Télécharger Imprimer la page
Hamilton Beach MultiBlend B66 Mode D'utilisation
Hamilton Beach MultiBlend B66 Mode D'utilisation

Hamilton Beach MultiBlend B66 Mode D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MultiBlend B66:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
Visit https://hamiltonbeach.global for
our complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
!
ZH
請訪問
https://hamiltonbeach.global
看我們的完整產品系列以及使用和保
養指南、美味食譜和小貼士,並在線
註冊購買的產品!
MS
Lawati https://hamiltonbeach.global untuk
barisan produk kami yang lengkap dan Panduan
Penggunaan dan Penjagaan – begitu juga dengan
resipi yang sedap, tip dan untuk daftar barang
anda secara dalam talian!
FR
Rendez-vous sur https://hamiltonbeach.global
pour consulter tous nos produits, les Guides
d'utilisation et d'entretien, de délicieuses recettes,
des conseils ainsi que pour enregistrer votre
produit en ligne.
AR
,查
GB
MultiBlend™ Blender
Operation Manual – Original Instructions
(16)
攪拌機
ZH
MultiBlend™
操作手册
MS
Pengisar MultiBlend™
Manual Pengendalian
FR
Mélangeur MultiBlend™
Mode d'utilisation
(2)
AR
(30)
(44)
(58)
Type: B66

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach MultiBlend B66

  • Page 1 Visit https://hamiltonbeach.global for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! MultiBlend™ Blender Operation Manual – Original Instructions 請訪問 ,查 https://hamiltonbeach.global 看我們的完整產品系列以及使用和保 (16) 養指南、美味食譜和小貼士,並在線 註冊購買的產品! 攪拌機...
  • Page 15 Notes...
  • Page 20 –...
  • Page 43 備註...
  • Page 57 Nota...
  • Page 58 MISES EN GARDE IMPORTANTES Ce produit est destiné à un usage ménager uniquement. Observez toujours les consignes essentielles de sécurité lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, y compris ce qui suit : dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
  • Page 59 d’une table ou d’un plan de travail ni le mettre en contact oujours faire fonctionner le mélangeur avec le avec des surfaces chaudes, notamment une cuisinière. couvercle en place. etirez les mains et les ustensiles du pot du mélangeur pendant le mélange afin de réduire les risques de blessures graves et / d’endommager le mélangeur.
  • Page 60 i le bol tourne lorsque le moteur est mis en marche, a prise est munie d’un fusible 13 ampères homologué ASTA éteignez-le immédiatement et serrez le bol dans le collier conforme à 1362. i vous avez ou sur la base du mélangeur. besoin d’un porte-fusible de rechange, il doit être e pas laisser le mélangeur sans surveillance lorsqu’il remplacé...
  • Page 61 Autres consignes de sécurité destinées au consommateur Si la lame se verrouille et ne bouge pas, le moteur sera AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Après avoir déballé le endommagé. Ne pas utiliser. Appelez le numéro gratuit du mélangeur, lavez tout sauf la base du mélangeur dans de l’eau service client pour obtenir de plus ample informations.
  • Page 62 Pièces et fonctionnalités Modèle : 58151-SAU Type : B66 Caractéristiques : 220–240 V ~ 50–60 Hz 350 W Bouchon du couvercle Bec verseur avec Couvercle couvercle à charnière Cuillère pour mélanger Pot du mélangeur Lame Collier REMARQUE : Le pot du mélangeur, la lame et le Passoire...
  • Page 63 Utilisation du mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Après avoir déballé le mélangeur, suivez les instructions de la section « Nettoyage de votre mélangeur ». IMPORTANT : Le pot du mélangeur et la lame sont sujet à l'usure lors d'une utilisation normale. Toujours inspecter le pot afin de s’assurer qu’il n’y ait aucune entaille, éclat, ni fissure.
  • Page 64 Utilisation du mélangeur (suite) Retirez le bouchon du couvercle et insérer la cuillère pour mélanger dans le trou du couvercle. Placez une main sur le couvercle et utilisez la cuillère pour mélanger pour ajouter les ingrédients ou pour déplacer les mélanges épais dans le pot du mélangeur. REMARQUE : Mettez le mélangeur sur la position OFF (arrêt) ( ) avant de retirer le bouchon du couvercle et lorsque vous insérez la cuillère pour mélanger.
  • Page 65 Mélangeur pour préparer des boissons TYPES DE BOISSONS INGRÉDIENTS NOMBRE DE PORTIONS RÉGLAGE DU MÉLANGEUR / DURÉE Smoothie aux fruits 3 à 4 1 tasse (237 ml) de lait réglage pour 45 secondes ou jusqu'à (permet de préparer 4 tasses 1 1/2 tasse (355 ml) de yogourt avoir obtenu le mélange désiré.
  • Page 66 Mélange d’ingrédients ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DU MÉLANGE Parmesan 10 oz. (283 g) Morceaux de 1/2 po (1,3 cm) 15 secondes Chocolat 2 oz. (57 g) Des cubes grossièrement coupés 15 secondes Noisettes 1 tasse (237 ml) Aucun 5 secondes Légumes hachés 2 tasses (473 ml) Coupez en morceaux de 1 po.
  • Page 67 Recettes Smoothie aux trois baies Milkshake à la Vanille avec Mix-Ins Ingrédients : Ingrédients : 1 tasse (237 ml) de jus de canneberges-framboises 3/4 de tasse (177 ml) de lait 8 onces (1 1/2 tasse [355 ml]) de fraises fraîches, décortiquées et coupées en 3 grandes boules de glace à...
  • Page 68 Utiliser votre mélangeur avec la passoire AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyez toutes les pièces avec de l’eau chaude et savonneuse. Séchez bien. Les quantités maximales ne doivent pas dépasser 3 tasses (710 ml) de fruits (en cube de 1 pouce) et 3 tasses (710 ml) de liquide.
  • Page 69 Recettes avec la passoire Melon Horchata (boisson au riz et à la cannelle) 1/2 cantaloupe ou melon miel. Enlevez les pépins et coupez le 1 tasse de riz blanc - grain long, trempé melon en dés (environ 3 tasses) 1 tasse (273 ml) d’eau 3 tasses (710 ml) d’eau 2 tasses (473 ml) de lait écrémé...
  • Page 70 Nettoyage du mélangeur Risque d’électrocution. ATTENTION Débranchez l’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil. N’immergez ni le cordon d’alimentation, ni la prise, ni la base, ni le moteur dans du liquide. Essuyez la base du mélangeur, le panneau de commande et le cordon d’alimentation avec un chiffon humide ou une éponge.
  • Page 71 Remarques...