Télécharger Imprimer la page

A-OK AM45 PLUS O Mode D'emploi

Moteurs tubulaires
Masquer les pouces Voir aussi pour AM45 PLUS O:

Publicité

Liens rapides

MOTORES TUBULARES
MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTORS
AM45 PLUS O
1. Características generales
Características gerais / Caractéristiques générales / Main features
Motor electrónico vía radio.
Motor eletrônico via rádio. / Moteur électronique via radio. / Electronic radio control motor.
Finales de carrera electrónicos.
Interruptores de limite eletrónicos. / Fins de course électroniques. / Electronic limit switches.
Posibilidad de establecer el punto de basculación.
Possibilidade de definir o ponto de inclinação. / Possibilité de régler le point d'inclinaison. / Possibility to set the tilting point.
Dos modos de funcionamiento, hombre presente y modo continuo.
Dois modos de funcionamento, homem presente e modo contínuo. / Deux modes de fonctionnement, homme présent et mode continu. / Two
operating modes, man-present and continuous mode.
Alta precisión de posicionamiento por encoder.
Alta precisão de posicionamento por codificador. / Haute précision de positionnement par encodeur. / High precision positioning by encoder.
Protección ante cortocircuitos.
Proteção contra curto-circuito. / Protection de court circuit. / Short circuit protection.
Protección ante sobrecalentamiento.
Proteção contra superaquecimento. / Protection contre la surchauffe. / Overheat protection.
Parada por bloqueo.
Paragem de bloqueio. / Arrêt bloquant. / Stoppage due to blocking.
Receptor radio integrado, de alta sensibilidad.
Receptor de rádio integrado de alta sensibilidade. / Récepteur radio intégré, haute sensibilité. / Integrated high-sensitivity radio receiver.
Conecta y gestiona el motor a través de la App mediante el Mini Hub Tuya
Ligar e gerir o motor através da App com o Tuya
Connect and manage the engine via the App with the Tuya
Toca sobre el icono TUYA para ver detalles de configuración
Toque no ícone TUYA para ver detalhes de configuração / Tapez sur l'icône TUYA pour afficher les détails de la configuration /
Tap on the TUYA icon to view configuration details
®
Mini Hub / Connecter et gérer le moteur via l'application avec le Tuya
®
Mini Hub
®
®
Mini Hub /
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour A-OK AM45 PLUS O

  • Page 1 MOTORES TUBULARES MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTORS AM45 PLUS O ® 1. Características generales Características gerais / Caractéristiques générales / Main features • Motor electrónico vía radio. Motor eletrônico via rádio. / Moteur électronique via radio. / Electronic radio control motor.
  • Page 2 Nota: cualquier mando A-OK compatible con frecuencia 433.92 MHz puede ser grabado Nota: Qualquer controle remoto A-OK compatível com a frequência de 433,92 MHz pode ser gravado. / Remarque : Toute télécommande A-OK compatible avec une fréquence de 433,92 MHz peut être enregistrée. / Note: Any A-OK remote compatible with a frequency of 433.92 MHz can be programmed.
  • Page 3 A M 4 5 P L U S O ® Cambiar sentido de giro Mude a direção da rotação / Changer le sens de rotation / Change turning direction Método 1 Presionar botón Stop 5 segundos. Pressione o botão “Parar” por 5 segundos. / Appuyer sur le bouton « Stop » pendant 5 secondes. / Press the “Stop” button for 5 seconds. Movimiento de confirmación.
  • Page 4 A M 4 5 P L U S O ® Borrar mando emisor Exclua o comando do transmissor / Supprimer la commande de l’émetteur / Delete emitter control Presionar botón Stop 5 segundos del mando a borrar. Pressione o botão “Stop” por 5 segundos no controlo do transmissor para excluir. / Appuyer sur le bouton “Stop” pendant 5 secondes sur la commande de l’émetteur à...
  • Page 5 A M 4 5 P L U S O ® Programación finales de carrera Programação de interruptor de limite / Programme de fin de carrière / Limit switch programming 5 10 Presionar botón Programación 1 segundo. Pressione o botão de programação 1 segundo. / Appuyer sur le bouton Programmation 1 seconde. / Press the Programming button for 1 second. Movimiento de confirmación.
  • Page 6 A M 4 5 P L U S O ® Modificar punto de orientación Modificar o ponto de orientação / Modifier le point d’orientation / Modify orientation point Llevamos la persiana a la apertura de lamas actual. Trazemos a persiana para a abertura atual da lâmina. / Nous amenons le volet à l’ouverture actuelle des lamelles. / We bring the shutter to the current slat opening. Presionar el botón programación una vez.
  • Page 7 A M 4 5 P L U S O ® Conexión pulsadores exteriores Conexão de botões externos / Connexion de boutons-poussoirs externes / Exterior pulsers connection Conexión RS485/RS232 y pulsadores exteriores. Conexão RS485 / RS232 e botões externos. / Connexion RS485/RS232 et boutons poussoirs externes. / RS485/RS232 connection and exterior pulsers. Pulsadores sin tensión.
  • Page 8 A M 4 5 P L U S O ® 4. Incidencias Incidentes / Incidents / Incidents Nº Problema Posible causa Solución Problema / Problème / Possível causa / Cause possible / Solução / Solution / Problem Possible cause Solution El motor no se mueve o lo El voltaje no es correcto.