Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
Translation of the original instructions
EN
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-------
Překlad originálního návodu k provozu
CS
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
GSBSM 450
38353
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Spindel-Bandschleifmaschine
Spindle belt sander
Ponceuse à bande avec broche
Levigatrice a mandrino oscillante e a nastro
Spindel-bandschuurmachine
Vřetenová pásová bruska
Vretenová pásová brúska
Orsós szalagcsiszoló gép
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GSBSM 450

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ___________________________________________________________ UVEDBA V POGON Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 18 MAINTENANCE | GUARANTEE Français...
  • Page 4 Překlad originálního návodu k provozu Pásová a talířová bruska ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Pásové a tanierové brúsky ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása Öv és a lemez csiszoló GSBSM 450 38353 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 5 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 8-11 Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 6 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 9 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 10 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 11 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 16 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés START STOP...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Ponceuse à bande avec broche GSBTSM 450 N° de commande 38353 Tension nominale 220 - 240 V Fréquence nominale 50 -60 Hz Puissance nominale 450 W Vitesse de rotation à vide 2000 min Degré de protection IP 20 Vitesse de bande 8 m/s Dimension de bande...
  • Page 28: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Risques résiduels Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent Pendant l‘utilisation d‘outils électriques, il faut res- subsister. pecter les consignes de sécurité de base indiquées ci-dessous pour prévenir tout risque de fulguration •...
  • Page 29 FRANÇAIS brancher l‘outil électrique au secteur et / ou sur ments et gants à une distance de sécurité des parties l‘accumulateur, avant de le saisir ou de le porter, mobiles. Pour des travaux en plein air on conseille l‘emploi de chaussures de travail antidérapantes. En vérifiez s‘il est arrêté.
  • Page 30: Branchement Sur Secteur

    FRANÇAIS Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. N‘utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflamma- bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les uniquement un chiffon humide.  éléments de commande électriques, les circuits élec- triques et contrôlez également l’état et le serrage des Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile boulonnages.
  • Page 31: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution conseillée Pas de fonctionnement lors de Pas de courant Vérifier l‘alimentation en énergie l‘actionnement de l‘interrupteur électrique Marche/Arrêt. Interrupteur Marche/Arrêt défec- Faire remplacer l‘interrupteur tueux Marche/Arrêt par un service après-vente agréé. Le manchon d‘abrasion ne tourne L‘écrou de broche n‘est pas suffi- Serrer l‘écrou de broche pas avec le rouleau.
  • Page 58 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 59 | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 38353 GSBSM 450 EN 61029-1/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 12100:2010 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

38353

Table des Matières