Télécharger Imprimer la page
A-OK AM25 PLUS L USBC Mode D'emploi

A-OK AM25 PLUS L USBC Mode D'emploi

Moteurs tubulaires
Masquer les pouces Voir aussi pour AM25 PLUS L USBC:

Publicité

Liens rapides

MOTORES TUBULARES
MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTORS
AM25 PLUS L USB C
1. Características generales
Características gerais / Caractéristiques générales / Main features
Motor electrónico vía radio.
Motor eletrônico via rádio. / Moteur électronique par radio. / Electronic radio control motor.
Finales de carrera electrónicos.
Interruptor de limite eletrónico. / Fin de course électronique. / Electronic limit switches.
Posibilidad de establecer 4 paradas intermedias.
Possibilidade de estabelecer 4 posições intermédias. / Possibilité d'établir 4 positions intermédiaires. / Possibility to set 4 intermediate positions.
Dos modos de funcionamiento, hombre presente y modo continuo.
Dois modos de funcionamento, homem presente e modo contínuo. / Deux modes de fonctionnement, homme présent et mode continu. / Two
operating modes, man-present and continuous mode.
Alta precisión de posicionamiento por encoder.
Alta precisão de posicionamento por codificador. / Haute précision de positionnement par encodeur. / High precision positioning by encoder.
Arranque progresivo y parada regresiva.
Partida progressiva e parada regressiva. / Démarrage progressif et arrêt régressif. / Progressive start and regressive stop
Diseñado para la automatización de estores.
Projetado para automação de estores. / Conçu pour l'automatisation des stores. / Designed for shades automation.
Receptor radio integrado, de alta sensibilidad.
Receptor de rádio integrado com alta sensibilidade. / Récepteur radio intégré à haute sensibilité. / Integrated high sensitivity radio receiver.
Autonomía de 4 a 6 meses con una carga completa de una maniobra diaria de subida y bajada.
Autonomia de 4 a 6 meses com uma carga completa de uma manobra diária de subida e descida. / Autonomie de 4 à 6 mois avec une charge
complète pour une manœuvre quotidienne de montée et de descente. / Autonomy of 4 to 6 months with a full charge from one daily operation
of raising and lowering.
Cargador 5V 2A USB tipo C.
Carregador 5V 1A USB tipo C. / Chargeur 5V 1A USB type C. / 5V 1A USB type C charger.
Conecta y gestiona el motor a través de la App mediante el Mini Hub Tuya
Ligar e gerir o motor através da App com o Tuya
Connect and manage the engine via the App with the Tuya
Toca sobre el icono TUYA para ver detalles de configuración
Toque no ícone TUYA para ver detalhes de configuração / Tapez sur l'icône TUYA pour afficher les détails de la configuration /
Tap on the TUYA icon to view configuration details
®
Mini Hub / Connecter et gérer le moteur via l'application avec le Tuya
®
Mini Hub
®
®
Mini Hub /
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour A-OK AM25 PLUS L USBC

  • Page 1 MOTORES TUBULARES MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTORS AM25 PLUS L USB C ® 1. Características generales Características gerais / Caractéristiques générales / Main features • Motor electrónico vía radio. Motor eletrônico via rádio. / Moteur électronique par radio. / Electronic radio control motor. •...
  • Page 2 AM25 P LUS L U S B C ® 2. Forma de carga Forma de carregamento / Forme de chargement / Form of loading Aplicación 1: Cargador externo. Aplicação 1: carregador externo. / Application 1 : Chargeur externe. / Application 1: External charger. Cargador (DC5V 2A).
  • Page 3 / Note: If no action is executed in 30 seconds, it will automatically exit the programming mode. Nota: Cualquier mando A-OK compatible puede ser grabado. Nota: Qualquer comando A-OK compatível pode ser gravado. / Remarque : Toute commande A-OK compatible peut être enregistrée. / Note: Any compatible A-OK command can be recorded.
  • Page 4 AM25 P LUS L U S B C ® Cambiar sentido de giro Mude a direção da rotação / Changer le sens de rotation / Change turning direction Presionar botón Stop 5 segundos en un mando programado. Pressionar o botão Stop por 5 segundos em um controle programado. / Appuyer sur le bouton Stop pendant 5 secondes sur une télécommande programmée. / Press the Stop button for 5 seconds on a programmed remote control.
  • Page 5 AM25 P LU S L U S B C ® Borrado general Exclusão geral / Suppression générale / General deletion Método 1 Presionar botón Stop 5 segundos de un mando programado. Pressione o botão “Stop” por 5 segundos num controlo remoto programado / Appuyer sur le bouton “Stop” pendant 5 secondes sur une télécommande programmée / Press the “Stop”...
  • Page 6 AM25 P LUS L U S B C ® Programación finales de carrera Programação de interruptor de limite / Programación finales de carrera / Limit switch programming 5 10 Presionar botón Programación 1 segundo. Pressione o botão de programação 1 segundo. / Appuyer sur le bouton Programmation 1 seconde. / Press the Programming button for 1 second. Movimiento de confirmación.
  • Page 7 AM25 P LU S L U S B C ® Modificación de parada intermedia y finales de carrera Modificação da paragem intermédia e interruptores de limite / Modification des butées intermédiaires et fins de course / Modification of intermediate stop and limit switches Mover el motor a la parada intermedia o final de carrera creado anteriormente y presionar el botón de programación durante 1 segundo.
  • Page 8 AM25 P LUS L U S B C ® Ajuste del recorrido del modo pulsos Ajustar sensibilidade dity Nota: Repetiremos el proceso de aumentar o reducir el recorrido del motor tantas veces como sea necesario. Nota: Repetiremos o processo de aumentar ou reduzir o percurso do motor quantas vezes for necessário. / Note : Nous répéterons le processus d’augmentation ou de réduction de la course du moteur autant de fois que nécessaire.
  • Page 9 AM25 P LU S L U S B C ® 4. Detalles de funcionamiento Detalhes da operação / Détails de l’opération / Operation details • Se pueden establecer un máximo de 6 paradas diferentes. Dos finales de carrera y 4 paradas intermedias. Um máximo de 6 paragens diferentes podem ser definidas.
  • Page 10 AM25 P LUS L U S B C ® 5. Incidencias Incidentes / Incidents / Incidents Nº Problema Posible causa Solución Problema / Problème / Problem Possível causa / Cause possible / Solução / Solution / Solution Possible cause El motor no se mueve o lo Batería baja.