Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

UNDERCOUNTER DISHWASHER
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/Modèle KUDJ01TJ
8531052
All manuals and user guides at all-guides.com
Use & Care Guide
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
www.KitchenAid.ca
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDJ01TJ

  • Page 19: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bras d’aspersion supérieur 6. Bras d’aspersion 11. Panier à couverts 4-directions HYDRO SWEEP™ 12. Dispositif de protection contre 2. Panier supérieur 7. Panier inférieur le débordement 3. Tiges flexibles 8.
  • Page 22: Guide De Mise En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE MISE CHARGEMENT DU EN MARCHE LAVE-VAISSELLE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Suggestions de chargement Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.
  • Page 23: Chargement Du Panier Supérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou Chargement du panier supérieur moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour une meilleure stabilité. Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles.
  • Page 24: Chargement Du Panier À Couverts

    All manuals and user guides at all-guides.com Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent articles à...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Remplissage du distributeur Dureté de l’eau Quantité de détergent 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en tournant le loquet. Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure Remplir partiellement la section 0 à...
  • Page 26: Distributeur D'agent De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave- vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’eau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. L’eau également le séchage en permettant à...
  • Page 27: Tableaux De Sélection De Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser ce programme Tableaux de sélection de programmes pour les charges pré- rincées ou légèrement Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou sales. Pendant le Utiliser la section appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même séchage à...
  • Page 28: Changement D'un Programme Ou Réglage

    All manuals and user guides at all-guides.com Hi-Temp Scrub/récurage à haute température Changement d’un programme ou Choisir cette option pour chauffer l’eau durant des parties du programme et ajouter un rinçage. Les températures d’eau plus réglage élevées et le rinçage supplémentaire aident à nettoyer les saletés tenaces.
  • Page 29: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour éteindre la commande de verrouillage Appuyer pendant 4 secondes sur ENERGY SAVER™ Dry Système de lavage (séchage économique). Le témoin s’éteint. Le système de lavage à cinq niveaux donne d’excellents résultats de lavage. Un système de quatre niveaux de filtration et un Delay Hours/lavage différé...
  • Page 30: Lavage D'articles Spéciaux

    All manuals and user guides at all-guides.com Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ LAVAGE D’ARTICLES Commentaires Plastiques SPÉCIAUX jetables Ce matériau ne peut résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, Plastiques consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle.
  • Page 31: Entretien Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Dispositif anti-refoulement ENTRETIEN DU Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle LAVE-VAISSELLE ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En Nettoyage cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti- refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de...
  • Page 32: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés) DÉPANNAGE Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? L’humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions Essayer d’abord les solutions suggérées ici;...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser Marques noires ou grises sur la vaisselle seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se briser employer moins d’une cuillerée à...
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Références aux concessionnaires locaux. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 35: Garantie

    Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 36 © 2002. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table des Matières