DeWalt DG2900 Guide D'utilisation page 31

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

4. Apague el interruptor del control de espera.
5. Apague el (los) interruptor (es) y conecte de nuevo las cargas eléctricas. Asegúrese que
las clavijas estén bien conectadas a las tomas de corriente.
6. Encienda el (los) interruptor (es) de circuito.
7. Si aún no hay corriente en las tomas, lleve el generador a un centro de servicio autoriza-
do D
WALT. Para encontrar el centro de servicio D
E
4-D
WALT.
E
MANTENIMIENTO
Importancia del mantenimiento
El buen mantenimiento del generador es esencial para la operación segura, económica y libre
de problemas. También ayuda a reducir la contaminación del aire.
¡ADVERTENCIA! El mantenimiento inapropiado o la falta de corrección de fallas antes de
operar la unidad, pueden ocasionar mal funcionamiento en el que la persona puede resultar
lesionada de gravedad o morir.
Siempre siga las recomendaciones y horarios según lo estipula este manual.
A continuación aparece una guía de mantenimiento, procedimientos de inspección rutinaria y
procedimientos básicos de mantenimiento utilizando herramientas corrientes de mano, para
asistir en el cuidado apropiado del generador. Si no se siente cómodo con algún proced-
imiento de mantenimiento, acuda a un técnico profesional de servicio.
El mantenimiento, reemplazo, o reparaciones al sistema de control de emisiones puede ser
efectuado por personas o establecimientos que reparan motores y que utilizan repuestos cer-
tificados que llenan los requisitos de los estándares de la EPA.
Seguridad de Mantenimiento
¡ADVERTENCIA! A fin de evitar serias lesiones personales y aún la muerte, siempre siga
al pie de la letra los procedimientos de mantenimiento y precauciones señaladas en el man-
ual del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Asegúrese que el motor esté apagado antes de dar inicio a cualquier
mantenimiento o reparación. Esto eliminará la posibilidad de peligro, incluyendo:
• Envenenamiento por monóxido de carbono del escape del motor. Asegúrese que haya la
ventilación apropiada siempre que opere el motor.
• Quemaduras por piezas calientes. A fin de prevenir quemaduras, permita que el motor y
el escape se enfríen antes de tocarlos.
• Lesiones causada por partes en movimiento. Use la ropa apropiada, sujete el cabello
largo hacia atrás, y manténgase alerta cerca del generador para prevenir lesiones cau-
sadas por las partes en movimiento.
Lea las instrucciones antes de comenzar y asegúrese de tener las herramientas y la habilidad
necesaria.
¡ADVERTENCIA! A fin de reducir la posibilidad de un incendio o una explosión tenga
cuidado al trabajar cerca de combustible. No utilice solventes ni gasolina para limpiar las
piezas de la unidad. Mantenga los productos de tabaco, chispas y llamas, lejos de todas las
piezas relacionadas con combustible.
Sistema de Control de Emisiones
FUENTE DE EMISIONES
El proceso de combustión produce monóxido de carbono, óxido de nitrógeno e hidrocarburos.
El control de los hidrocarburos y los óxidos de nitrógeno es muy importante ya que, bajo cier-
tas condiciones, reaccionan para formar smog fotoquímico cuando se someten a la luz del sol.
El monóxido de carbono no reacciona de la misma manera, pero es tóxico.
Un motor Honda alimenta su generador D
junto con otros sistemas para reducir las emisiones de monóxido de carbono, óxidos de
nitrógeno e hidrocarburos.
WALT más cercano, llame al 1-800-
E
WALT. Honda utiliza ajustes de carburador pobres
E
ACTAS DE AIRE LIMPIO DE LOS E.E.U.U. Y CALIFORNIA
Las regulaciones de la EPA y de California requieren que todos los fabricantes proporcionen
instrucciones por escrito que describan la operación y el mantenimiento de los sistemas de
control de emisiones.
Las siguientes instrucciones y procedimientos deben seguirse para conservar las emisiones
de su motor Honda dentro de los estándares de emisiones.
MANIPULACIONES Y ALTERACIONES
El manipular o alterar el sistema de control de emisiones pude aumentar las emisiones más
allá de los límites legales. Entre los actos que constituyen manipulaciones están:
• Quitar o alterar cualquier parte de los sistemas de admisión, combustible o escape.
• Alterar o anular el gobernador o el mecanismo de ajuste de velocidad para hacer que el
motor opere fuera de sus parámetros de diseño.
PROBLEMAS QUE PUEDEN AFECTAR LAS EMISIONES
Si detecta cualquiera de los síntomas a continuación, lleve el motor a un centro de servicio
autorizado:
• Dificultad para encender o trabado después del encendido
• Espera irregular
• Falla de ignición o petardeo bajo carga
• Combustión retardada (petardeo)
• Humo negro o alto consumo de combustible
PIEZAS DE REPUESTO
Los sistemas de control de emisiones de su motor Honda, fueron diseñados y certificados en
conformidad con la EPA y las regulaciones de emisiones de California. Le recomendamos uti-
lizar partes Honda auténticas siempre que realice mantenimiento. Estas piezas de diseño orig-
inal están fabricadas con los mismos estándares que las piezas originales, de manera que son
de rendimiento confiable. El uso de repuestos no originales puede afectar la efectividad del
sistema de control de emisiones.
Un fabricante de partes se responsabiliza porque la parte a emplearse no afectará el
rendimiento del sistema de emisiones de manera adversa. El fabricante o reconstructor de la
pieza debe certificar que el uso de esa pieza no afectará el funcionamiento del motor y que
cumplirá con las regulaciones de emisiones.
Guía de Mantenimiento
La guía de mantenimiento periódico a continuación señala los intervalos para el manten-
imiento básico del motor y el generador. Por favor lea los procedimientos detallados de man-
tenimiento básico para el motor en el manual del propietario. Se puede ordenar copias de
repuesto de estos manuales a través de D
MÁQUINAS NUEVAS
Cambie el aceite del motor y reemplace el filtro de aire después de las primeras 20 horas de
operación.
GUÍA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
*Aceite del motor
*Limpiador de aire
Terminales de la batería
*Recipiente de sedimentos
*Bujía
29
WALT. Por favor llame gratis al 1-800-4 D
E
Diario
Cada
Cada
Antes
3 meses 6 mesesaño o
Empezar 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs.
Revisar nivel
X
Cambiar
X
Revisar
X
Limpiar
X(1)
Revisar
X
Limpiar
X(1)
Limpiar
X
Limpiar – reajustar
X
Cambiar
WALT.
E
Cada
X

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dg4300Dg6000Dg7000Dg6000eDg7000e

Table des Matières