Les langues disponibles

Les langues disponibles

CERAMICHEATER702CH1
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
All manuals and user guides at all-guides.com
U702CH1
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
U702CH1_BED_Rev01_2017-03-30.docx
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U702CH1

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche • Technical specifications • 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 1500 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ............................... 4 Sicherheitshinweise ........................ 4 • Aufstellung des Gerätes ........................ 7 • Bedienung ............................ 7 • Reinigung und Pflege ........................ 7 • Entsorgung ............................ 8 • Français ............................... 9 Consignes de sécurité ........................ 9 • Placement de l’appareil ........................ 1 2 • Utilisation ............................ 1 2 • Nettoyage et entretien ......................... 1 2 •...
  • Page 9: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en service de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l’utilisation sûre de l’appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com o Ne jamais immerger l’appareil dans l'eau; essuyer uniquement avec un chiffon humide. o Attention! Ne jamais utiliser cet appareil à prox- imité directe d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’une piscine. o Ne jamais poser l’appareil sur un tapis épais. o Notez bien que la grille avant peut s’échauffer for- tement si l’appareil fonctionne pendant une longue durée.
  • Page 11 La maison Rotel n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un emploi erroné ou par une utilisation différente de celle qui est prévue dans le présent mode d’emploi. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 12: Placement De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com • PLACEMENT DE L’APPAREIL Pour l’utilisation, dérouler le cordon complètement de l’appareil et faire attention que le cordon soit à une distance suffisante des ouvertures d’entrée et de sortie d’air. Utiliser uniquement des rallonges tripolaires. Placer l’appareil à une distance minimum de 0,5 m sur tous les côtés et par rapport aux meubles ou à la surface des murs. Ne jamais poser l’appareil sur un tapis épais. • UTILISATION Interrupteur tournant GAUCHE: § L’interrupteur tournant gauche vous permet de choisir les fonctions sui- vantes.
  • Page 13: Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais introduire des objets quelconques dans les ouvertures de l’appareil. • ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un re- vendeur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux. Les appareils hors d’usage doi- vent être collectés séparément pour optimiser le coût de réutilisation et de recy- clage des matériaux contenus dans la machine tout en évitant les risques potentiels...
  • Page 24: D / F / I / E

    Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene con il ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo industriale). Viene concessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d’acquisto, del timbro del rivenditore e della fir- ma o la ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L’invio deve avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all’invio il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. Warranty commitment We commit ourselves to repair this device free of charge, should a failure occur within the period of warranty despite proper handling. We repair all defects caused by material or manufacturing faults. The guarantee will be fulfilled either by repairing the device or replacing the defective parts, according to our judgement. A warranty does not cover damages due to wearing parts, damages and defects caused by improper handling or maintenance (such as limescale and commercial use). It will only be granted if either the warranty card stating date of purchase, dealer's stamp and signature, or the purchase receipt is sent with the device to the relevant after-sales service (see address below). Devices shall be returned in their original packaging. Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd E-mail: office@rotel.ch Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...

Table des Matières