Table des Matières

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUC TS
ECG 1200G
À 12 PISTES AVEC MONITEUR
ECG1200G (GIMA 33224)
CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO., LTD
No. 112 Qinhuang West Street,
Economic & Technical Development Zone,
Qinhuangdao, Hebei Province,
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Made in China
Prolinx GmbH, Brehmstr. 56, 40239
Duesseldorf Germany
Importé par:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
55˚C
-20˚C
500hPa
0123
95%
1060hPa
%
0%
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima ECG1200G

  • Page 1 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUC TS ECG 1200G À 12 PISTES AVEC MONITEUR ECG1200G (GIMA 33224) 0123 CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO., LTD No. 112 Qinhuang West Street, Economic & Technical Development Zone, Qinhuangdao, Hebei Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Made in China Prolinx GmbH, Brehmstr.
  • Page 2 Préface Veuillez lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit. Les procédures d'exploitation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation doivent être strictement respectées. Ce manuel décrit en détail les étapes de fonctionnement qui doivent être notées, les procédures qui peuvent entraîner une anomalie, et les dommages éventuels au produit ou aux utilisateurs.
  • Page 3 Les exigences de sécurité ont été pleinement prises en compte dans la conception du  produit, mais l'opérateur ne peut ignorer l'observation du patient et de l'appareil. L'opérateur est responsable de fournir à l'entreprise les informations relatives à  l'utilisation du produit. Responsabilité...
  • Page 4: Déclaration

    Déclaration Notre société détient tous les droits sur cette œuvre non publiée et entend la conserver comme information confidentielle. Ce manuel d'utilisation n'est utilisé qu'à titre de référence pour l'utilisation, l'entretien ou la réparation de notre appareil. Aucune partie de ces informations ne peut être diffusée à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu Chapitre1 Vue d'ensemble ....................1 1.1 Vue d'ensemble ..................... 1 1.2 Utilisation prévue ....................1 1.3 Principales spécifications techniques ..............1 1.4 Principales caractéristiques ................... 2 1.5 Aperçu des logiciels ....................3 Chapitre 2 : Précautions de sécurité ..................4 Chapitre 3 - Réglementation en matière de garantie ..............
  • Page 6 Chapitre 8 - Résolution des problèmes ................31 8.1 Arrêt automatique ....................31 8.2 Interférence du CA ..................... 31 8.3 Interférence de l'EMG ..................31 8.4 Décalage de référence ..................32 8.5 Liste de contrôle des pannes ................32 Chapter 9 Maintenance ....................... 34 9.1 Battery ........................
  • Page 7: Chapitre1 Vue D'ensemble

    Chapitre1 Vue d'ensemble 1.1 Vue d'ensemble Ce produit est une sorte d'électrocardiographe, qui échantillonne simultanément les signaux ECG de 12 dérivations et imprime la forme d'onde ECG avec un système d'impression thermique. Ses fonctions sont les suivantes : enregistrement et affichage de la forme d'onde ECG en mode auto/manuel ;...
  • Page 8: Principales Caractéristiques

    1.3.7 Constante de temps : ≥3,2s 1.3.8 CMRR : >105 dB 1.3.9 Filtre : Filtre CA (50 Hz/60 Hz), Filtre EMG (25 Hz/35 Hz (-3 dB)), Filtre DFT 1.3.10 Mode d'enregistrement : Système d'impression thermique 1.3.11 Spécification du papier d'enregistrement : papier thermique à haute vitesse de 210 mm(Largeur) ×...
  • Page 9: Aperçu Des Logiciels

    du papier, état du filtre et autres informations, ce qui facilite le diagnostic comparatif. 1.4.4 L'appareil peut être alimenté en CA ou en CC (il peut s'adapter à une fréquence de 50/60 Hz), avec une batterie au lithium rechargeable et un circuit de charge intégrés, un circuit de protection parfait contre les surintensités et les surtensions de la batterie.
  • Page 10: Chapitre 2 : Précautions De Sécurité

    Chapitre 2 : Précautions de sécurité 2.1 Veillez à ce que l'appareil soit placé sur une table de travail plane. Évitez les vibrations ou les chocs trop forts lorsque vous le déplacez. 2.2 Lorsque l'on travaille avec du CA, le cordon d'alimentation doit être à 3 conducteurs, la fréquence et la valeur de la tension de la source de CA doivent correspondre à...
  • Page 11: Remarques Relatives À La Cem

    directement l'électrode ECG pour éviter que des étincelles ne brûlent l'appareil et le patient. 2.13 Veuillez ne pas utiliser l'électrocardiographe dans l'environnement qui est perturbé par des appareils à haute puissance tels que les câbles à haute tension, les rayons X, les machines à ultrasons et l'électrificateur, loin des sources d'émission telles que les téléphones portables.
  • Page 12: Remarques Concernant La Mesure Et L'analyse De La Forme D'onde De L'ecg

    2.16 Remarques concernant la mesure et l'analyse de la forme d'onde de l'ECG 2.16.1 L'identification des ondes P et Q n'est pas toujours fiable en cas d'interférence EMG ou CA intensive. Le segment ST et la vague T avec dérive de base ne le sont pas non plus. 2.16.2 L'enroulement et la position finale peu claire des ondes S et T peuvent entraîner des erreurs de mesure.
  • Page 13: Chapitre 3 - Réglementation En Matière De Garantie

    Chapitre 3 - Réglementation en matière de garantie 3.1 En cas d'utilisation normale, dans le strict respect du manuel d'utilisation et des remarques d'opération, en cas de panne, veuillez contacter notre service clientèle. Notre société possède le registre des ventes et les archives des clients pour chaque appareil. Le client bénéficie d'une garantie d'un an à...
  • Page 14: Chapitre 4- Principe De Fonctionnement Et Caractéristiques Structurelles

    Chapitre 4- Principe de fonctionnement et caractéristiques structurelles 4.1 Principe de fonctionnement et son schéma fonctionnel 4.1.1 L'unité d'alimentation électrique (1)Principe de l'alimentation électrique L'alimentation à découpage fournit une tension de fonctionnement de +24V pour la tête d'impression thermique, fournit un courant de tension constante limitant la charge de la batterie au lithium rechargeable dans l'appareil par le circuit CC-CC, et génère une tension de +5V et +12V par la conversion de puissance pour alimenter les modules correspondants.
  • Page 15: Unité De Contrôle

    4.1.3 Unité de contrôle (1) Principe de l'unité de contrôle Le système de contrôle comprend un système d'impression, un système de boutons, un système d'affichage à cristaux liquides et un système d'acquisition de signaux. Le signal ECG envoyé par le système d'acquisition du signal via le coupleur optoélectronique à grande vitesse est reçu par le système CPU, après filtrage numérique, réglage du gain et entraînement du moteur, il est envoyé...
  • Page 16: Vue De Côté

    1. Couvercle du compartiment à papier Gardez le compartiment à papier fermé, tenez le papier d'impression 2. Écran d'affichage Afficher l'ECG du patient et les informations connexes 3. Zone des boutons Contrôlez le fonctionnement de l'appareil et saisissez les informations nécessaires. Remarque Ne mettez pas d'objets lourds sur l'écran et ne frappez pas contre celui-ci, sinon ...
  • Page 17 Figure 4-5 Vue du bas 10. Compartiment des piles Batterie au lithium rechargeable intégrée 11.Fuse Tube fusible intégré, T1.6A L250V. Il peut éviter les dommages au corps humain causés par une forte tension et un courant important générés par la pollution du réseau. Remarque Les câbles de dérivation doivent être débranchés du patient avant d'être connectés à...
  • Page 18: Signification Des Symboles

    3. Touches numériques La saisie des informations relatives au patient, du nom de l'hôpital, du numéro de lit et d'autres informations, en chinois et en anglais, est prise en charge. 4. Retour en arrière Modification des informations saisies, une longue pression pourrait effacer le titre. 5.
  • Page 19 PATIENT Prise pour câble d'alimentation FUSE Spécification des fusibles T1.6AL250V Ф5×20 Numéro de série Fabricant Date de fabrication Numéro de lot Non fabriqué avec du latex de caoutchouc naturel Limite de pression atmosphérique Limite de température Limite d’humidité Pour usage intérieur uniquement Suivez les instructions d'utilisation Ce côté...
  • Page 20 Code produit Représentant autorisé dans la Communauté européenne Disposition DEEE Dispositif médical conforme à la directive 93/42 / CEE Identifiant unique de l’appareil...
  • Page 21: Chapitre 5 Précautions D'exploitation

    Chapitre 5 Précautions d'exploitation 5.1 Précautions avant utilisation 5.1.1 Pour une utilisation sûre et efficace, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant de l'utiliser. 5.1.2 Vérifier que l'appareil est en bon état. 5.1.3 Le dispositif doit être placé sur une surface plane et se déplacer doucement pour éviter les fortes vibrations ou les chocs.
  • Page 22: Chapitre 6 Préparatifs Avant L'opération

    Chapitre 6 Préparatifs avant l'opération 6.1 Installation du papier d'enregistrement 6.1.1 L'appareil adopte un papier d'enregistrement à grande vitesse, sa spécification est de 210mm(Largeur)×20 m(Longue). 6.1.2 La méthode d'installation du papier d'enregistrement est décrite ci-dessous : 1.Comme illustré à la figure 6-1, utilisez vos deux mains pour soulever les deux côtés du couvercle du bac à...
  • Page 23: Connexion Par Câble

    de potentiel fourni pour relier la borne équipotentielle de l'appareil à la borne équipotentielle de l'équipement connecté afin d'éviter les courants de fuite et de protéger l'appareil. 6.2.2 Pile L'appareil est équipé d'une batterie au lithium rechargeable intégrée, qui n'a pas besoin d'être réinstallée par l'utilisateur.
  • Page 24: Électrodes Des Membres

    C6(V6) : ligne maxillaire gauche sur le même plan que C4 Nettoyez la peau du thorax à l'endroit où les électrodes seront installées avec de l'alcool, et appliquez quelques pâtes conductrices sur cette peau (d'un diamètre d'environ 25 mm) et sur le bord de la ventouse de l'électrode thoracique.
  • Page 25: Méthode Et Système Du Plomb

    installation. Si la forme d'onde de l'ECG n'apparaît pas pendant une longue période, vérifiez si  l'électrode est en bon contact avec la peau. 6.4.4 Méthode et système du plomb Comme le montre la figure 6-5 : Figure 6-4 Système de plomb 6.4.5 Indication d'avance et de surcharge L'appareil peut vérifier à...
  • Page 26: Chapitre 7 Instructions De Fonctionnement Et Paramétrage

    Chapitre 7 Instructions de fonctionnement et paramétrage 7.1 Interface principale Barre d'état 1. Heure L'heure du système peut être configurée dans , de sorte que l'heure détaillée de l'enregistrement de l'ECG peut être remarquée. 2. Utilisation de la mémoire Il indique directement la capacité de l'espace mémoire en fonction de l'utilisation réelle. La partie verte représente l'utilisation de la mémoire, la partie blanche représente l'espace mémoire restant.
  • Page 27: Interface D'échantillonnage

    pour afficher la version du logiciel et d'autres informations Interrupteur rapide : utiliser les boutons du clavier permettent de passer d'un module fonctionnel à l'autre. Après avoir sélectionné un module, appuyez sur le bouton pour entrer son paramètre. Configuration rapide : Cliquez sur le module fonctionnel à l'écran pour régler rapidement la fonction correspondante.
  • Page 28 Faible puissance ! De faible puissance, il ne peut pas démarrer l'impression. Aucune imprimante externe n'est connectée, l'utilisateur doit Pas de dispositif USB redémarrer l'impression après s'être connecté à l'imprimante externe. Recueillir moins Le temps de prélèvement n'est pas suffisant, l'impression est temps lancée après avoir atteint le délai requis.
  • Page 29: Interface De Saisie Des Informations Sur Les Cas

    à nouveau sur le bouton PRINT lorsque l'impression doit être terminée. 3) Si un enlèvement de la dérivation se produit pendant le processus d'échantillonnage, la forme d'onde imprimée sera marquée par un « * ». 4)Si un enlèvement de la dérivation se produit pendant le processus d'échantillonnage, la forme d'onde imprimée sera marquée par un «...
  • Page 30: Gestion Des Dossiers

    7.4 Gestion des dossiers Dans l'interface principale, cliquez sur pour accéder à l'interface de gestion des dossiers. L'interface ci-dessus affiche tous les dossiers médicaux stockés dans l'appareil. L'utilisateur peut rechercher les cas nécessaires grâce à la fonction d'interrogation de l'interface (voir 7.4.1), modifier ou supprimer des informations sur les cas grâce à...
  • Page 31: Configuration De La Date Et De L'heure

    Assurez-vous que les informations saisies sont correctes, cliquez sur «Revue» pour entrer dans l'interface de revue, qui est similaire à l'interface d'échantillonnage. Barre d'état 1. Il indique le temps d'examen détaillé du cas examiné. 2. La durée de l'examen de ce cas est affichée. 3.Affiche une indication de l'état du système.
  • Page 32: Configuration Du Système

    7.6 Configuration du système Dans l'interface principale, cliquez sur pour accéder à l'interface de configuration du système. Le contenu optionnel de chaque élément de paramétrage et sa description sont présentés dans le tableau suivant : Point Options Description Si aucune opération n'est effectuée après [30Secondes]/[1Minute]/ avoir atteint l'heure fixée, le rétro-éclairage [2Minutes]/[5Minutes]/...
  • Page 33: Configuration De L'échantillonnage

    gurati synchron on de isation Hôte de synch ———— Synchroniser l'adresse IP de l'hôte. ronisa synchron tion isation Port synchron 6000 par défaut Réglez le port série de synchronisation. isation Adresse Il est mis à jour automatiquement après la ———— connexion.
  • Page 34: Configuration De L'impression

    d'affichage /s]/[12,5mm/s]/[25mm/s]/[50 mm/s] Régler pour utiliser la grille de fond ou Grille de fond [Afficher]/[Ne pas afficher] non. Tous les paramètres ci-dessus seront rétablis à leur valeur par défaut après Par défaut avoir cliqué sur ce bouton. Dans l'interface de Configuration de l'échantillonnage, cliquez sur « Adv-opr » pour accéder à...
  • Page 35 de dérivation de progression d'impression. « Intelligent » signifie système ajustera automatiquement la progression en fonction de la hauteur du papier ; « Actuel » signifie qu'il utilisera la progression de la forme d'onde l'écran comme celui l'impression. [2,5 sec]/[3 sec]/[4 sec]/[5 Le système prend l'option choisie comme sec]/[6 sec]/[8 sec]/[10 Bande auto...
  • Page 36: Mise En Place De La Dérivation

    avoir cliqué sur ce bouton. Remarque 1 : Les réglages de la bandelette automatique, de la bandelette rythmique, du QRS moyen, de l'autodiagnostic et de la période sont uniquement facultatifs en mode automatique et en mode rythmique. Remarque 2 : Si la durée d'impression est inférieure à 8s, la durée d'échantillonnage et d'analyse sera de 8s ;...
  • Page 37: Chapitre 8 - Résolution Des Problèmes

    1. Version de l'application : le numéro de version du logiciel actuel 2. Infos sur l'entreprise : cliquez dessus pour voir les informations sur le micrologiciel de l'appareil. 3. Retour : cliquez dessus pour quitter l'interface. Chapitre 8 - Résolution des problèmes 8.1 Arrêt automatique Le circuit de protection contre la surcharge est activé...
  • Page 38: Décalage De Référence

    Remarque : si l'interférence ne peut pas être éliminée après avoir pris les mesures ci-dessus, veuillez utiliser un filtre EMG. La forme d'onde de l'ECG enregistrée à ce moment sera légèrement atténuée. 8.4 Décalage de référence L'installation des électrodes est-elle stable ? ...
  • Page 39 de balisage 4. Mauvaise connexion entre les 3. Chargez la batterie. câbles de dérivation et la prise de l'appareil. 5. Mauvaise connexion entre les électrodes câbles dérivation. Décalage 1. Chargez la batterie. 1. Faible puissance. référence 2. Maintenir le patient immobile. 2.
  • Page 40: Chapter 9 Maintenance

    Chapter 9 Maintenance 9.1 Battery 9.1.1 L'appareil est conçu avec une batterie au lithium rechargeable intégrée, entièrement scellée et sans entretien. Il est également équipé d'un système de surveillance parfait à chargement et déchargement automatiques. Lorsque l'appareil est branché sur l'alimentation électrique CA, mettez l'interrupteur secteur en position ALLUMÉ, la batterie se charge automatiquement.
  • Page 41: Papier D'enregistrement

    pas utilisée pendant une longue période, la batterie doit être rechargée tous les 3 mois, en vue de prolonger sa durée de vie. 9.1.4 Veuillez remplacer la batterie lorsqu'elle ne peut pas être rechargée ou lorsqu'elle ne fonctionne pas plus de 10 minutes après avoir été complètement chargée. Remarque Le remplacement de la batterie doit être effectué...
  • Page 42: Entretien Après Utilisation

    longue période, sinon cela affectera l'effet d'enregistrement. 9.2.4 Veuillez ne pas mettre le papier d'enregistrement en contact avec le plastique PVC, sinon la couleur du papier d'enregistrement risque de changer. 9.2.5 Veuillez utiliser le papier d'enregistrement ayant les dimensions spécifiées. Un papier d'enregistrement qui ne répond pas aux exigences peut endommager la tête d'impression thermique ou le tambour en caoutchouc de silicone.
  • Page 43: Tambour En Caoutchouc De Silicone

    9.5 Tambour en caoutchouc de silicone Le tambour en caoutchouc de silicone doit être lisse et exempt de taches, sinon l'effet d'enregistrement de l'ECG sera affecté. Afin d'éliminer les taches sur le tambour, veuillez utiliser un chiffon doux et propre humidifié avec une petite quantité d'alcool pour l'essuyer dans le sens de la longueur, et faire défiler le tambour dans le sens du transport du papier tout en l'essuyant jusqu'à...
  • Page 44: Autres

    mis au rebut de manière appropriée conformément aux lois et règlements, et essayer de soutenir le travail de classification et de recyclage. 9.9 Autres 9.9.1 N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil pour éviter tout risque de choc électrique. 9.9.2 Les schémas des circuits associés à l'appareil et la liste des pièces critiques ne sont accessibles qu'au personnel autorisé...
  • Page 45: Chapitre 10 Liste De Colisage Et Accessoires

    Chapitre 10 Liste de colisage et accessoires 10.1 Accessoires complémentaires Lorsque l'appareil est expédié de l'usine, l'emballage intact doit contenir le contenu suivant, comme indiqué dans le tableau 10-1 : Tableau 10-1 : Contenu de l'emballage et accessoires Quantité Électrocardiographe 1 pièce Électrodes thoraciques (ventouse / tranche d'électrode) 1 lot (6 pièces)
  • Page 46: Annexe I Guide De Mesure Et D'interprétation Automatisées De L'ecg

    Annexe I Guide de mesure et d'interprétation automatisées de l'ECG 1. Préface L'annexe décrit les fonctions de la mesure automatisée de l'ECG et de l'interprétation automatisée. Elle explique la méthode d'implémentation spécifique, l'algorithme et les formules liés à ces deux fonctions, ainsi que le contenu produit par la mesure automatisée et l'interprétation automatisée.
  • Page 47 Complétude du bloc de branche de faisceau gauche Aucune Complétude du bloc de branche de faisceau droit Aucune complétude du bloc de branche de faisceau gauche V1 affiche le type RSR Bloc fasciculaire antérieur gauche Bloc fasciculaire postérieur gauche Hypertrophie ventriculaire gauche Hypertrophie ventriculaire droite Bloc auriculo-ventriculaire Infarctus antéroposeptal précoce...
  • Page 48 Dépression ST, ischémie myocardique antérolatérale légère Dépression ST, ischémie myocardique latérale haute légère Dépression ST, ischémie myocardique inférieure légère Dépression ST, ischémie myocardique inferolatérale légère Dépression ST, ischémie myocardique antéroseptale Dépression ST, ischémie myocardique antérieure Dépression ST, ischémie myocardique antérieure étendue Dépression ST, ischémie myocardique apicale Dépression ST, ischémie myocardique antérolatérale Dépression ST, ischémie myocardique latérale élevée...
  • Page 49: Trouver L'emplacement De L'impulsion Cardiaque

    Le déroulement des opérations est illustré ci-dessous : Démarrer Échantillonnage de la forme d'onde ECG Reconnaître tous les points R par la méthode de la pente Superposition de formes d'ondes prenant le point R comme centre Déterminer les positions de chaque vague Calculer les amplitudes de chaque onde Obtenir un paramètre de mesure, un élément d'interprétation 3.1 Trouver l'emplacement de l'impulsion cardiaque...
  • Page 50: Trouver Le Début/La Fin De Chaque Vague

    Lorsque la valeur est supérieure au seuil, il peut s'agir du début du complexe QRS. Si la distance entre le complexe QRS précédent et l'emplacement actuel est inférieure à 150 ms, abandonnez l'emplacement. Sinon, prenez le 1/4 de la valeur du seuil comme référence, trouvez le début du complexe QRS dans les 100 ms avant l'emplacement actuel.
  • Page 51 partant de l'onde R, un point inférieur à la valeur de seuil, dans un délai de 0 ms à 200 ms avant le pic de l'onde R, qui est le début de l'onde Q. 3) Trouver la fin de l'onde S : rechercher en arrière à partir de l'onde R, un point inférieur à la valeur seuil de la fin de l'onde S, dans un délai de 0 ms à...
  • Page 52: Mesure De L'amplitude

    segments équipotentiels, une grande partie des segments équipotentiels sera comptée jusqu'aux points de départ et d'arrivée du complexe QRS. De toute façon, les segments équipotentiels avant et après le complexe QRS sont partiellement inclus dans la durée du complexe QRS. 3.3 Mesure de l'amplitude Après avoir trouvé...
  • Page 53: Calcul Après Détermination Des Intervalles

    1) La partie du signal considérée présente clairement deux pentes opposées avec au moins un point de retournement entre elles ; 2) La partie du signal considérée s'écarte d'au moins 30μV du niveau de référence pendant une durée d'au moins 6 ms ; 3) La durée minimale observable de l'onde considérée est de 12 ms et l'amplitude ≥30μV.
  • Page 54: Interprétations : Jugement Basé Sur Des Paramètres

    : somme des tensions du point de départ au point d'arrivée de l'onde T sur la dérivation I Hauteur (valeur de la tension) de l'onde R sur la R(V5) dérivation V5 Hauteur (valeur de la tension) de l'onde S sur la S(V1) dérivation V1 ①...
  • Page 55 QRS-durée>120ms, l'onde R de la dérivation Complétude du bloc de branche de V5 ou V6 est large faisceau gauche QRS-durée<120ms, l'onde R de la dérivation Aucune Complétude du bloc de V1 ou aVR est large (largeur de l'onde branche de faisceau droit R>80ms) QRS-durée<120ms, l'onde R de la dérivation Aucune complétude du bloc de...
  • Page 56 modification des dérivations V4, V5. Infarctus du myocarde précoce modification Infarctus du myocarde antérieur des dérivations V3, V4, V5, pas de précoce modification des dérivations V1, V2, V6. Infarctus du myocarde aigu modification des Possibilité d'un infarctus aigu dérivations V3, V4, V5, pas de modification antérieur des dérivations V1, V2, V6.
  • Page 57 Infarctus du myocarde précoce modification des dérivations II, III, aVF, pas de Infarctus précoce et inférieur modification des dérivations I, aVL. Infarctus du myocarde aigu modification des Possibilité d'infarctus aigu dérivations II, III, aVF, pas de modification inférieur des dérivations I, aVL. Infarctus du myocarde ancien modification des dérivations II, III, aVF, pas de Ancien infarctus inférieur...
  • Page 58: Sources De Données

    dérivations V3, V4, V5, et aucune myocardique antérieure modification des dérivations V1, V2, V6. Dépression sévère du segment ST des Dépression ST, ischémie dérivations V1, V2, V3, V4, V5. myocardique antérieure étendue Dépression sévère du segment ST des dérivations V4, V5, et aucune modification Dépression ST, ischémie des dérivations V1, V2, V3.
  • Page 59: Introduction Du Cts

    fonction des mesures et des interprétations automatisées. Vérification Base de données Éléments de la base de données CAL05000 CAL10000 CAL15000 CAL20000 CAL20002 CAL20100 CAL20110 CAL20160 Base de données CTS Mesure CAL20200 CAL20210 CAL20260 CAL20500 CAL30000 ANE20000 ANE20001 ANE20002 automatisée Base de données des MA_0001~MA0125 mesures du CSE Base de données de...
  • Page 60: Données Personnalisées

    Les éléments de diagnostic de la base de données du CSE : Point Numéro Normal Hypertrophie ventriculaire gauche Hypertrophie ventriculaire droite Hypertrophie biventriculaire Infarctus du myocarde antérieur Infarctus du myocarde inférieur Infraction myocardique complexe Précision synthétique 1220 4.4 Données personnalisées 4.4.1 Description des données Données Description...
  • Page 61: Couverture Des Données De La Vérification Pour L'interprétation Automatisée

    cardiaque. La norme de la population normale dans la base de données personnalisée : l'examen physique est normal, aucune maladie cardiaque ou autres maladies pouvant affecter les fonctions ou la forme du cœur. 4.5 Couverture des données de la vérification pour l'interprétation automatisée L'analyse du contenu de la base de données de diagnostic du CST et des données personnalisées, de l'état général et de la couverture des échantillons statistiques est présentée ci-dessous : Total...
  • Page 62 électrique 50,7 cardiaque normal Déviation de 49,6 l'axe gauche Déviation de 53,7 l'axe droit Complétude du bloc de 58,2 branche de faisceau droit Complétude du bloc de 58,6 branche de faisceau gauche Aucune Complétude du 56,8 bloc de branche de faisceau droit Aucune complétude du...
  • Page 63 Infarctus 68,3 antéroposeptal précoce Possibilité d'un infarctus 61,6 antéroposeptal aigu de la face avant Ancien infarctus du 67,3 myocarde antéroseptal Infarctus du myocarde 63,3 antérieur précoce Possibilité 70,4 d'un infarctus aigu antérieur Ancien 67,7 infarctus antérieur IM antérieur 61,4 précoce et étendu Possibilité...
  • Page 64 Ancien 66,7 infarctus antérolatéral Infarctus 64,1 latéral élevé précoce Possibilité d'infarctus aigu 62,6 68,0 du myocarde latéral Ancien 64,0 68,2 Infarctus latéral haut Infarctus du myocarde 61,0 62,0 inférieur précoce Possibilité 62,1 63,4 d'infarctus aigu inférieur Ancien 65,0 66,2 infarctus inférieur Infarctus 59,8...
  • Page 65 Dépression ST, ischémie myocardique 64,1 antérieure légère et étendue Dépression ST, ischémie 62,0 myocardique apicale légère Dépression ST, ischémie 62,3 myocardique antérolatérale légère Dépression ST, ischémie 65,7 myocardique latérale haute légère Dépression ST, ischémie 66,0 myocardique inférieure légère Dépression ST, ischémie 63,9 myocardique inferolatérale...
  • Page 66: Prétraitement Des Données

    Dépression ST, ischémie 67,5 myocardique antérolatérale Dépression ST, ischémie 66,4 myocardique latérale élevée Dépression ST, ischémie 67,4 myocardique inférieure Dépression ST, ischémie 67,1 myocardique inferolatérale Remarque : Les anomalies cardiaques telles que l'ischémie myocardique postérieure, l'IM postérieur précoce et l'IM postérieur ancien ne sont pas incluses dans la base de données. Ces anomalies et autres troubles cardiaques qui ne figurent pas dans la feuille ci-dessus ne seront pas considérés comme l'objet du jugement pour la vérification de l'exactitude de l'interprétation automatisée.
  • Page 67: Vérification De La Fonction De Mesure

    5. Processus et résultat de la vérification 5.1 Vérification de la fonction de mesure 5.1.1 Vérification et processus pour la base de données des mesures du CTS Les cas (CAL05000, CAL10000, CAL15000, CAL20000, CAL20002, CAL20100, CAL20110, CAL20160, CAL20200, CAL20210, CAL20260, CAL20500, CAL30000, ANE20000, ANE20001, ANE20002) importés dans l'appareil doivent être utilisés pour vérifier les paramètres de mesure automatisés.
  • Page 68: Vérification Et Processus Pour La Base De Données Des Mesures Du Cst

    5.1.2 Vérification et processus pour la base de données des mesures du CST Importez les fichiers de cas convertis dans l'appareil, ajoutez les enregistrements de base de données appropriés, puis la forme d'onde de tous les fichiers de cas peut être examinée dans l'appareil, ce qui permet d'obtenir les paramètres de mesure automatisés.
  • Page 69 Démarrer Voir les notes de diagnostic des experts Éliminer les cas d'inaptitude évidents Consulter le cas initial du fichier DCD Conversion des fréquences Conversion de tension Obtenir le fichier de données ECG Paramètres de mesure automatisés Comparer le paramètre de mesure automatisé et la marque de diagnostic expert Conclure la valeur moyenne de la comparaison Éliminer les quatre plus grands écarts par rapport à...
  • Page 70: Précision Des Mesures D'amplitude

    5.1.3 Résultats de la vérification 5.1.3.1 Précision des mesures d'amplitude Des ECG d'étalonnage et d'analyse sont utilisés pour mesurer la valeur de l'amplitude, le résumé étant le suivant Amplitude Différence moyenne (uV) Écart-type (uV) Onde P -1,70 5,72 Q-wave 7,51 18,07 R-wave -18,05...
  • Page 71: Vérification De La Fonction D'interprétation

    Intervalle QT Fréquence des lignes -8,55 20,73 Intervalle QT Ligne de base 36,20 64,47 Les ECG biologiques sont introduits dans l'appareil sous forme de signaux numériques, puis la valeur de mesure peut être obtenue par calcul. Condition du test : a) sans bruit b) avec une haute fréquence de 25uV c) avec 50uV crête à...
  • Page 72: Base De Données Personnalisée

    5.2.1.2 Base de données personnalisée Démarrer Données initiales du cas le format ecg comme système requis Importation vers l'appareil Diagnostic d'expert Dessiner la forme d'onde de l'ECG Identifier le complexe QRS Superposition complexe QRS Paramètre de mesure automatique Conclure les points d'interprétation automatisée Commencez à...
  • Page 73: Résultats De La Vérification

    5.2.2 Résultats de la vérification Valeur Numér prédictive Sensibilit Spécific N°. Point o de positive é en % ité en % l'ECG en %. Rien d'anormal 92,01 79,16 97,38 Bradycardie en mode sinusal 96,68 99,73 98,64 Tachycardie en mode sinusal 97,44 96,49 96,90...
  • Page 74 Possibilité d'un infarctus antérieur 81,82 99,66 75,00 étendu et aigu Ancien IM étendu antérieur 90,91 88,05 37,04 Infarctus apical précoce 88,32 87,21 88,54 Infarctus aigu du myocarde apical 78,12 78,66 53,85 Ancien infarctus apical 79,63 89,94 80,00 Infarctus antérolatéral précoce 77,51 79,94 83,33...
  • Page 75 Dépression ST, ischémie 87,66 98,58 34,85 myocardique antérieure Dépression ST, ischémie 84,78 98,04 67,75 myocardique antérieure étendue Dépression ST, ischémie 79,95 99,14 55,12 myocardique apicale Dépression ST, ischémie 87,42 98,97 59,09 myocardique antérolatérale Dépression ST, ischémie 90,06 99,31 57,14 myocardique latérale élevée Dépression ST, ischémie 89,88 99,13...
  • Page 76: Annexe Ii Guide Cem Et Déclaration Du Fabricant

    Annexe II Guide CEM et déclaration du fabricant Tableau 1 : Orientations et déclaration du fabricant - émission électromagnétique Le thermomètre infrarouge est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'acheteur ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 77 Tableau 3 : Orientations et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le thermomètre infrarouge est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client, l'utilisateur du thermomètre infrarouge, doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité...
  • Page 78 nts de Bande LTE la modulation communi cation 217 Hz sans fil 800/900, Impulsion 800 – TETRA 800, la modulation iDEN 820, b) 18 Hz CDMA 850, LTE Bande 5 GSM 1800 ; 1720 CDMA 1900 ; Impulsion GSM 1900 ; 1 700 –...
  • Page 79 Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois...

Ce manuel est également adapté pour:

33224

Table des Matières