Page 1
FL-FS40 MKII Manuel d’installation ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
Page 2
Révision du produit Révision du logiciel : 2.1 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
Page 3
écrite préalable de Barco. Modifications Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) et/ou à...
Page 4
Ce logiciel et les fichiers qui l'accompagnent sont vendus « en l'état », sans garantie relative à la performance, à la qualité marchande ou toute autre garantie, qu'elle soit expresse ou implicite. En aucun cas Barco ne sera tenu responsable de tout dommage, de perte de données, de profits perdus, d'interruption d'activité ou de toute autre perte financière directe ou indirecte.
Page 5
Avis de non-responsabilité concernant les captures d’écran de l’interface graphique utilisées dans ce manuel Les captures d’écran de l’interface graphique de ce manuel sont des illustrations fournies à titre d’exemple et doivent être considérées comme telles. Bien que le nom du projecteur affiché dans les illustrations puisse être différent du modèle de projecteur que vous utilisez actuellement, la présentation et les fonctionnalités du menu sont identiques.
Page 7
Objectifs disponibles ..................................48 Remplacer un objectif...................................49 Verrouillage de la position de l’objectif..........................51 Installing the lens safety cable..............................53 Préparation de l’objectif FLDX (0,38:1) UST ........................57 Montage de l’objectif FLDX (0,38:1) l’objectif UST avec un support d’objectif ..........61 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 8
Boutons de raccourci ..................................97 5.13 Télécommande ....................................98 5.13.1 Télécommande, Installation de la pile......................98 5.13.2 Télécommande, configuration du protocole ....................99 5.13.3 Présentation des fonctionnalités ........................100 5.13.4 Télécommande, bouton marche/arrêt......................100 5.13.5 Fonction du bouton du filtre RGB........................101 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 9
Contrôle du rétroéclairage de l’écran LCD ........................134 7 Maintenance par l’utilisateur - Nettoyage du projecteur................135 Objectifs de projecteur ................................136 Boîtier du projecteur ................................... 137 Filtres ........................................138 Filtres ........................................139 Index ..........................................141 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 11
• FL40 - 4K • FS40 - WU • FS40 - 4K Définition de la plateforme FL40 Les produits de la série FL40 correspondent en règle générale à tous les produits de la plateforme Barco GP5 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 12
à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les interventions à l’intérieur de l’enceinte du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à...
Page 13
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. L’appareil risquerait de tomber et de subir de graves dégâts, voire de blesser l’utilisateur. • Placez absolument le projecteur sur une surface stable, ou montez-le en toute sécurité avec un dispositif homologué de montage au plafond. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 14
Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’origine. N’utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
Page 15
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco d’origine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d’origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à...
Page 16
CANADA: This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet appareil numerique de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du Canada. Étiquette RG2 FL40 RG2 IEC EN 62471-5 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 17
RG2 IEC EN 62471-5 CANADA: This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet appareil numerique de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du Canada. Image 1–1 Emplacement des étiquettes RG2 et CEM. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 18
Consultez votre vendeur ou l’autorité publique compétente pour connaître les points de dépôt et de collecte des DEEE. Pour plus de détails, veuillez visiter le site Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/en/ AboutBarco/weee.
Page 19
Informations relatives à la sécurité et à l’environnement 1.6 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie Conformité à la directive RoHS pour la Turquie Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. République de Turquie : en conformité avec la réglementation WEEE R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 20
Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l'industrie de l'information ».
Page 21
électrique et électronique » de la Chine continentale et porter le logo EFUP (période d'utilisation respectueuse de l'environnement). Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « Directives générales relatives à la période d'utilisation respectueuse de l'environnement des produits électroniques de l'industrie de...
Page 22
備考3.〝—〞係指該項限用物質為排除項目。 Remarque 3 : les « — » indique que la substance visée par des restrictions correspond à l’exemption. 備註: 此RoHS表格適用於以下產品型號: GP5 Conseil : ce tableau RoHS convient aux modèles suivants : GP5 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 23
Informations relatives à la sécurité et à l’environnement 1.9 Conformité Conformité R-U Ce produit convient pour une utilisation au Royaume-Uni. Représentant autorisé : Barco UK Ltd Adresse : Building 329, Doncastle Road Bracknell RG12 8PE, Berkshire, United Kingdom (Royaume-Uni) R5913250FR /04...
Page 24
電話 (Tél.) : 02-7715 0299 E-mail : service.taiwan@barco.com Coordonnées de l’importateur Pour trouver votre importateur local, contactez directement Barco ou l’un des bureaux régionaux de Barco via les coordonnées indiquées sur le site web de Barco, www.barco.com. Coordonnées de l’usine en Norvège Barco Fredrikstad AS Habornveien 53, N1630 Gamle Fredrikstad, Norvège...
Page 25
Informations relatives à la sécurité et à l’environnement 1.11 Adresse de production Usines Barco NV (BELGIQUE) President Kennedypark 35 , B-8500 Courtrai R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 26
Informations relatives à la sécurité et à l’environnement 1.12 Infos produit Infos produit Image 1–2 Nom du produit 產品名稱 : Projecteur 投影機 Modèle 型號 : GP5 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 27
Avertissement : il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut générer des interférences radio, dans quel cas il peut être demandé à l’utilisateur de prendre les mesures nécessaires. 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情況下,使用者會 被要求採取某些適當的對策。 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 28
Informations relatives à la sécurité et à l’environnement R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 29
Ce support d’objectif doit être adapté à l’installation courante. Barco ne dispose pas de solution standard disponible à cet effet. Il incombe à l’installateur de veiller à ce que le support d’objectif supplémentaire soit homologué.
Page 30
Réglez et configurez le projecteur. Voir “Sources du projecteur et connexions de contrôle”, page N’hésitez pas à vous reporter au manuel utilisateur pour obtenir de plus amples informations concernant l’interface utilisateur et pour des informations complémentaires. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 31
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner les positions Montage et Projection, puis appuyez sur le bouton OK pour procéder à l’activation. L’Auto avant/arrière détecte l’orientation du projecteur (bureau/plafond) et constitue simplement un raccourci pour la configuration avant/arrière. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 32
Installation physique 2.3 Conditions d'installation Conditions ambiantes Les projecteurs Barco sont fabriqués conformément aux normes de conception standard, qui incluent également des conditions environnementales. Le non-respect des conditions générales mentionnées dans ce chapitre peut entraîner l’annulation de la garantie produit Le tableau ci-dessous décrit les environnements physiques dans lesquels le projecteur peut fonctionner ou...
Page 34
À la réception du projecteur, nous recommandons aux clients de l'inspecter pour détecter tout dommage ayant pu survenir pendant le transport. En cas de dommage, effectuez immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Informez le service vente et après-vente de Barco ou votre agent Barco du dommage dans les plus brefs délais.
Page 35
à toutes les exigences électriques du raccordement. • Tenez le projecteur à l’écart de tout équipement émettant de l’énergie électromagnétique (p. ex., moteurs, transformateurs et élévateurs). R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 36
La fixation correcte du projecteur relève de la responsabilité de l’installateur et de l’utilisateur. PRUDENCE : Utilisez toujours un cadre de montage pour monter le projecteur autrement que sur les pieds, sur une surface plane. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 37
Pour un rig mobile, il faut veiller à respecter les spécifications environnementales relatives aux vibrations et aux chocs. Veuillez contacter Barco pour obtenir de plus amples informations concernant ces spécifications. Il peut également s’avérer nécessaire de recourir à d’autres ressources sur mesure pour stabiliser l’objectif de projection, afin de s’assurer que l’image projetée reste en place et bien mise au point.
Page 38
En raison de l’utilisation d’un cadre de montage ou d’un autre équipement, le projecteur possède des points d’ancrage définis qui doivent être utilisés. Voir l’illustration ci-dessous. Image 2–4 Points d’ancrage inférieurs 6 pcs 6 pcs Image 2–5 Points d’ancrage avant R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 39
AVERTISSEMENT : Lors de l’installation du projecteur dans une application de plateforme en mouvement, les points d’ancrage situés à l’avant (élément 3 de l’illustration et du tableau) ne doivent PAS être utilisés. Utilisez les points d’ancrage dans la plaque inférieure à cet effet. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 40
Installation physique 2.9 Retrait du panneau avant Outils nécessaires Tournevis TX20 Procédure Retirez l’objectif. Dévissez les 8 vis, puis retirez le panneau. Image 2–6 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 44
à l’écran de projection et d’utiliser la fonctionnalité SHIFT du porte-objectif pour faire correspondre l'image projetée à l'écran de projection. Si la plage SHIFT ne suffit pas, il est possible d’incliner le projecteur et d’appliquer Scheimpflug. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 45
Clé Allen, hexagonale, taille 6 Préparation Préparez la zone de test. Barco recommande d’utiliser une distance de 2 mètres entre le projecteur et l’écran pour tous les réglages Scheimpflug. Assurez-vous que le rapport de projection de l’objectif installé correspond aux exigences de la zone d’installation (distance de projection et taille de l’écran).
Page 46
étapes 2 à 6 jusqu'à ce que l'image soit correcte. Serrez les trois vis de pression dans l’ordre suivant : à gauche (1b), à droite (2b) et en haut (3b). Pour ce faire, utilisez une clé hexagonale de taille 6. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 47
Installing the lens safety cable .......................53 Préparation de l’objectif FLDX (0,38:1) UST ...................57 Montage de l’objectif FLDX (0,38:1) l’objectif UST avec un support d’objectif ........61 Montage d’un câble de sécurité sur l’objectif FLDX (0,38:1) UST ............65 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 48
être fixé avec un câble de sécurité. Voir “Installing the lens safety cable”, page 53 pour plus de détails. Pour l’objectif UST, voir “Montage d’un câble de sécurité sur l’objectif FLDX (0,38:1) UST”, page 65 pour plus de détails. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 49
Vérifiez que le levier de déverrouillage de l’objectif est sur sa position par défaut à l’extrémité gauche de la glissière, comme illustré. Retirez le capuchon de protection situé à l’extrémité de la baïonnette d’objectif R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 50
De l’autre main, faites glisser le levier de déverrouillage de l’objectif vers l’extrémité gauche. Retirez l’objectif en ligne droite de la monture d’objectif du projecteur. Remplacez-le par un autre objectif ou installez le capuchon d’objectif du projecteur. Image 3–3 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 51
Service/Fonctionnalités de l’objectif (Home/System Settings/Service/Lens features) Sélectionnez la fonction pour désactiver les touches fléchées et désactivez la fonction en appuyant sur le bouton OK. Image 3–5 Desserrez les 8 vis de l’avant du projecteur, comme indiqué dans la figure ci-dessous. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 52
Serrez les vis, comme indiqué ci-dessous. Serrez les vis indiquées par les cercles rouges pour verrouiller le mouvement vertical Serrez les vis indiquées par les cercles bleus pour verrouiller le mouvement horizontal Image 3–8 Réassemblez le panneau avant. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 53
Only four pieces are needed to assemble the safety cable to a lens. When the safety cable is used on another lens, you should not remove the cable clips. Instead, use four new ones. There are enough cable clips in the kit to secure up to five different lenses. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 54
Pull the lasso tight around the lens body and install the U-bolt on the lens holder, with the open ends oriented outwards (reference 3). Make sure that both a part of the loop end and the outgoing part of the safety cable are placed in the enclosure. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 55
Paste two cable clips on both sides of the lens as illustrated (reference 1). Orient the open side of the clips towards the outside of the lens. Image 3–15 Image 3–16 Paste two extra cable clips on the motor block of the lens. Orient the open side to the outside of the lens. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 56
Lead the cable end with the shackle around rigging frame bar or truss bar Snap the shackle to the straight part of the cable. Secure the shackle by screwing the safety ring of the shackle over the open end. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 57
Placez l’objectif sur une table. Retirez les 6 vis (1). Utilisez une clé Allen à tige longue afin de ne pas endommager la tête de la vis. Ces vis ne seront pas réutilisées. Remarque : Utilisez toujours l’outil correct (livré avec le kit) pour éviter d’endommager les têtes de vis ! Image 3–20 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 58
Par exemple, pour un projecteur FS40, si vous souhaitez effectuer une projection vers la gauche, tournez le boîtier du moteur jusqu’à ce que le marquage de gauche du boîtier du moteur s’aligne sur le marquage de référence du boîtier de l’objectif. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 59
L’objectif est prêt à être monté sur le projecteur. Mode d’affichage de votre image Projection vers le côté pour tout projecteur : Image 3–25 Vue de cà´té Vue d’en haut Projection vers le haut pour tout projecteur : R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 60
Objectifs Image 3–26 Vue de cà´té Vue du dessous R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 61
Remettez le projecteur sur ses pieds. Faites glisser le système de verrouillage de l’objectif vers la gauche. Insérez l’objectif. Assurez-vous que les points de contact électriques (C) de l’objectif s’alignent sur les points de contact du porte-objectif. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 62
Objectifs Image 3–28 Ouvrez le système de verrouillage Image 3–29 Montage de l’objectif R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 63
Image 3–31 Montage de la 2e plaque Montez la 3e plaque sur la 2e plaque. Utilisez les trous de montage inférieurs de la 2e plaque. Insérez les deux vis mais ne les fixez pas tout de suite. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 64
Image 3–33 Montage de l’étrier de serrage Serrez à fond les vis de la 3e plaque et les écrous de la 2e plaque de sorte que le support soit complètement assemblé. Le projecteur est prêt à être utilisé. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 65
Lors du montage de l’objectif UST dans un projecteur sans utiliser le support de montage (non recommandé), il est obligatoire d’utiliser plutôt le câble de sécurité fourni par Barco. L’utilisation d’un type incorrect de câble de sécurité ou de support de montage peut endommager l’objectif et/ou le projecteur et peut également provoquer des blessures aux personnes.
Page 67
Sources du projecteur et connexions de contrôle ................68 Mettre le projecteur sous tension ....................72 Mise hors tension du projecteur .....................73 Transitions vers mode Alimentation....................74 Modes Alimentation ........................76 Personnaliser les paramètres du projecteur ..................77 Interface utilisateur ........................78 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 68
Caractéristiques du signal DP 1.2 Fonctionnalité Obligatoire Longueur max. du câble 2 m (24 AWG) - RBR ; 2 m (24 AWG) - HBR1, HBR2 Fréquence de liaison prise en charge RBR, HBR1, HBR2 Format de numérisation Progressif R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 69
Longueur de câble max. (1080p/48b/60 Hz) 100 m (Cat5e/6), horloge de pixels <= 225 HHz, fréquence de données vidéo <= 5,3 Gbit/s 70 m (Cat5e/6), horloge de pixels >225 HHz, fréquence de données vidéo >5,3 Gbit/s R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 70
1 connecteur DB9 femelle (entrée RS232) pour contrôle et débogage du projecteur 4.1.3.2 LAN/Ethernet Spécifications Paramètre Valeur Connecteur Ethernet 1 connecteur RJ45 pour le contrôle du projecteur (non inclus) Protocoles DHCP, TCP/IP, UDP/P Vitesse 10/100 Mbit / 1 000 Mbit R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 71
Mise en route du projecteur 4.1.3.3 Port USB-A Spécifications Paramètre Valeur Connecteur USB Type A Fonction Mise à niveau du micrologiciel à l’aide de clés USB Alimentation électrique Alimentation 5 V, max 1,5 A (sortie) Standard USB 2.0 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 72
Le rétroéclairage du bouton Mise sous tension (Power) du clavier lorsque le projecteur chauffe. Lorsque le rétroéclairage du bouton Mise sous tension (Power) reste allumé en bleu, c’est que le projecteur est prêt à l’emploi. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 73
Attendez 2 minutes avant de débrancher le cordon d’alimentation. (Si le débranchement est nécessaire). AVERTISSEMENT : Si vous retirez le cordon trop tôt, vous risquez de réduire la durée de vie prévue du dispositif DMD du projecteur en raison de la séquence d’arrêt du dispositif. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 74
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêtdu projecteur ou sur le bouton MARCHE de la télécommande. Le projecteur se mettra en MARCHE. Le bouton Marche/Arrêt CLIGNOTERA EN BLEU lors de la transition de PRÊT à MARCHE. Une fois le projecteur allumé, le bouton Marche/Arrêts’allumera en BLEU. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 75
Menu/Paramètres (Settings)/Communication/LAN. L’adresse MAC est similaire à l’adresse HW qui apparaît dans ce chemin de menu. Le câble LAN doit être raccordé lorsque le projecteur entre en mode ÉCO afin de bénéficier de la fonction Wake on LAN (réveil à distance). R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 76
Normal Le projecteur est démarré et la source lumineuse sont allumés Prêt Le projecteur est démarré, mais la source lumineuse est éteinte La source lumineuse est éteinte et l’électronique du Veille ÉCO projecteur est hors tension R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 77
4.6 Personnaliser les paramètres du projecteur À propos L’écran du projecteur, le comportement et l’interface utilisateur peuvent être ajustés pour répondre aux besoins individuels. Les options sont les suivantes : Menu/Paramètres/Thèmes (Menu/Settings/Themes) • Régler la couleur du menu à l’écran R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 78
Les paramètres du menu sont affichés à l’aide de cases à cocher, de barres de défilement et de boîtes de sélection, selon le type de menu. Pour définir une valeur : • Appuyez sur OK pour cocher ou décocher une case (activer ou désactiver une fonction). R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 79
Mémoire du menu Le menu de l’OSD se souvient du dernier sous-élément sélectionné tant que le projecteur est en fonctionnement. La mémoire du menu est réinitialisée au redémarrage du projecteur à la sortie du mode veille. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 80
Mise en route du projecteur R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 81
5.15 Panneau de connecteurs ......................104 5.16 Panneau de connecteurs ......................105 5.17 Roues chromatiques ........................106 5.18 Roues chromatiques ........................107 5.19 Roues chromatiques ........................108 5.20 Type de roue chromatique ......................109 5.21 Accessoires en option ......................... 110 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 82
Matrice des principaux composants extérieurs Numéro de Numéro de Composant Composant référence référence Haut du récepteur IR Pieds du projecteur (x4) Avant du récepteur Ecran LCD infrarouge Objectif Clavier Poignée de déverrouillage Panneau arrière / Connecteurs de l’objectif R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 83
Aperçu des éléments du projecteur Image 5–4 Description de l’élément N° d’élément Témoin d’avertissement DEL Pieds réglables Objectif Porte-objectif Récepteur IR. Permet de recevoir des signaux de télécommande Écran LCD Panneau de clavier. Utilisé pour le fonctionnement local du projecteur. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 84
Apprendre à connaître le projecteur. Description de l’élément N° d’élément Panneau de connecteurs. Interfaces de contrôle et de communication pour le projecteur USB avant et module déclencheur. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 85
5.3 Service et maintenance Généralités Le projecteur Bragi ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toutes les tâches de maintenance doivent absolument être effectuées par le fabricant, le personnel de maintenance agréé par Barco ou des techniciens Barco. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 86
5.4 Service et maintenance Généralités La série F70 ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toutes les tâches de maintenance doivent absolument être effectuées par le fabricant, le personnel de maintenance agréé par Barco ou des techniciens Barco. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 87
5.5 Service et maintenance Généralités Le projecteur Balder ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toutes les tâches de maintenance doivent absolument être effectuées par le fabricant, le personnel de maintenance agréé par Barco ou des techniciens Barco. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 88
Généralités Les projecteurs FL40 /FS 40 ne comportent aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toutes les tâches de maintenance doivent absolument être effectuées par le fabricant, le personnel de maintenance agréé par Barco ou des techniciens Barco. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 89
Si la cause de l’erreur persiste, le projecteur passera de nouveau à l’état d’erreur critique. En cas de température élevée, le projecteur peut redémarrer après avoir refroidi, et la température est rétablie aux limites normales de fonctionnement R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 90
Si la cause de l’erreur persiste, le projecteur passera de nouveau à l’état d’erreur critique. En cas de température élevée, le projecteur peut redémarrer après avoir refroidi, et la température est rétablie aux limites normales de fonctionnement R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 91
Rapide clignotement blanc Pulsation cardiaque blanche Veille ÉCO Verrouillage du logiciel Rouge Erreurs graves Clignotement rouge Lorsque des erreurs graves se produisent, la description d’erreur sera toujours disponible dans la page de notification du menu d’état. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 92
Voici les écrans d’état : • Tableau de bord (Dashboard) : le principal aperçu. Cet écran affiche toutes les options sélectionnées pour le projecteur (source sélectionnée, mélange et masquage, mode d’affichage, etc.). R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 93
Aperçu (Preview) : un volet d’aperçu de l’image projetée. Si aucune image n’est projetée, une image test est affichée à la place. Image 5–5 Page du tableau de bord Image 5–6 À propos des pages Image 5–7 Page des notifications R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 94
L’image sera limitée par la résolution de l’écran LCD à 800x480 pixels. Les performances du projecteur diminueront lors de la surveillance des entrées sur l’écran LCD, en raison de l’utilisation des ressources. Quittez la surveillance des entrées hors utilisation. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 95
ON. Voir chapitre 5.4 « Transitions entre les modes d’alimentation » pour une présentation graphique du mode Prêt. Procédure En mode Prêt, appuyez sur le bouton Menu de la télécommande ou du clavier pour accéder aux menus. Naviguez à l’aide des touches fléchées et OK de la télécommande ou du clavier. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 96
Raccourci vers le menu de motif de test sur le LCD. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner la mire désirée. Objectif Raccourci vers la fonction d’objectif. Un motif de test s’affiche sur l’OSD. L’écran LCD affiche les touches de navigation pour gérer et valider les actions. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 97
Lorsque vous appuyez sur le modèle de test ou le bouton de raccourci d’entrée, un menu contextuel s’affiche sur l’écran LCD. Effectuez une sélection à l’aide des touches fléchées, puis confirmez. Image 5–12 Menu contextuel du modèle de test Image 5–13 Menu contextuel de la source d’entrée R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 98
(2) le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Image 5–16 Le remplacement des piles réinitialise l’adresse de diffusion de la télécommande à sa valeur par défaut « 0 ». R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 99
F40. F70, F80, F90, HDX 4K, UDX, UDM, etc. • Le protocole RC5 doit être utilisé pour tous les autres projecteurs Barco : HDX W, HDF W, HDQ 2K... Pour régler Retirez le couvercle. Pour en savoir plus sur le retrait du couvercle, voir “Télécommande, Installation de la...
Page 100
Pour activer la télécommande, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Pour désactiver la télécommande, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt. La position par défaut lors du (rem)placement des piles, est « ON (MARCHE) ». R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 101
Sélectionnez le chemin de menu Paramètres/Communication/Contrôle par IR (Settings/Communication/IR control) Image 5–19 Lorsque tous les capteurs sont hors tension, le projecteur ne reçoit aucun signal de la télécommande. Pour réactiver les capteurs, utilisez le clavier du projecteur. Sélectionnez les capteurs à désactiver. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 102
Lorsque vous utilisez une télécommande filaire, l’adresse de diffusion doit être réglée sur « ID générique (0) ». Voir le menu de “Activer/Désactiver la télécommande”, page 101. Il est impossible de programmer la télécommande en mode filaire. (Directement connecté, pas de sens dans la programmation). R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 103
« Communication » → « IR Control (Télécommande infrarouge) ». La mise en place de nouvelles piles dans la télécommande ou le branchement de la télécommande sur un projecteur par câble réinitialise automatiquement l’adresse à sa valeur par défaut, à savoir « 0 ». R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 104
165 Mhz max. HDMI Standard HDMI 2.0 Pour entrée de projecteur HDBaseT Connecteur RJ45 8P8C Pour contrôle du projecteur standard SDI1 correspond à l’entrée, Pour entrée de projecteur SDI 2 correspond au pass- through. (sortie) R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 105
Compatible HDCP pour les sources de 165 Mhz max. HDMI Standard HDMI 2.0 Pour entrée de projecteur HDBaseT Connecteur RJ45 8P8C Pour entrée de projecteur standard R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 106
Le projecteur FL40 est livré avec une roue chromatique standard, adaptée à la plupart des applications. D’autres roues chromatiques sont disponibles sur demande. Consultez le bureau de vente Barco ou un partenaire d’assistance afin de trouver la roue chromatique la mieux adaptée à votre application.
Page 107
Le projecteur F70 est livré avec une roue chromatique standard, adaptée à la plupart des applications. D’autres roues chromatiques sont disponibles sur demande. Consultez le bureau de vente Barco ou un partenaire d’assistance afin de trouver la roue chromatique la mieux adaptée à votre application.
Page 108
Le projecteur Balder est livré avec une roue chromatique standard, adaptée à la plupart des applications. D’autres roues chromatiques sont disponibles sur demande. Consultez le bureau de vente Barco ou un partenaire d’assistance afin de trouver la roue chromatique la mieux adaptée à votre application.
Page 109
Apprendre à connaître le projecteur. 5.20 Type de roue chromatique Identification de la roue chromatique installée La roue chromatique installée peut être identifiée dans le menu État (Status). Image 5–23 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 110
La caisse de transport F70 est un conteneur conçu sur mesure, adapté à l’expédition du projecteur, dont un cadre de transport, des cordons de signal et d’alimentation et jusqu’à deux objectifs. La caisse est entièrement doublée pour protéger le projecteur et les objectifs pendant le transport et le stockage. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 111
6.11 Paramètres d’alimentation......................127 6.12 Fonctionnalités de l’objectif ......................128 6.13 Mode 24/7..........................129 6.14 Maintenance ..........................130 6.15 Étalonnage de l'objectif ....................... 131 6.16 Reset (Réinitialiser) ........................132 6.17 Contrôle du rétroéclairage de l’écran LCD ..................134 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 112
Menu Paramètres système Vue d’ensemble du menu Image 6–1 Image 6–2 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 113
Faites défiler vers le bas et modifiez les champs souhaités. Dans les champs souhaités, appuyez sur « Entrée » (Enter) pour activer le clavier virtuel, entrez les valeurs souhaitées et appuyez à nouveau sur « Entrée » (Enter) pour valider la modification. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 114
Dans le menu principal, sélectionnez Réglages → Communication → Télécommande. Image 6–4 Menu Communication, Télécommande Le menu Télécommande s’affiche. Image 6–5 Exemple du menu Télécommande Image 6–6 Exemple du menu Télécommande Pour modifier l’adresse de diffusion, sélectionnez le bouton radio de votre choix. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 115
Vous pouvez effectuer les choix suivants : • IR générique (adresse 0) • IR de diffusion Barco (adresse 1) Sélectionnez APPLY (APPLIQUER) et cliquez sur OK pour appliquer les changements. 6.2.2 Adresse du projecteur À propos de l’adresse individuelle du projecteur Comme il est possible d’installer plusieurs projecteurs dans une pièce, chaque projecteur doit être adressable...
Page 116
Pour réactiver les capteurs, utilisez le clavier des menus du projecteur. Comment désactiver Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres (Settings) → Communication → Contrôle IR. Image 6–10 Menu Communication, Télécommande Le menu Télécommande infrarouge s’affiche. Image 6–11 Exemple du menu Contrôle IR R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 117
Pour désactiver un capteur, sélectionnez le curseur et faites-le glisser vers la gauche. Un curseur bleu représente un capteur IR actif. Un curseur gris représente un capteur IR inactif. Sélectionnez APPLY (APPLIQUER) et cliquez sur OK pour appliquer les changements. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 118
Utilisez le clavier numérique pour modifier le nom d’hôte et le personnaliser. Appuyez sur la touche OK ou sur l’icône d’entrée pour valider le nom saisi. Cliquez sur Appliquer pour mettre à jour le nom d’hôte. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 119
Pour connaître le mappage complet de chaque canal utilisé, reportez-vous au schéma DMX des annexes ; voir le guide d’utilisation. Comment configurer le DMX ? Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres (Settings)/Communications/DMX. Image 6–15 Le menu DMX s’affiche. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 120
Choisissez si vous voulez activer ou non la fonctionnalité de mise hors tension automatique. Si elle est activée, déterminez le délai. Si nécessaire, activez Art-Net. Si elle est activée, déterminez l’univers Art-Net et le canal Art-Net souhaités. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 121
Paramètres/Communication /Déclencheurs (Settings/Communication/Triggers) Image 6–17 Menu des déclencheurs de la série F40 Le réglage temporel de la sortie du déclencheur est défini par un code API. Contactez l’assistance technique de Barco pour obtenir des informations détaillées. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 122
La langue du menu peut être modifiée en fonction des préférences. Entrez dans le menu Paramètres/Interface utilisateur/Langue (Settings/User interface/Language) Utilisez les touches fléchées de la télécommande pour sélectionner une langue. Image 6–18 Tous les menus et les icônes changent en fonction de la langue sélectionnée. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 123
: clair (par défaut) ou foncé. (À partir de la version du logiciel 1.5, le thème par défaut est « Sombre ».) C’est l’option « Sombre » qui apparaît dans les captures d’écran du menu de ce manuel, car cela donne un meilleur rendu. Image 6–19 Sélectionnez le thème, sombre ou clair. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 124
Entrez dans le menu et sélectionnez les unités préférées à l’aide des touches fléchées de la télécommande. Unités de température : Celsius (C) et Fahrenheit (F). Unités de distance : mètres (M), centimètres (C), pieds (FT) et pouces (IN) Image 6–20 Sélectionner l’unité de température R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 125
(Marche/entre le mode PRÊT et le mode ECO, et inversement). • Rétroéclairage : sélectionnez le délai pour la désactivation du rétroéclairage LCD. Il existe plusieurs valeurs prédéfinies, et il est également possible de configurer une valeur personnalisée. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 126
Dans le menu Paramètres système (System Settings), choisissez d’activer ou de désactiver le mode ÉCO à l’aide du curseur Mode ÉCO. Lorsque le mode ÉCO est disponible, le curseur est coloré en bleu. Image 6–22 Menu Paramètres (Settings), activer le Mode ÉCO R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 127
Dans le menu Paramètres d’alimentation (Power settings), il est possible de sélectionner le délai d’expiration de la veille. Entrez dans le menu Paramètres/Paramètres d’alimentation (Settings/Power settings) Image 6–23 Sélectionnez le délai souhaité à l’aide des touches fléchées de la télécommande, puis appuyez sur la touche Entrée. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 128
être réglées par accident. Entrez dans le menu ci-dessous et désactivez les fonctions souhaitées en faisant basculer les touches de votre choix. Le menu ci-dessous indique toutes les options d’objectif en position activée. Image 6–24 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 129
L’activation (ou la désactivation) du mode 24/7 requiert un ré-étalonnage des coordonnées de couleur Real Color P7. Pour régler Entrez dans le menu Paramètres (Settings)/Mode 24/7 (24/7 mode) Activez et désactivez la fonction 24/7 en appuyant sur le bouton OK de la télécommande ou du clavier. Image 6–25 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 130
être visualisée grâce aux nouvelles ardoises qui s’affichent après la saisie du code. Consultez le manuel de réparation pour en savoir plus sur les questions de maintenance. Image 6–26 Menu Maintenance Image 6–27 Sous-menu Maintenance R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 131
Étalonnage Entrez dans le menu Paramètres/Maintenance/Calibrage de l’objectif (Settings/Maintenance/Lens calibration). Sélectionnez la fonction qui doit être étalonnée, puis appuyez sur la touche Entrée de la télécommande. Image 6–28 Appuyez sur Entrée pour exécuter. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 132
Réglage du temps d’image noire valeur la plus basse disponible Affichage d’image Mode d’affichage Stéréo automatique ImageOrientation Orientation Table, avant ImageSource Fichiers sources Standard ImageFeatures Contraste valeur moyenne Luminosité valeur moyenne Saturation valeur moyenne Netteté valeur moyenne Gamma valeur moyenne R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 133
Naviguez jusqu’à la case à cocher en regard des paramètres à réinitialiser et appuyez sur OK. Il est possible d’effectuer plusieurs sélections la fois. Sélectionnez RESET (RÉINITIALISER) et appuyez sur OK pour réinitialiser tous les paramètres sélectionnés. Les domaines marqués d’un * supprimeront également tout fichier chargé pour ce domaine. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 134
Rétroéclairage (Backlight). Image 6–30 Menu Paramètres (Settings), Rétroéclairage (Backlight) Le menu Rétroéclairage s’affiche. Image 6–31 Exemple du menu Rétroéclairage (Backlight) Choisissez le réglage souhaité pour les rétroéclairages. Sélectionnez l’une des options prédéterminées ou une valeur personnalisée. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 135
Maintenance par l’utilisateur - Nettoyage du projecteur Objectifs de projecteur ........................ 136 Boîtier du projecteur ........................137 Filtres ............................138 Filtres ............................139 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 136
à nouveau avec un chiffon sec. Si des traces apparaissent lors du nettoyage des objectifs, remplacer le chiffon. Les traces sont le premier signe qu’un chiffon est sale. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 137
Consignes générales pour le nettoyage du boîtier du projecteur (extérieur uniquement) Nettoyez le boîtier du projecteur avec un chiffon humide. Les taches persistantes peuvent s'enlever à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec une solution de détergent doux. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 138
Par conséquent, il a également été expédié sans filtre pour l’admission d’air. Il existe des filtres pour les environnements extrêmes. Veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 139
Retirez le filtre du projecteur, puis utilisez un aspirateur pour enlever l’excès de poussière du filtre. Ne mouillez et ne trempez pas le filtre. Le nettoyage du filtre du projecteur doit être effectué dans une pièce séparée pour éviter la contamination par la poussière. R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 140
Maintenance par l’utilisateur - Nettoyage du projecteur R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 141
Conformité 23 Témoin 89–90 Conformité à la directive RoHS pour la Chine 20 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie 19 Conformité à la directive RoHS pour Taïwan 22 Conformité R-U 23 Connexion RC filaire 102 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...
Page 143
Basculement de MARCHE à PRÊT 75 Basculement de PRÊT à MARCHE 74 Basculement de PRÊT au mode veille ÉCO 75 Brancher le cordon d’alimentation 74 Généralités 74 Mise sous tension du projecteur 74 Type de roue chromatique 109 R5913250FR /04 FL-FS40 MKII...