Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

W10106470
All manuals and user guides at all-guides.com
CABRIO™ AUTOMATIC
WASHER WITH 6TH
SENSE™ TECHNOLOGY
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVADORA
AUTOMÁTICA CABRIO™
CON TECNOLOGÍA 6TH
SENSE™
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE
CABRIO™ AVEC
TECHNOLOGIE
6TH SENSE™
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.. 2
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool CABRIO WTW6400S

  • Page 1 SENSE™ TECHNOLOGY Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVADORA AUTOMÁTICA CABRIO™ CON TECNOLOGÍA 6TH SENSE™ Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Luces de estado.................37 Ciclos..................37 TABLE OF CONTENTS Modificadores................39 Opciones ..................40 WASHER SAFETY ................3 Controles de funcionamiento.............41 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Sonidos normales...............41 Tools and Parts ................4 CONSEJOS DE LAVANDERÍA.............42 Location Requirements..............5 CUIDADO DE LA LAVADORA .............42 Drain System ................5 Cómo limpiar su lavadora ............42 Electrical Requirements ...............6...
  • Page 50: Sécurité De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 51: Exigences D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Autres pièces l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Si laveuse.
  • Page 52: Exigences D'emplacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les Exigences d’emplacement appareils voisins. Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en 3"* (7,6 cm) améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le 14"* max.
  • Page 53: Spécifications Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
  • Page 54: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Retirer le ruban adhésif du couvercle. Ouvrir le couvercle et Avant de commencer ôter l'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la laveuse. Conserver l'anneau d'emballage en mousse en cas de déplacement ultérieur de la laveuse.
  • Page 55: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fixer le tuyau dont l'étiquette porte la mention “froid” au Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la ou tuyau de rejet à l'égout main pour qu'il comprime la rondelle.
  • Page 56: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle. Immobilisation du tuyau de vidange 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. 2. Ôter tout carton utilisé pour le déplacement de la laveuse. COLD Attache de fixation perlée 3.
  • Page 57: Achever L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Abaisser le pied avant droit jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le Achever l’installation pied jusqu'à 1½ tour supplémentaire. Les trois autres pieds 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la ont été...
  • Page 58: Avantages Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES Votre laveuse présente plusieurs avantages et caractéristiques qui sont résumés ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer à votre modèle. Système de lavage avec plaque hydraulique Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de la plupart des laveuses traditionnelles.
  • Page 59: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Caractéristiques innovantes Cette laveuse comporte un programme Clean Washer facile à utiliser qui nettoie à fond l'intérieur de la machine à laver en Votre nouvelle laveuse présente des caractéristiques qui aident à utilisant d'importants volumes d'eau combinés à...
  • Page 60: Utilisation De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Votre modèle de laveuse peut différer légèrement. L'utilisation d'un détergent ordinaire est susceptible Mise en marche de la laveuse d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des durées de programmes plus longues et une performance de rinçage réduite.
  • Page 61: Pause Ou Remise En Marche De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Verser l’agent de blanchiment (en poudre ou liquide) sans 6. Rabattre le couvercle de la laveuse. danger pour les couleurs dans ce distributeur, si nécessaire. 7. Appuyer sur POWER (alimentation). Ceci active l'afficheur de Veiller à...
  • Page 62: Témoins Lumineux

    All manuals and user guides at all-guides.com Changement des programmes après avoir appuyé sur Témoins lumineux Start Un témoin lumineux indique le programme, les modificateurs et 1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) les options qui ont été sélectionnés. pour annuler le programme. La laveuse effectuera une vidange.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Préréglages de programme Whitest Whites (blancs les plus blancs) Ce programme introduit l'agent de blanchiment liquide à la Programme Minutes Niveau de Temp. de charge au moment approprié pour un blanchiment amélioré des pré- saleté** lavage/...
  • Page 64: Modificateurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Wool (lainages) Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Ce programme combine une action de lavage à Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour basse vitesse et un essorage à basse vitesse conserver l'intérieur de la laveuse frais et propre.
  • Page 65: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash/Rinse Temp (température de lavage/rinçage) Delay Wash (lavage différé) Sélectionner une température de l'eau selon le type de charge à On peut utiliser la caractéristique Delay Wash lorsqu'on souhaite laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les différer la mise en marche du programme de lavage jusqu'à...
  • Page 66: Fonctionnement Des Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com L'option Deep Clean peut être sélectionnée comme option avec Presoak (prétrempage) d'autres programmes. Voir le tableau pour les détails. Utiliser cette option pour les taches tenaces et les salissures qui nécessitent plus de temps pour être éliminées. Avec cette Programme Deep Clean (nettoyage en laveuse, le trempage est différent par rapport aux laveuses...
  • Page 67: Sons Normaux

    All manuals and user guides at all-guides.com Sons normaux Votre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons que Pendant la vidange l'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons ne vous Si l'eau est évacuée rapidement de la laveuse (en fonction de sont pas familiers, ils peuvent vous inquiéter.
  • Page 68: Entretien De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Tuyaux d'arrivée d'eau Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation Procédure d'entretien de la laveuse pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux;...
  • Page 69: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Faire exécuter à la laveuse le programme Bulky Items (articles 7. Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange encombrants) pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le par le dessus et les mettre dans le panier. cas échéant.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Avez-vous tiré le tuyau de vidange hors de la caisse de la Bruit, vibrations, déséquilibre laveuse et installé celui-ci dans un tuyau de rejet à l'égout ou un évier de buanderie? Le tuyau de vidange doit être tiré de la caisse de la laveuse et La laveuse est-elle d’aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu’on la pousse contre les coins? immobilisé...
  • Page 71: Fonctionnement De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de la laveuse La laveuse fait-elle une pause normale au cours du AVERTISSEMENT programme? La laveuse peut faire une pause au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. La laveuse est-elle surchargée? Laver des charges plus petites.
  • Page 72: Soin Des Vêtements

    All manuals and user guides at all-guides.com Température de lavage/rinçage Soin des vêtements Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils été Charge trop mouillée inversés? Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont été inversés, Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à la laveuse affiche un code d'erreur “HC”...
  • Page 73: Endommagement Des Vêtements

    All manuals and user guides at all-guides.com Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? La charge est froissée, entortillée ou enchevêtrée Pour des résultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent. Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Avez-vous versé l'assouplissant de tissu directement sur Décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête.
  • Page 74: Aux États-Unis

    Les références aux concessionnaires, compagnies de service de service désigné le plus proche. de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP Aux États-Unis sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 75: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 76 The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company. TIDE is a registered trademark of The Procter & Gamble Company. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá...

Table des Matières