Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam
durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver
ce manuel pour utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding,
zodat u deze later kunt raadplegen.
EG
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Driftsinstruksjoner
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt
igennem, før du anvender dette produkt, og gem
vejledningen til fremtidig brug.
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan
du använder produkten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego
produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze
zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte
tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější
použití.
Takk for at du har kjøpt dette produktet.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker
produktet, og oppbevar håndboken for fremtidig
bruk.
DAB/FM Radio
Radio DAB-FM
Radio DAB-FM
DAB-FM radio
DAB-FM-radio
DAB-FM-radio
Radio DAB/FM
Rádio DAB-FM
DAB-FM-radio
Model No. RF-D30BT
TQBJ2226

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RF-D30BT

  • Page 1 Radio DAB/FM Návod k obsluze Rádio DAB-FM Driftsinstruksjoner DAB-FM-radio Model No. RF-D30BT Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für Tak fordi du har købt dette produkt. dieses Gerät entschieden haben. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der igennem, før du anvender dette produkt, og gem...
  • Page 2 Sicherheitsmaßnahmen ≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen WARNUNG von Elektrolyt und einem Brand führen. – Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät über Gerät einen längeren Zeitraum nicht oder nur im Netzbetrieb verwendet werden soll. Bewahren Sie die Batterien an ≥...
  • Page 3: Table Des Matières

    Í Positive Polarität Nur für den Gebrauch in Innenräumen Konformitätserklärung (DoC) Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 4: (Wichtig) Hinweis Zum Spritzwasserschutz

    Informationen zu (Wichtig) Hinweis zum Bluetooth Spritzwasserschutz ® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für ∫ Umfang des Spritzwasserschutzes* Daten und/oder Informationen, die während Die technischen Daten für dieses Gerät sind dieselben drahtloser Übertragungen beschädigt werden. wie für IPX4 der IEC 60529.
  • Page 5: Fernbedienungsanleitung

    Fernbedienungsanleitung  Antenne (DAB/FM) Automatische Sendersuche nach FM-Sendern durchführen Ziehen Sie die Antenne aus und ≥ Gedrückt halten, um FM-Sender automatisch zu passen Sie Länge, Winkel und speichern (l 8). Richtung an, um den Empfang zu optimieren. Lautstärke einstellen (0 (Min.) bis 30 (Max.)) Frequenz der Radioquelle auswählen Menüpunkt/Einstellung auswählen Anschlussdeckel...
  • Page 6: Stromquellen

    Stromquellen Verwenden einer Netzsteckdose Verwenden von Batterien (nicht mitgeliefert) Verbinden Sie das Netzkabel fest mit dem Gerät und einer Netzsteckdose. Wenn der Netzadapter getrennt wird, werden die Anschluss an Netzsteckdose Batterien als Stromquelle verwendet. Verwenden Sie Alkali- oder Manganbatterien. Trennen Sie den Netzadapter vom Gerät, um Batterien als Stromquelle zu verwenden.
  • Page 7: Gerät Eingeschaltet/Standby

    Gerät eingeschaltet/Standby Anhören der gespeicherten Sender Fahren Sie die Antenne aus. (l 5) Drehen Sie [TUNE/SELECT], um einen Sender von der Senderliste auszuwählen. Drücken Sie [Í/I], um das Gerät einzuschalten. ≥ Beim ersten Einschalten wechselt das Gerät in den Drücken Sie [ENTER], um den gewünschten DAB-Modus und führt eine automatische Sendersuche Sender einzustellen.
  • Page 8: Wiedergeben Von Fm-Radio

    Wiedergeben von Manuelles Einstellen eines FM-Radio Frequenzblocks Sie können bis zu 10 FM-Sender voreinstellen. Sie können einen Frequenzblock manuell einstellen. Vorbereitung Dies kann nützlich sein, wenn Sie die Antenne für ≥ Fahren Sie die Antenne aus. (l 5) optimalen Empfang ausrichten und einen Suchlauf in ≥...
  • Page 9: Bluetooth ® -Betrieb

    ≥ Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Drücken Sie [ Bluetooth -Geräts. ≥ “Bereit” wird auf dem Display angezeigt. ® Wählen Sie “RF-D30BT” im Bluetooth -Menü ® des Bluetooth -Geräts aus. ® Verbinden über das ≥ “Verbunden” wird auf dem Display angezeigt.
  • Page 10: Timer-Einstellungen

    Timer-Einstellungen Schlummern Drücken Sie [TIMER], um das Timer-Menü zu öffnen. Wählen Sie “Ein”, um die Schlummerfunktion einzuschalten. Drücken Sie [4/:] oder [3/9] , um den § § Das Schlummerintervall beträgt 5 Minuten. gewünschten Menüpunkt oder die gewünschte – Ein, Aus Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann Quelle [ENTER].
  • Page 11: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Halten Sie [j MENU] mindestens 2 Sekunden Werkseinstellung lang gedrückt. Wählen Sie “Ja”, um das Gerät auf die werkseitigen Drücken Sie [4/:] oder [3/9] , um § § Standardeinstellungen zurückzusetzen. “System” auszuwählen, und drücken Sie dann – Nein, Ja [ENTER].
  • Page 12: Bluetooth

    Kabel zurückzuführen ist. ≥ Bei einigen integrierten Bluetooth -Geräten müssen Sie Reinigung ® den Audioausgang manuell auf “RF-D30BT” einstellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. Trennen Sie vor Wartungsarbeiten den Netzadapter von der Steckdose. Die Tonausgabe des Geräts erfolgt mit ∫...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten ∫ LAUTSPRECHER ∫ ALLGEMEIN Lautsprechereinheit Spannungsversorgung Vollbereich 10 cm Konusform k1 Netzadapter ∫ ANSCHLUSS-TEIL Eingang Kopfhörer Stereo, 3,5 mm Buchse AC 100 V bis 240 V, 50 Hz bis 60 Hz, 0,4 A USB-Anschluss Ausgang DC 6,0 V, 2,0 A, 12,0 W USB-Anschlussleistung (nur zum Aufladen) Hauptgerät DC OUT 5 V 1 A...
  • Page 14: Mesures De Précaution

    Mesures de précaution ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une AVERTISSEMENT fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. – Retirez les piles si vous n’avez plus l’intention d’utiliser Appareil l'appareil pendant une longue période ou si l’appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de est alimenté...
  • Page 15: Accessoires

    Polarité positive Pour usage intérieur uniquement Déclaration de Conformité (DoC) Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale...
  • Page 16: (Important) À Propos De La Protection Contre Les Éclaboussures

    (Important) À propos de la À propos Bluetooth ® protection contre les Panasonic n’assume aucune responsabilité éclaboussures quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une ∫ Performance de la protection contre transmission sans fil. les éclaboussures* ∫...
  • Page 17: Guide Des Références De Contrôle

    Guide des références de contrôle  Antenne (DAB/FM) ≥ Durant la lecture de la source Bluetooth ® appuyez sur [4/:] ou sur [3/9] pour Déployez l'antenne, réglez sa ignorer une piste. longueur, son inclinaison et sa Permet d’effectuer la syntonisation automatique direction pour avoir une des stations FM meilleure réception.
  • Page 18: Sources D'alimentation

    Sources d'alimentation Utilisation d'une prise secteur Utilisation des piles (non fournies) Branchez soigneusement l'adaptateur secteur à Cet appareil utilise les piles comme source l’appareil et à la prise secteur. d'alimentation lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur. Vers la prise secteur Utilisez des piles alcalines ou au manganèse. Débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil pour utiliser l'alimentation par piles.
  • Page 19: Appareil En Marche/Veille

    Appareil en marche/veille Écoute des stations mémorisées Tournez [TUNE/SELECT] pour sélectionner une Déployez l’antenne. (l 17) station depuis la liste des stations. Appuyez sur [Í/I] pour mettre en marche Appuyez sur [ENTER] pour syntoniser la station l’appareil. sélectionnée. ≥ La première fois que vous mettez en marche l’appareil, celui-ci entre en mode DAB et fait automatiquement un balayage des stations.
  • Page 20: Visualisation Des Informations Disponibles

    Écoute d'une radio FM Syntonisation manuelle de 1 bloc de fréquences Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 canaux FM. Préparatifs Vous pouvez syntoniser manuellement 1 bloc de ≥ Déployez l’antenne. (l 17) fréquences. Ceci peut être pratique lors du réglage ≥ Mettez l'appareil en marche. de l'antenne pour trouver la meilleure réception ≥...
  • Page 21: Commandes Bluetooth

    ≥ Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth pour avoir plus de détails. ® Appuyez sur [ ≥ “Prêt” apparait sur l’afficheur. Sélectionnez “RF-D30BT” à partir du menu Connexion via le menu Bluetooth ® Bluetooth du dispositif Bluetooth ® ®...
  • Page 22: Réglages De La Minuterie

    Réglages de la minuterie Rappel Appuyez sur [TIMER] pour entrer dans le menu Sélectionnez “Marche” pour activer la fonction de rappel. Minuterie. L’intervalle de rappel est de 5 minutes. Appuyez sur [4/:] ou [3/9] pour § § – Marche, Arrêt sélectionner l’élément ou le paramètre désiré...
  • Page 23: Paramètres Système

    Paramètres système Appuyez sur [j MENU] pendant au moins 2 Régl. en usine secondes. Sélectionnez “Oui” pour réinitialiser l’appareil sur les Appuyez sur [4/:] ou [3/9] pour § § réglages d’usine par défaut. sélectionner “Système” puis appuyez sur – Non, Oui [ENTER].
  • Page 24: Entretien

    ≥ Pour certains dispositifs Bluetooth incorporés, vous devez ® ≥ Vérifiez le branchement, il pourrait y avoir un problème de définir manuellement la sortie du son sur “RF-D30BT”. câble. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails. Entretien Le son provenant du dispositif est coupé.
  • Page 25: Caractéristiques

    Caractéristiques ∫ SECTION HAUT-PARLEUR ∫ GÉNÉRALITÉS Haut-parleur Alimentation électrique Gamme étendue 10 cm type coniquek1 Adaptateur secteur ∫ SECTION CONNECTEUR Entrée Casque Stéréo, jack 3,5 mm CA 100 V à 240 V, 50 Hz à 60 Hz, 0,4 A Port USB Sortie CC 6,0 V, 2,0 A, 12,0 W Alimentation port USB...
  • Page 26: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Batteria ATTENZIONE ≥ Non usare batterie ricaricabili. ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il Unità rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni tipo consigliato dal produttore.
  • Page 27 Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono marchi ® registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo Ascolto della radio FM ........32 di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in Operazioni Bluetooth ........33 ® licenza.
  • Page 28: (Importante) Riguardo Alla Resistenza Agli Schizzi

    (Importante) Riguardo alla Informazioni su Bluetooth ® resistenza agli schizzi Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni ∫ Prestazioni di resistenza agli durante una trasmissione wireless. schizzi* Le specifiche di questa unità sono conformi a IPX4 ∫...
  • Page 29: Guida Di Riferimento Di Controllo

    Guida di riferimento di controllo  Antenna (DAB/FM) ≥ Durante la riproduzione di una sorgente Bluetooth , premere [4/:] o [3/9] per ® Allungare l'antenna, regolarne saltare un brano. lunghezza, angolo e direzione Effettua la sintonizzazione automatica delle per la migliore ricezione. stazioni FM ≥...
  • Page 30: Fonti Di Alimentazione

    Fonti di alimentazione Uso di una presa di rete domestica Uso delle batterie (non in dotazione) Collegare saldamente l'adattatore CA all'unità e alla presa elettrica di casa. Questa unità userà le batterie come fonte di alimentazione quando si scollega l'adattatore CA. Ad una presa di rete domestica Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
  • Page 31: Unità Accesa/Standby

    Unità accesa/standby Ascolto delle stazioni memorizzate Ruotare [TUNE/SELECT] per selezionare una Estendere l'antenna. (l 29) stazione dell'elenco di stazioni. Premere [Í/I] per accendere l'unità. Premere [ENTER] per sintonizzare la stazione ≥ La prima volta che si accende l'unità, essa entra in desiderata.
  • Page 32: Ascolto Della Radio Fm

    Ascolto della radio FM Sintonizzazione manuale di 1 intervallo di frequenze È possibile memorizzare fino a 10 radio FM. Operazioni preliminari È possibile sintonizzare manualmente 1 intervallo di ≥ Estendere l'antenna. (l 29) frequenze. Questo può essere utile quando si regola ≥...
  • Page 33: Operazioni Bluetooth

    ® ≥ Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth ® Premere [ ≥ Sul display viene indicato “Pronto”. Selezionare “RF-D30BT” dal menu Bluetooth ® Connessione tramite il menu del dispositivo Bluetooth ® Bluetooth ® ≥ Sul display viene indicato “Collegato”.
  • Page 34: Impostazioni Timer

    Impostazioni timer Sonnellino Premere [TIMER] per entrare nel menu Timer. Selezionare “On” per attivare la funzione rinvia Premere [4/:] o [3/9] per selezionare § § sveglia. L'intervallo di rinvio sveglia è di 5 minuti. la voce o impostazione desiderata e quindi –...
  • Page 35: Impostazioni Di Sistema

    Impostazioni di sistema Tenere premuto [j MENU] per almeno 2 Ripristino valori di default secondi. Selezionare “Sì” per resettare l'unità alle impostazioni Premere [4/:] o [3/9] per selezionare § § predefinite di fabbrica. “Sistema” e quindi premere [ENTER]. – No, Sì Premere [4/:] o [3/9] per selezionare...
  • Page 36: Manutenzione

    ≥ Per alcuni dispositivi Bluetooth ® , è necessario impostare manualmente l'output audio su “RF-D30BT”. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del Manutenzione dispositivo. Scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica prima L'audio dal dispositivo si interrompe.
  • Page 37: Specifiche

    Specifiche ∫ SEZIONE ALTOPARLANTI ∫ GENERALI Unità diffusori Alimentazione Full Range 10 cm a conok1 Adattatore CA ∫ SEZIONE TERMINALI Ingresso Cuffie Stereo, spinotto da 3,5 mm CA da 100 V a 240 V, da 50 Hz a 60 Hz, 0,4 A Porta USB Uscita CC 6,0 V, 2,0 A, 12,0 W...
  • Page 38 Veiligheidsmaatregelen ≥ Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van WAARSCHUWING elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan. – Verwijder de batterijen als u van plan bent het toestel Toestel lange tijd niet te gebruiken of als het toestel uitsluitend ≥...
  • Page 39: Accessoire

    Í Positieve pool Alleen voor gebruik binnenshuis Conformiteitsverklaring (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product conform de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is. Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze RE-producten downloaden vanaf onze DoC-server: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 40: (Belangrijk) Spatwaterdichtheid

    (Belangrijk) Over Bluetooth ® Spatwaterdichtheid Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens en/of informatie die ∫ Prestaties spatwaterdichtheid* gecompromitteerd worden tijdens een De specificaties voor dit toestel zijn gelijk aan IPX4 draadloze uitzending. van IEC 60529. IPX4 (beschermingsniveau binnendringing ∫ Gebruikte frequentieband vloeistof, tegen spetterend water) ≥...
  • Page 41: Gids Voor De Bediening

    Gids voor de bediening  Antenne (DAB/FM) Voert automatisch afstemmen van FM-zenders Schuif de antenne uit, regel de ≥ Houd ingedrukt om de automatische voorkeuze van lengte, hoek en richting voor FM-zenders uit te voeren (l 44). de beste ontvangst. Regelt het volume (0 (minimum) tot 30 (maximum)) Selecteert de frequentie voor de radiobron...
  • Page 42: Stroombronnen

    Stroombronnen Het stopcontact gebruiken De (niet bijgeleverde) batterijen gebruiken Sluit de netadapter stevig aan op het toestel en het netstopcontact. Dit toestel zal de batterijen als stroombron gebruiken wanneer u de netadapter afsluit. Naar een stopcontact Gebruik alkaline of mangaanbatterijen. Sluit de netadapter af van het toestel om met de batterijstroom te werken.
  • Page 43: Toestel Aan/Stand-By

    Toestel aan/stand-by Luisteren naar de bewaarde zenders De antenne uitschuiven. (l 41) Draai aan [TUNE/SELECT] om een zender uit de Druk op [Í/I] om het toestel in te schakelen. zenderlijst te selecteren. ≥ Wanneer u het toestel voor de eerste keer inschakelt, zal Druk op [ENTER] om af te stemmen op de het de DAB-modus binnengaan en automatisch zenders gaan scannen.
  • Page 44: Naar De Fm-Radio Luisteren

    Naar de FM-radio luisteren Handmatig afstemmen op 1 frequentieblok U kunt tot 10 FM-kanalen als voorkeuze instellen. Voorbereidingen U kunt handmatig afstemmen op 1 frequentieblok. Dit ≥ De antenne uitschuiven. (l 41) kan nuttig zijn als u de antenne aanpast voor de best ≥...
  • Page 45: Bediening Van Bluetooth

    -apparaat ® ≥ Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth -apparaat voor details. Druk op [ ® ≥ “Ready” wordt op het display aangeduid. Selecteer “RF-D30BT” in het Bluetooth -menu ® Verbinden via het Bluetooth -menu ® van het Bluetooth -apparaat.
  • Page 46: Timerinstellingen

    Timerinstellingen Snooze Druk op [TIMER] om het Timermenu binnen te gaan. Selecteer “On” om de snooze-functie in te schakelen. Druk op [4/:] of [3/9] om het § § Het snooze-interval is 5 minuten. gewenste item of instelling te selecteren en druk –...
  • Page 47: Systeeminstellingen

    Systeeminstellingen Druk minstens 2 seconden op [j MENU]. Factory Reset Druk op [4/:] of [3/9] om “System” te § § Selecteer “Yes” om het toestel op de selecteren en druk vervolgens op [ENTER]. standaardinstellingen van de fabriek te resetten. Druk op [4/:] of [3/9] om het §...
  • Page 48: Onderhoud

    ≥ Voor sommige ingebouwde Bluetooth -apparaten dient u ® ≥ Controleer de aansluiting, het zou door een defecte kabel de audio-uitgang met de hand op “RF-D30BT” te zetten. veroorzaakt kunnen zijn. Lees voor details de handleiding van het apparaat. Onderhoud Het geluid afkomstig van het apparaat wordt onderbroken.
  • Page 49: Specificaties

    Specificaties ∫ LUIDSPREKERS ∫ ALGEMEEN Luidsprekereenheid Stroomtoevoer Volledig bereik 10 cm conus typek1 Netadapter ∫ AANSLUITINGEN Ingang Hoofdtelefoon-set Stereo, 3,5 mm-aansluiting AC 100 V tot 240 V, 50 Hz tot 60 Hz, 0,4 A USB-poort Uitgang DC 6,0 V, 2,0 A, 12,0 W Vermogen USB-poort (alleen voor laden) Hoofdtoestel DC OUT 5 V 1 A...
  • Page 50 Sikkerhedsforholdsregler Batteri ADVARSEL ≥ Man må ikke bruge genopladelige batterier. ≥ Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Apparat Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten. ≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller ≥ En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra produktskade, elektrolyten, og dette kan udløse en brand.
  • Page 51 -ordmærket og -logoerne er registrerede ® varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af Bluetooth -handlinger........57 ® sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under Timerindstillinger ..........58 licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive Systemindstillinger .........59 ejere. Fejlfinding ............59 Vedligeholdelse ..........60...
  • Page 52: (Vigtigt) Om Stænkvandsikkerhed

    (Vigtigt) Om Om Bluetooth ® stænkvandsikkerhed Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/eller information, som kompromitteres ∫ Stænkvandsikkerhed* under en trådløs transmission. Specifikationer for denne enhed svarer til IPX4 af IEC 60529. ∫ Det anvendte frekvensbånd Om IPX4 (beskyttelsesniveau for ≥...
  • Page 53: Kontrolreferencevejledning

    Kontrolreferencevejledning  Antenne (DAB/FM) Udfører automatisk tuning af FM-stationer ≥ Tryk og hold inde for at udføre automatisk Forlæng antennen, juster forudindstilling af FM-stationer (l 56). længde, vinkel og retning for at få den bedste modtagelse. Indstiller lydstyrken (0 (min.) til 30 (maks.)) Vælger frekvens for radiokilden Vælger menuelement/indstilling Stikdæksel...
  • Page 54: Strømkilder

    Strømkilder Brug af vægkontakt Brug af batterier (medfølger ikke) Tilslut lysnetadapteren korrekt i enheden og Denne enhed bruger batterier som strømkilde, når du vægkontakten. tager lysnetadapteren ud. Brug alkaline- eller manganbatterier. Til en stikkontakt i væggen Tag lysnetadapteren ud af enheden for at køre på...
  • Page 55: Sæt Enheden På Standby

    Sæt enheden på standby At lytte til lagrede stationer Drej [TUNE/SELECT] for at vælge en station fra Forlæng antennen. (l 53) stationslisten. Tryk på [Í/I] for at tænde enheden. Tryk på [ENTER] for at tune ind på den valgte ≥ Første gang du tænder enheden, går den i DAB-tilstand og station.
  • Page 56: At Lytte Til Fm-Radio

    At lytte til FM-radio Manuel tuning af 1 frekvensblok Du kan forudindstille op til 10 FM-kanaler. Du kan udføre manuel tuning af 1 frekvensblok. Dette kan være nyttigt, når du justerer antennen for at opnå Klargøring den bedst mulige modtagelse eller scanner en ≥...
  • Page 57: Bluetooth ® -Handlinger

    Bluetooth -enhed ® ≥ Der henvises til Bluetooth -anordningens ® brugsanvisning for yderligere oplysninger. Tryk på [ ≥ “Ready” angives i displayet. Vælg “RF-D30BT” i Bluetooth -anordningens ® Tilslutning ved hjælp af menuen Bluetooth -menu. ® Bluetooth ® ≥ “Connected” angives i displayet.
  • Page 58: Timerindstillinger

    Timerindstillinger Snooze Tryk på [TIMER] for at gå ind i menuen Timer. Vælg ”On” for at tænde snusefunktionen. Tryk på [4/:] eller [3/9] for at vælge § § Snuseintervallet er 5 minutter. det ønskede element eller den ønskede – On, Off indstilling, og tryk derefter på...
  • Page 59: Systemindstillinger

    Systemindstillinger Tryk på og hold [j MENU] inde i mindst 2 Factory Reset sekunder. Vælg “Yes” for at nulstille enheden til fabriksstandard. Tryk på [4/:] eller [3/9] for at vælge § § – No, Yes “System”, og tryk derefter på [ENTER]. Tryk på...
  • Page 60: Vedligeholdelse

    ≥ Kontrollér tilslutningen. Der kan være et defekt kabel. ≥ For nogle indbyggede Bluetooth -anordningen skal du ® indstille lydudgangen til “RF-D30BT” manuelt. Læs Vedligeholdelse betjeningsvejledningen til anordningen for yderligere oplysninger. Tag lysnetadapteren ud af kontakten, inden der udføres vedligeholdelse.
  • Page 61: Specifikationer

    Specifikationer ∫ HØJTTALER-DEL ∫ GENERELT Højttalerenhed Strømforsyning Fuldt område 10 cm konisk typek1 Lysnetadapter ∫ TERMINALDEL Input Hovedtelefoner Stereo, 3,5 mm stik AC 100 V til 240 V, 50 Hz til 60 Hz, 0,4 A USB-port Output DC 6,0 V, 2,0 A, 12,0 W USB-porteffekt (kun til opladning) Hovedapparat DC OUT 5 V 1 A...
  • Page 62 Säkerhetsåtgärder Batteri VARNING ≥ Använd inte uppladdningsbara batterier. ≥ Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras Enhet felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren ≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, rekommenderar. – Låt inte vatten eller andra vätskor droppa i eller stänka ≥...
  • Page 63 -ordmärket och logotyperna är registrerade ® varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning Inställningar för timer ........70 som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker Systeminställningar ........71 under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive Felsökning ............71 ägare.
  • Page 64: (Viktigt) Om Stänktålighet

    (Viktigt) Om stänktålighet Om Bluetooth ® Panasonic har inget ansvar för data och/eller ∫ Prestanda för stänktålighet* information som komprometteras under en Specifikationerna för den här enheten motsvarar trådlös sändning. den för IPX4 i IEC 60529. Angående IPX4 (skyddsnivå för inträngande ∫...
  • Page 65: Referensguide Till Fjärrkontrollen

    Referensguide till fjärrkontrollen  Antenn (DAB/FM) Utför automatisk inställning av FM-stationer ≥ Tryck in och håll kvar för att utföra en automatisk Dra ut antennen, justera inställning av snabbvalen för FM-stationer (l 68). längden, vinkeln och riktningen på den för att få Justerar volymen från 0 (lägsta) till 30 (högsta) bästa möjliga mottagning.
  • Page 66: Strömkällor

    Strömkällor Använda ett vägguttag Använda batterierna (ingår inte) Anslut nätadaptern ordentligt till apparaten och Apparaten använder batterier som strömkälla när du vägguttaget. kopplar ur nätadaptern. Använd alkaliska batterier eller manganbatterier. Till vägguttag Koppla från nätadaptern från apparaten för att använda batterierna. Sätt i batterierna så...
  • Page 67: Apparat På/I Standbyläge

    Apparat på/i standbyläge Att lyssna på de lagrade stationerna Dra ut antennen. (l 65) Vrid på [TUNE/SELECT] för att välja en station Tryck på [Í/I] för att slå på apparaten. från stationslistan. ≥ Den första gången du slår på apparaten kommer den att gå Tryck på...
  • Page 68: Att Lyssna På Fm-Radio

    Att lyssna på FM-radio Manuell inställning 1 frekvensområde Du kan skapa snabbval för upp till 10 fm-kanaler. Förberedelser Du kan ställa in 1 frekvensområde manuellt. Det kan ≥ Dra ut antennen. (l 65) vara användbart när du justerar antennen för att få ≥...
  • Page 69: Bluetooth ® -Funktioner

    ® ≥ MAC-adressen (en alfanumerisk sträng som är unik som senast var ansluten. (“Linking” visas på displayen för varje apparat) kan visas innan “RF-D30BT” visas. under den här processen.) Försök skapa en anslutning ≥ “Connected” visas på displayen. igen, om anslutningsförsöket misslyckas.
  • Page 70: Inställningar För Timer

    Inställningar för timer Snooze Tryck på [TIMER] för att öppna menyn Timer. Välj “On” för att slå på snooze-funktionen. Intervallet Tryck på [4/:] eller [3/9] för att välja § § för snooze-funktionen är fem minuter. det önskade objektet eller inställningen och –...
  • Page 71: Systeminställningar

    Systeminställningar Tryck på och håll kvar [j MENU] i minst två Factory Reset sekunder. Välj “Yes” för att återställa apparaten till Tryck på [4/:] eller [3/9] för att välja § § fabriksinställningarna. “System” och sedan på [ENTER]. – No, Yes Tryck på...
  • Page 72: Underhåll

    ≥ Med vissa inbyggda Bluetooth -enheter måste du ställa in ® ≥ Kontrollera anslutningen, den kan vara orsakad av en ljudutmatningen på “RF-D30BT” manuellt. Läs enhetens trasig kabel. bruksanvisning för att få mer information. Underhåll Ljudet från enheten avbryts.
  • Page 73: Specifikationer

    Specifikationer ∫ HÖGTALARE Högtalarenhet ∫ ALLMÄNT Fullt omfång 10 cm konisk typk1 ∫ UTTAGSAVSNITT Strömtillförsel Hörlurar Stereo, 3,5 mm-jack Nätadapter USB-port Ingång Effekt för USB-port (endast för laddning) 100 V till 240 V AC, 50 Hz till 60 Hz, 0,4 A DC OUT 5 V 1 A Utgång 6,0 V DC, 2,0 A, 12,0 W...
  • Page 74: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa ≥ Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić OSTRZEŻENIE do wycieku elektrolitu i może być także przyczyną pożaru. – Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy Urządzenie czas lub jeśli urządzenie będzie zasilane wyłącznie ≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia przez zasilacz sieciowy, należy wyjąć...
  • Page 75 ® znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich Operacje Bluetooth ........81 ® użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. Ustawienia timera ..........82 Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy. Ustawienia systemowe ........83 Rozwiązywanie problemów ......83 Konserwacja ............84...
  • Page 76: (Ważne) Informacje O Wodoszczelności

    (Ważne) Informacje o Informacje o Bluetooth ® wodoszczelności Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas ∫ Wodoszczelność* transmisji bezprzewodowej. Specyfikacje niniejszego urządzenia są równoważne z IPX4 wg. normy IEC 60529. ∫ Stosowane pasmo częstotliwości Informacje o IPX4 (Stopień ochrony przez ≥...
  • Page 77: Instrukcja Sterowania

    Instrukcja sterowania  Antena (DAB/FM) Automatyczne strojenie stacji FM ≥ Naciśnij i przytrzymaj, aby wykonać automatyczne Wysuń antenę i dostosuj programowanie stacji FM (l 80). długość, kąt i kierunek odbioru, aby uzyskać Regulacja poziomu głośności (od 0 (minimum) najlepszy odbiór. do 30 (maksimum)) Wybór częstotliwości źródła radiowego Wybór elementu/ustawienia menu...
  • Page 78: Źródła Zasilania

    Źródła zasilania Korzystanie z gniazdka sieciowego Korzystanie z baterii (brak w zestawie) Podłącz pewnie zasilacz sieciowy do urządzenia i gniazdka sieciowego. Po odłączeniu zasilacza sieciowego urządzenie główne zasilane jest z baterii. Do gniazda ściennego Używaj baterii alkalicznych lub manganowych. Aby korzystać z zasilania bateryjnego, należy odłączyć...
  • Page 79: Urządzenie Włączone/Tryb Gotowości

    Urządzenie włączone/tryb Słuchanie zapamiętanych stacji gotowości Naciśnij [TUNE/SELECT] , aby wybrać stację z listy stacji. Wysuń antenę. (l 77) Naciśnij [ENTER] w celu dostrojenia do żądanej Naciśnij [Í/I], aby włączyć urządzenie. stacji. ≥ Po pierwszym włączeniu urządzenia, przejdzie ono do trybu DAB i automatycznie wyszuka stacje.
  • Page 80: Słuchanie Radia Fm

    Słuchanie radia FM Ręczne dostrajanie 1 kanału Można zaprogramować do 10 kanałów FM. Istnieje możliwość ręcznego dostrojenia dla 1 bloku częstotliwości. Może to być przydatne podczas Przygotowanie ustawiania anteny w celu uzyskania najlepszej ≥ Wysuń antenę. (l 77) możliwej jakości odbioru i skanowania określonego ≥...
  • Page 81: Operacje Bluetooth

    ≥ Więcej informacji znajduje się w Instrukcji obsługi Naciśnij [ urządzenia Bluetooth ® ≥ “Ready” wyświetlone jest na wyświetlaczu. Wybierz “RF-D30BT” z menu Bluetooth ® urządzenia Bluetooth ® Połączenie poprzez menu ≥ “Connected” wyświetlone jest na wyświetlaczu. Bluetooth ®...
  • Page 82: Ustawienia Timera

    Ustawienia timera Snooze Naciśnij [TIMER], aby przejść do menu timera. Wybierz “On”, aby włączyć funkcję drzemki. Interwał Naciśnij [4/:] lub [3/9] , aby wybrać § § czasowy drzemki wynosi 5 minut. pożądany element lub ustawienie i następnie – On, Off naciśnij [ENTER].
  • Page 83: Ustawienia Systemowe

    Ustawienia systemowe Naciśnij i przytrzymaj [j MENU] przez co Factory Reset najmniej 2 sekundy. Wybierz “Yes”, aby przywrócić urządzenie do Naciśnij [4/:] lub [3/9] , aby wybrać § § domyślnych ustawień fabrycznych. “System”, a następnie naciśnij [ENTER]. – No, Yes Naciśnij [4/:] lub [3/9] , aby wybrać...
  • Page 84: Konserwacja

    ≥ W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Konserwacja Bluetooth , konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania ® dźwięku na “RF-D30BT”. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia. Odłącz zasilacz sieciowy z gniazdka przed wykonaniem prac konserwacyjnych. Następują przerwy w emisji dźwięku.
  • Page 85: Dane Techniczne

    Dane techniczne ∫ SEKCJA SYSTEMU GŁOŚNIKÓW ∫ INFORMACJE OGÓLNE Głośnik Zasilanie Pełen zakres 10 cm kopułkowyk1 Zasilacz sieciowy ∫ SEKCJA ZACISKÓW Wejście Słuchawki Stereo, wtyk 3,5 mm AC 100 V do 240 V, 50 Hz do 60 Hz, 0,4 A Port USB Wyjście DC 6,0 V, 2,0 A, 12,0 W...
  • Page 86: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Baterie VAROVÁNÍ ≥ Nepoužívejte dobíjecí baterie. ≥ V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí Zařízení výbuchu. K výměně používejte pouze typ baterií ≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým doporučený výrobcem. proudem nebo poškození výrobku, ≥ Nesprávným zacházením s bateriemi může dojít k vytečení –...
  • Page 87 Poslouchání DAB/DAB+ .........91 Slovní označení a loga Bluetooth jsou registrovanými ® Poslech FM rádia ..........92 obchodními značkami a majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic Funkce Bluetooth ...........93 ® Corporation se řídí licenčními podmínkami. Nastavení časovače ........94 Ostatní...
  • Page 88: (Důležité) Stupeň Krytí Vůči Vniknutí Vody

    (Důležité) Stupeň krytí vůči O nás Bluetooth ® vniknutí vody Společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za data a/nebo informace, jež ∫ Odolnost vůči vniknutí vody* mohou být během bezdrátového přenosu Stupeň krytí tohoto zařízení je IPX4 podle IEC vyzrazeny. 60529.
  • Page 89: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky  Anténa (DAB/FM) Provádí automatické naladění stanic FM ≥ Provádí automatické přednastavení stanic FM Vysuňte anténu, nastavte stisknutím a přidržením (l 92). délku, úhel a směr pro nejlepší příjem. Nastavení hlasitosti (0 (minimum) až 30 (maximum)) Výběr frekvence rádia Výběr položky nabídky/nastavení...
  • Page 90: Zdroje Napájení

    Zdroje napájení Použití domácí síťové zásuvky Použití baterií (není součástí dodávky) Připojte adaptér střídavého proudu pevně k zařízení a k domácí síť ové zásuvce. Když odpojíte adaptér střídavého proudu, toto zařízení se přepne na napájení z baterií. Do domácí síť ové zásuvky Používejte alkalické...
  • Page 91: Zařízení Zapnuté/Pohotovostní Režim

    Zařízení zapnuté/Pohotovostní Poslech stanic uložených do režim paměti Otočením [TUNE/SELECT] vyberete stanici ze Vysuňte anténu. (l 89) seznamu stanic. Stisknutím [Í/I] zapněte zařízení. Nalaďte vybranou stanici stisknutím [ENTER]. ≥ Když zařízení zapnete poprvé, zapne se v režimu DAB a automaticky začne vyhledávat stanice. Nastaví čas a datum (pokud jsou data dostupná) a spustí...
  • Page 92: Poslech Fm Rádia

    Poslech FM rádia Ruční nastavení 1. bloku frekvence Můžete předvolit až 10 FM kanálů. Můžete ručně naladit 1. blok frekvence. To může být užitečné, když nastavujete anténu, abyste dosáhli co Příprava možná nejlepšího příjmu, a hledáte konkrétní blok ≥ Vysuňte anténu. (l 89) frekvence pro aktualizaci seznamu stanic.
  • Page 93: Funkce Bluetooth

    “Linking”.) Pokud pokus o připojení ≥ Může se zobrazit adresa MAC (např. alfanumerický selže, zkuste navázat připojení znovu. řetězec, který je jedinečný pro každou sadu) před tím, než se zobrazí “RF-D30BT”. ≥ Na displeji zařízení je zobrazen text “Connected”. Odpojení Bluetooth zařízení...
  • Page 94: Nastavení Časovače

    Nastavení časovače Snooze Stisknutím [TIMER] otevřete nabídku časovače. Pokud chcete nastavit funkci odložení, vyberte "On". Stisknutím [4/:] nebo [3/9] vyberte § § Interval odložení je 5 minut. požadovanou položku nebo nastavení a – On, Off stiskněte [ENTER]. Source ≥ Pokud chcete ukončit nedokončené nastavení, ≥...
  • Page 95: Systémová Nastavení

    Systémová nastavení Na nejméně 2 sekundy stiskněte a podržte Factory Reset tlačítko [j MENU]. Pokud chcete obnovit nastavení od výrobce, vyberte Stisknutím tlačítka [4/:] nebo [3/9] § § "Yes". vyberte “System” a pak stiskněte [ENTER]. – No, Yes Stisknutím [4/:] nebo [3/9] vyberte §...
  • Page 96: Údržba

    ≥ U některých zabudovaných Bluetooth zařízení musíte ® ≥ Zkontrolujte připojení. Chyba může být v poškozeném výstup zvuku “RF-D30BT” nastavit ručně. Pro podrobné kabelu. informace si přečtěte návod k obsluze daného zařízení. Zvuk ze zařízení je přerušen. Údržba ≥...
  • Page 97: Technické Údaje

    Technické údaje ∫ ČÁST TÝKAJÍCÍ SE ∫ OBECNÉ ÚDAJE REPROSOUSTAVY Zdroj napájení Reproduktory Adaptér střídavého proudu. Úplný rozsah 10 cm kužel typuk1 Vstup ∫ KONEKTORY AC 100 V až 240 V, 50 Hz až 60 Hz, 0,4 A Sluchátka Stereo, 3,5 mm jack Výstup DC 6,0 V, 2,0 A, 12,0 W USB Port...
  • Page 98: Sikkerhetsforholdsregler

    Sikkerhetsforholdsregler Batteri ADVARSEL ≥ Ikke bruk oppladbare batterier. ≥ Fare for eksplosjon hvis batteriet blir feil skiftet ut. Bytt kun Produkt ut med den typen som anbefales av produsenten. ≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på ≥...
  • Page 99: Tilbehør

    Í Positiv polaritet Kun til innendørs bruk Samsvarserklæring (DoC) “Panasonic Corporation” erklærer herved at dette produktet samsvarer med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC) for vårt RE utstyr fra vår DoC server: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 100: (Viktig) Om Sprutsikkerheten

    (Viktig) Om Om Bluetooth ® sprutsikkerheten Panasonic har ikke ansvar for data og/eller informasjon som kompromitteres under en ∫ Sprutsikkerhet* trådløs sending. Spesifikasjonene for denne enheten samsvarer med IPX4 i IEC 60529. ∫ Frekvensbånd i bruk Om IPX4 (beskyttelsesgrad mot inntrenging av ≥...
  • Page 101: Kontroll-Referenseguide

    Kontroll-referenseguide  Antenne (DAB/FM) For automatisk finjustering av FM-stasjoner ≥ Trykk og hold inne for å stille inn FM-stasjoner Trekk ut antennen, juster automatisk (l 104). lengde, vinkel og retning for best mottak. Justerer volumet (0 (minimum) til 30 (maks)) Velger frekvensen for radiokilden Velger menypunkt/-innstilling Terminaldeksel...
  • Page 102: Strømkilder

    Strømkilder Bruker en vanlig stikkontakt Bruk av batterier (følger ikke med) Koble AC-adapteren godt til enheten og Denne enheten bruker batteriene som strømkilde når stikkontakten. AC-adapteren kobles fra. Bruk alkaliske batterier eller manganbatterier. Til stikkontakten Koble AC-adapteren fra enheten for å bruke den på...
  • Page 103: Enhet På/Ventemodus

    Enhet på/ventemodus Lytte til lagrede stasjoner Vri på [TUNE/SELECT] for å velge en stasjon fra Trekk ut antennen. (l 101) stasjonslisten. Trykk på [Í/I] for å slå på enheten. Trykk på [ENTER] for å gå til den valgte ≥ Første gangen du slår på enheten, vil den gå inn i stasjonen.
  • Page 104: Lytte Til Fm Radio

    Lytte til FM radio Manuell innstilling til én frekvensblokk Du kan forhåndsvelge opptil 10 FM-kanaler. Forberedelse Du kan manuelt stille inn til én frekvensblokk. Det kan ≥ Trekk ut antennen. (l 101) være nyttig når du justerer antennen for å oppnå best ≥...
  • Page 105: Bluetooth ® Drift

    ® denne prosessen.) Dersom tilkoblingsforsøket mislykkes, ≥ MAC-adressen (en alfanumerisk streng som er unik prøver du å opprette en forbindelse igjen. for hver enhet) kan bli vist før “RF-D30BT” vises. ≥ “Connected” indikeres på skjermen. Start avspilling på Bluetooth -enheten.
  • Page 106: Innstillinger For Tidsstyring

    Innstillinger for tidsstyring Snooze Trykk på [TIMER] for å åpne tidsstyringsmenyen. Velg “On” for å slå på slumrefunksjonen. Trykk på [4/:] eller [3/9] for å velge § § Slumreintervallet er 5 minutter. ønsket punkt eller innstilling, og trykk deretter på –...
  • Page 107: Systeminnstillinger

    Systeminnstillinger Trykk på og hold inne [j MENU] i minst 2 Factory Reset sekunder. Velg “Yes” for å tilbakestille enheten til Trykk på [4/:] eller [3/9] for å velge § § fabrikkinnstillingen. “System” og trykk deretter på [ENTER]. – No, Yes Trykk på...
  • Page 108: Vedlikehold

    USB-enheten. Deretter kobler du AC-adapteren fra og til ≥ På noen innebygde Bluetooth enheter må du stille ® strømuttaket igjen. lydutgangen på “RF-D30BT” manuelt. Les ≥ Kontroller tilkoblingen. Det kan være feil på en kabel. bruksanvisningen til enheten for mer informasjon. Vedlikehold Lyden fra enheten er avbrutt.
  • Page 109: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner ∫ HØYTTALERDEL ∫ GENERELT Høyttalerenhet Strømforsyning Full range 10 cm konustype k1 AC-adapter ∫ TERMINALDEL Inngang Hodetelefoner Stereo, 3,5 mm jack AC 100 V til 240 V, 50 Hz til 60 Hz, 0,4 A USB-port Utgang DC 6,0 V, 2,0 A, 12,0 W USB-portstrøm Hovedenhet (kun til lading)
  • Page 110 Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Izjava o skladnosti (DoC) Η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι “Panasonic Corporation” v tem dokumentu izjavlja, da je izdelek v συμμορφωμένο προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi pomembnimi določbami διατάξεις...
  • Page 111 Magyar Latviski Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Atbilstības deklarācija (DoC) Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék Ar šo “Panasonic Corporation” paziņo, ka šis izstrādājums kielégíti az 2014/53/EU Irányelv létfontosságú követelményeit és atbilst pamatprasībām un pārējiem Direktīvas 2014/53/ES más vonatkozó rendelkezéseit.
  • Page 112 ≥ Tulipalo-, sähköisku- tai tuotteen vahingoittumisvaaran välttämiseksi, Produkt Panasonic – Älä anna veden tai muiden nesteiden tippua tai roiskua Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. laitteen sisälle. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. – Älä altista varusteita (akkupakkaus, akkulaturi, Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie vaihtovirtasovitin, SD-muistikortti jne.) sateelle,...

Table des Matières