Page 1
Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad GSR12V-300FC Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
Page 17
Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corpo- relle.
Page 18
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs lorsque vous utilisez un outil électroportatif. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez N’employez pas d’outils électroportatifs quand l’outil électroportatif qui convient à la tâche à vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, effectuer.
Page 19
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs vient à un type de bloc-piles peut entraîner un façon imprévisible et causer un incendie ou une risque d’incendie quand il est utilisé avec un au- explosion, ou entraîner des blessures. tre bloc-piles. N’exposez pas un bloc-piles ou un outil à...
Page 20
Consignes de sécurité pour les visseuses à percussion sans fil ou des lunettes de protection en utilisant cet Ne saisissez pas l’outil et ne placez vos mains outil. Utilisez un respirateur ou un masque anti- trop près du foret ou du mandrin en rotation. poussières pour les applications produisant de la Votre main pourrait être lacérée.
Page 21
Symboles Important: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbol Name Designation/Explanation Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
Page 22
Symboles Important: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
Page 23
Débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assem- blage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. Perceuse/visseuse sans fil GSR12V-300FC Fig. 1 Orifice d’entraînement...
Page 24
Spécifications Numéro de modèle GSR12V-300FC Tension nominale 10,8V/12V Vitesse à vide 1 0-460/min Vitesse à vide 2 0-1750/min Capacités maximales : Porte-embout 1/4" (6,35mm) Tige hexagonale avec rain- ure de transmission de puissance Mandrin pour le perçage ⌀ 3/8" (10mm) Tailles de vis 5/16"...
Page 25
Assemblage l’adaptateur. ▶ Montage et dépose des Verrouillez l’adaptateur en place en fai- adaptateurs sant tourner la bague de verrouillage 14 Assurez-vous l’orifice dans le sens montré sur l’illustration d’entraînement hexagonal 1 est vide. jusqu’à ce que vous entendiez un déclic Retirez-en tout embout que vous auriez (Fig.
Page 26
Assemblage ▶ Utilisation de l’adaptateur de Fig. 6 compensation Vous pouvez faire tourner l’adaptateur de compensation 12 pour le placer dans n’importe quelle position autour de l’axe de l’outil en incréments de 9°. Voir Fig. 6. Assurez-vous que l’adaptateur est ver- rouillé...
Page 27
à la main si vous tentez de saisir un mandrin en train de tourner. ▶ Attache de ceinture et porte- mèche L ’outil Bosch GSR12V-300FC est livré avec l’option d’utiliser une attache pour la cein- ture en métal et un porte-mèche en quatre pièces. Soulevez le couvercle en plastique 16 à...
Page 28
Assemblage ▼ PORTE-MÈCHE 4X Fig. 11 rangez que des em- bouts de tournevis courts dans le porte- mèche/embout de l’outil. Des mèches plus longues pourraient faire obstacle à un fonc- tionnement correct de l’outil et causer des blessures des utilisateurs. Le porte-mèche à...
Page 29
Consignes de fonctionnement ▶ Frein ▶ Embrayage réglable Le relâchement de la gâchette active le frein Votre outil comporte réglages qui immobilise le mandrin en rapidité, ce qui d’embrayage. Le couple produit augmentera est surtout pratique pour l’enfoncement et à mesure que l’anneau de l’embrayage est l’enlèvement répétitifs des vis.
Page 30
Conseils pratiques ▶ Serrage des écrous et des ▶ Fixation à l’aide de vis boulons La procédure illustrée à la Fig. 13 vous per- mettra d’attacher des matériaux les uns aux La commande à vitesse variable doit être autres en en vous servant de votre perceuse utilisée soi gneusement pour poser des sans dénuder, écailler ou séparer ces maté- écrous et des boulons avec des acces-...
Page 31
Conseils pratiques tiges droites et réduites pour le perçage du Vous percerez un trou plus net si vous relâ- bois et le perçage non exigeant des métaux. chez la pression immédiatement avant que Les forets à grande vitesse coupent plus le foret ne traverse le bois.
Page 32
▶ Service ▶ Graissage de l’outil IL N’EXISTE À Votre outil Bosch a été graissé de manière L’INTÉRIEUR appropriée et il est prêt à l’usage. AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE L’UTILISATEUR.
Page 49
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco 2610051918.indd 49 6/11/19 2:10 PM...
Page 50
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco 2610051918.indd 50 6/11/19 2:10 PM...
Page 51
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco 2610051918.indd 51 6/11/19 2:10 PM...
Page 52
Robert Bosch Tool Corporation (“el vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. lA uniCA OBligACiOn DEl vEnDEDOR y El RECuRSO ExCluSivO QuE uSTED TiEnE bajo esta garantía limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá...