Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
ES
Traducción del manual original
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
GSBSM 500
GSBSM 500
38385
Spindel-Bandschleifmaschine
Spindle belt sander
Ponceuse à bande avec broche
Levigatrice a mandrino oscillante e a nastro
Rectificadora de cinta de husillo
Spindel-bandschuurmachine
Vřetenová pásová bruska
Vretenová pásová brúska
Szlifierka wrzecionowa taśmowa
Orsós szalagcsiszoló gép
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GSBSM 500

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU _______ UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE |...
  • Page 5 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha 8-11 Inbedrijfstelling Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação...
  • Page 7 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage...
  • Page 8 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage...
  • Page 9 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage...
  • Page 10 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage...
  • Page 11 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage...
  • Page 16 Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik START STOP...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Ponceuse à bande avec broche GSBSM 500 N° de commande 38385 Tension nominale 230 V Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 500 W S6 10% Vitesse de rotation à vide 2000 min Degré de protection IP 20...
  • Page 28: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Risques résiduels Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent Pendant l‘utilisation d‘outils électriques, il faut res- subsister. pecter les consignes de sécurité de base indiquées ci-dessous pour prévenir tout risque de fulguration •...
  • Page 29 FRANÇAIS ments et gants à une distance de sécurité des parties brancher l‘outil électrique au secteur et / ou sur l‘accumulateur, avant de le saisir ou de le porter, mobiles. Pour des travaux en plein air on conseille vérifiez s‘il est arrêté. Le port de l‘outil électrique l‘emploi de chaussures de travail antidérapantes.
  • Page 30: Branchement Sur Secteur

    FRANÇAIS Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. N‘utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflamma- bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les uniquement un chiffon humide.  éléments de commande électriques, les circuits élec- triques et contrôlez également l’état et le serrage des Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile boulonnages.
  • Page 31: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution conseillée Pas de fonctionnement lors de Pas de courant Vérifier l‘alimentation en énergie l‘actionnement de l‘interrupteur électrique Marche/Arrêt. Interrupteur Marche/Arrêt défec- Faire remplacer l‘interrupteur tueux Marche/Arrêt par un service après-vente agréé. Le manchon d‘abrasion ne tourne L‘écrou de broche n‘est pas suffi- Serrer l‘écrou de broche pas avec le rouleau.
  • Page 70 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 71 Angewandte harmonisierte Normen Spindel-Bandschleifmaschine | Spindle belt sander | Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Ponceuse à bande avec broche | Levigatrice a mandrino vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate oscillante e a nastro | Rectificadora de cinta de husillo | norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- Spindel-bandschuurmachine | Vřetenová...

Ce manuel est également adapté pour:

38385

Table des Matières