondes. Appuyer sur le bouton HEATER (Élément chauffant). Résultat : L’écran de réglage HEATER (Élément chauffant) s’ouvre et affiche les options suivantes : ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 47 Appuyer sur le bouton WEIGHT (Poids) (uniquement pour le MIXER20/50EHT-L). Résultat : L’écran de réglage WEIGHT (Poids) s’ouvre et affiche les options suivantes : ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 48 étroite entraîne un engage- ment plus fréquent des pompes d'alimentation et de prélèvement. Une bande morte large diminue la précision du contrôle du poids. La plage est de 50 à 500 g. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 49 (Désac- tique des alarmes. tivé) AUTOSTART ON (Marche) active et OFF (Arrêt) (Démarrage automa- désactive le démarrage de l’unité (Désac- tique) dans l’état dans lequel elle était tivé) lorsqu’elle a été arrêtée. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 50 (réglée sur 1 à 254), puis sur RESET (Réinitialiser) pour appliquer les modifications appor- tées à l’adresse MODBUS. Voir la section Section 7.5 Commu- nications et acquisition des données, à la page 69 pour plus d’informations. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 51 être configurées pour 0 à 5 V ou 1 à 5 V. Pour de plus amples informations, consulter Section 7.5 Communications et acquisition des données, à la page ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 52 • La valeur optimale générale de l'angle de bascule est de 10°. Pour modifier l’angle, voir la section ci-dessous. Remarque : Voir la section Section 8.2 Alarmes, à la page 79 pour une description des alarmes pendant le fonctionnement. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 53 Appuyer sur le bouton ROCK (Bascule) (4) pour commencer la bascule. Veiller à ce que l’unité bascule selon la vitesse et l’angle paramétrés. Appuyer sur le bouton STOP (Arrêter) (qui s’affiche au même emplacement que le bouton ROCK (Bascule)) pour arrêter la bascule. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 54 6.3 Exécution d’un cycle Réglage du point de consigne de poids Pour le contrôle du poids du ReadyToProcess Mixer 20/50, une cellule de charge (c'est- à-dire MIXER 20/50EHT-L) est nécessaire. Suivre la procédure ci-dessous pour configurer le point de consigne de poids.
  • Page 55 à la température maximum (55 °C). Remarque : Le chauffage s’éteint en présence de l’une des conditions suivantes : • Le capteur de température est défaillant ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 56 RETURN (Entrée). Appuyer sur le bouton HEAT (Chauffage) (5) pour commencer la chauffe. Remarque : La sortie actuelle de l’élément chauffant est affichée dans le graphique à barres (4). ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 57 6 Fonctionnement 6.3 Exécution d’un cycle Étape Action Appuyer sur le bouton STOP (Arrêter) (qui s’affiche au même emplacement que le bouton HEAT (Chauffage) pour arrêter la chauffe. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 58 Cela s’applique également aux équipe- ments en option, comme les poids d’étalonnage. Astuce : Pour retirer facilement la poche de l’instrument , il est conseillé de lever le plateau de poche MIXKIT avec la poche. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 59 Couper l’alimentation sur le panneau arrière de l’instrument et débrancher le cordon d’alimentation. Si le ReadyToProcess Mixer 20/50 a été chauffé pendant l'utilisation : • Débrancher le câble bleu du panneau arrière. • Débrancher le câble de température jaune du panneau latéral.
  • Page 60 à l’intention des utilisateurs et du personnel d’entretien. Dans ce chapitre Section Voir page Maintenance générale Étalonnage Inspection de l'interrupteur de sécurité Remplacement des fusibles Communications et acquisition des données Nettoyage avant une maintenance planifiée ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 61 Maintenance générale Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Toutes les réparations doivent être effectuées par le personnel technique agréé par Cytiva. N'ouvrir aucun capot et ne remplacer aucune pièce sauf en cas d’indication spécifique dans la documentation utilisateur. AVERTISSEMENT Coupure de l’alimentation électrique.
  • Page 62 Appuyer sur SETUP (Configuration) dans le menu principal (MIXER EH (Mélangeur EH) afin de définir le nombre total d’heures de fonctionnement, qui sont affichées à la dernière ligne de l’écran. Contacter le représentant Cytiva pour plus d'informations.
  • Page 63 Étalonnage du capteur de température du PAN (Plateau porte- sac) Le capteur de température intégré dans le plateau de sac MIXKIT (PAN (Plateau porte- sac)) ne peut être étalonné qu’à l’aide d’un simulateur Pt100. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 64 3/8" de diam. int. × 5/8" de diam. ext. sous la plateforme de l'oscillateur. Résultat : L’unité doit s’arrêter et se placer de niveau. Vérifier que la position du niveau est de 0,0° ± 0,5°. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 65 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Toutes les réparations doivent être effectuées par le personnel technique agréé par Cytiva. N'ouvrir aucun capot et ne remplacer aucune pièce sauf en cas d’indication spécifique dans la documentation utilisateur. MISE EN GARDE Risque de pincement.
  • Page 66 écraser la tubulure et arrêter immédiatement la bascule. Remarque : Si l'instrument ne réagit pas comme prévu, arrêter l'inspection et contacter votre représentant du service technique Cytiva. Ne pas utiliser l'équipement : les interrupteurs de sécurité pourraient ne pas fonctionner correctement. Mettre l'instrument hors tension.
  • Page 67 Retirer les anciens fusibles du tiroir et insérer les nouveaux. Pour connaître le type et le calibre adéquats, voir Section 9.1 Caractéristi- ques, à la page Repousser le tiroir à fusibles dans le module d’entrée d’alimentation. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 68 7 Maintenance 7.4 Remplacement des fusibles Étape Action Connecter le cordon d'alimentation et mettre l'instrument sous tension. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 69 Poids (uniquement pour 1 à 5 V 1 à 60 kg MIXER20/50EHT-L) Non utilisé Température de la poche 1 à 5 V 1 °C à 50 °C Non utilisé Non utilisé Analogique, commun (GND) ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 70 RS-485 (voir ReadyToProcess Mixer 20/50 - Vue arrière, à la page 26). Il s’agit de ports téléphoniques RJ11-6. Les deux ports sont câblés en parallèle à l’intérieur afin de faciliter le câblage en série. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 71 7.5 Communications et acquisition des données Les ports de données RS-485 sont principalement utilisés pour brancher le ReadyToProcess Mixer 20/50 aux autres instruments à l’aide d’un seul câble RS485. Le port de données numérique peut également être utilisé pour l'acquisition de données et la supervision.
  • Page 72 7 Maintenance 7.5 Communications et acquisition des données Des passerelles RS485-Ethernet en option sont disponibles pour le ReadyToProcess, afin de connecter l’unité ReadyToProcess Mixer 20/50 via TCP/IP. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 73 Les formulaires de déclaration de santé et de sécurité peuvent être copiés ou imprimés depuis le chapitre Informations de référence de ce manuel ou le support numérique fourni avec la documentation utilisateur. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 74 Il décrit également comment acquitter les alarmes et afficher l’histo- rique des alarmes. Si les mesures suggérées dans ce guide ne résolvent pas le problème ou que le problème n'est pas évoqué dans ce guide, contacter un représentant Cytiva pour obtenir des conseils. Dans ce chapitre...
  • Page 75 Cause éventuelle Mesure corrective reur Sur l'écran HEATER (Élément chauffant), Fonctionnement Le régulateur thermique incorrect du régula- n'est pas activé. appuyer sur le bouton HEAT (Chauffage) pour teur thermique activer le régulateur thermique. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 76 Éliminer l'obstruction, lante ne bascule de bascule de l'unité. L'alarme EMERSTOP (Arrêt puis éteindre et pas. d’urgence) est activée, et l'unité basculante est rallumer l'instrument. arrêtée et amenée à la position de repos. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 77 ROCKFAIL (Échec L’unité basculante ne bascule pas bascule) COMMFAIL (Échec com.) Échec des communications internes. Éteindre le ReadyToProcess Mixer 20/50 et le rallumer pour rées- sayer. MTRFAIL (Échec moteur) Échec du moteur de bascule EMERSTOP (Arrêt d'ur- L’interrupteur de sécurité est activé et a arrêté l’unité...
  • Page 78 LOWWTALM (Alarme Alarme de poids faible poids faible) HIWTALM (Alarme poids Alarme de poids élevé élevé) HARVALM (Alarme prélè- Alarme de pompe de prélèvement vement) FEEDALM (Alarme alimen- Alarme de pompe d'alimentation tation) ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 79 ON (Activé). Modifier le réglage sous SETUP →OPTIONS (Configuration > Options), voir Section 6.2 Para- mètres de fonctionnement, à la page 44. La valeur par défaut est OFF (Désactivé). Chaque alarme est enregistrée à l'écran ALARMS (Alarmes). ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 80 L'alarme sonore s'arrête. Appuyer sur le bouton BACK (Retour) sur l’écran ALARMS (Alarmes). Résultat : L’écran principal s’affiche sur fond vert et le bouton ALARM (Alarme) dispa- raît, comme illustré ci-dessous. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 81 Toutes les alarmes ont un code spécifique et sont horodatées pour faciliter le dépan- nage (voir Messages d’alarme, à la page 77). Suivre les étapes ci-dessous pour gérer l’alarme. Étape Action Appuyer sur le bouton ALARM (Alarme) de l'écran principal. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 82 Appuyer sur le bouton HELP (Aide) pour afficher l’écran d’aide. Vérifier le numéro de l'alarme et résoudre le problème à l'origine de l'alarme. Pour consulter la liste des numéros d’alarme, voir Messages d’alarme, à la page ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 83 Ce chapitre contient des données techniques, des informations réglementaires et d'autres informations. Dans ce chapitre Section Voir page Caractéristiques Informations sur le recyclage Informations réglementaires Pièces de rechange, accessoires et informations pour commander Formulaire de déclaration de santé et de sécurité ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 84 100 à 120 V~ ou 220 à 240 V~ Fluctuations maximum de la tension ± 10 % par rapport à la tension nomi- nale Fréquence 50 à 60 Hz Puissance maximum 630 VA Caractéristiques des fusibles T6.3AL 250 V (2×) ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 85 15 °C à 35 °C Température de stockage -20 °C à +60 °C Tolérance d'humidité relative 20 % à 95 %, sans condensation Pression atmosphérique 84 à 106 kPa (840 à 1060 mbar) ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 86 Chlorure de sodium saturé Satisfaisant Satisfaisant Hypochlorite de sodium Satisfaisant Satisfaisant Les poches de cellules munies de capteurs DOOPT ne doivent pas être exposées à une concen- tration d’éthanol supérieure à 10 %. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 87 Les batteries et accumulateurs usagés ne doivent pas être mis au rebut comme des déchets municipaux non triés et doivent être collectés séparément. Suivre les régle- mentations locales en vigueur pour le recyclage des batteries et des accumulateurs. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 88 9.3.1 Coordonnées de contact 9.3.2 Union européenne et Espace économique européen 9.3.3 Grande-Bretagne 9.3.4 Eurasian Economic Union (Евразийский экономический союз) 9.3.5 Amérique du Nord 9.3.6 Réglementations 9.3.7 Déclaration DoHS relative aux substances dangereuses ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 89 Le tableau ci-dessous résume les informations requises sur la fabrication. Exigence Informations Nom et adresse du fabricant Cytiva Sweden AB Björkgatan 30 SE 751 84 Uppsala Sweden Numéro de téléphone du fabricant + 46 771 400 600 ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 90 • utilisé conformément au Mode d'emploi ou aux manuels d'utilisation et • utilisé dans l’état où il a été livré, exception faite des modifications décrites dans le Mode d’emploi ou les manuels d’utilisation. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 91 • used according to the Operating Instructions or user manuals, and • used in the same state as it was delivered, except for alterations described in the Operating Instructions or user manuals. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 92 Telephone: +7 985 192 75 37 E-mail: rucis@cytiva.com Информация о производителе и импортере В следующей таблице приводится сводная информация о производителе и импортере, согласно требованиям Технических регламентов Таможенного союза и (или) Евразийского экономического союза. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 93 Member States of the Customs Union of the Eurasian Economic Union Данный знак о Евразийском соответствии указывает, что изделие одобрено для использования на рынках государств-членов Таможенного союза Евразийского экономического союза ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 94 Note: The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Cytiva could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 95 Déclaration de groupe 1, classe A AVIS Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé dans un environne- ment résidentiel et peut ne pas fournir une protection adéquate contre les émissions radioélectriques dans de tels environne- ments. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 96 EFUP shall be done in accordance with the Product Maintenance Procedures. This product must not be disposed of as unsorted municipal waste, and must be collected separately and handled properly after decommissioning. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 97 Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in GB/T 26572 • Data listed in the table represents best information available at the time of publication. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 98 9.4 Pièces de rechange, accessoires et informations pour commander Pièces de rechange, accessoires et informations pour commander Pour obtenir les informations de commande appropriées des pièces de rechange et des accessoires, consulter le site cytiva.com ou contacter le représentant Cytiva local. ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 99 Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of Cytiva service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival.
  • Page 100 To make sure the mutual protection and safety of Cytiva personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to Cytiva. To avoid delays in the processing of your equipment, complete this checklist and include it with your return.
  • Page 101 A. Théorie du fonctionnement du ReadyToProcess Mixer 20/50 Annexe A Théorie du fonctionnement du ReadyToProcess Mixer 20/50 Mélange nécessitant le mouvement du liquide Q = liquide pompé (l/min) T = Q/V où V est le volume du liquide T est le nombre de rotations du liquide Le temps de mélange peut être corrélé...
  • Page 102 Le mouvement ondulatoire peut déplacer de grands volumes de liquide, « balayer » les solides et les disperser. L’unité ReadyToProcess Mixer 20/50 induit des ondulations (« vagues ») en inclinant la poche contenant le liquide à mélanger à une cadence rythmée. La force de gravité est utilisée pour accélérer l’ondulation, et un mélange très rapide peut être obtenu en...
  • Page 103 Dans le cas de l’exemple de la poche de 100 litres, avec un angle d’inclinaison de 20° (20 tr/min), le ReadyToProcess Mixer 20/50 pompe jusqu’à 800 litres par minute). Les temps de mélange sont inférieurs à une (1) minute pour fournir une homogénéité...
  • Page 104 A. Théorie du fonctionnement du ReadyToProcess Mixer 20/50 Ces expériences ont montré que le mouvement induit par les ondulations était très efficace pour mélanger le liquide dans la poche. Les temps de mélange étaient généra- lement de 5 à 10 secondes pour des vitesses de basculesupérieures à 15 tr/min. Les vitesses de bascule inférieures à...
  • Page 105 76 l’utilisateur, 5 coupure de courant, 77 Informations réglementaires, 88 numéro d'alarme, 77, 78 Informations sur la fabrication, 89 problèmes généraux, 75 Informations sur le recyclage, 87 décontamination, 87 ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 106 Product return or servicing, 100 ReadyToProcess Mixer 20/50, 32 Caractéristiques, 32 Dimensions, 32 Poids, 32 Remarques et astuces, 6 Remplacement de fusible, 67 Remplacement des fusibles, 67 UK, 91 conformity, 91 UKCA, 91 marking, 91 ReadyToProcess Mixer 20/50 Mode d’emploi 28964134 AF...
  • Page 107 Page laissée intentionnellement vide...
  • Page 108 Cytiva et le logo Drop sont des marques de commerce de Global Life Sciences IP Holdco LLC ou de l’une de ses sociétés affiliées opérant sous le nom de Cytiva. ReadyToProcess est une marque de commerce de Global Life Sciences Solutions USA LLC ou de l’une de ses sociétés affiliées opérant sous le nom de Cytiva.