Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P5GC-MX/GBL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P5GC-MX/GBL

  • Page 1 P5GC-MX/GBL...
  • Page 2 à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR...
  • Page 3 Notes ......................vi Informations sur la sécurité ..............vii A propos de ce manuel ................viii Typographie ....................ix P5GC-MX/GBL: les caractéristiques en bref ..........x Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-2 Contenu de la boîte ..............1-2 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........2-2 2.1.1 Créer une disquette bootable .......... 2-2 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........2-3 2.1.3 Utilitaire AFUDOS ............2-4 2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........2-6 2.1.5 Utilitaire ASUS Update ............
  • Page 5 2.6.2 Boot Settings Configuration .......... 2-34 2.6.3 Security ................. 2-35 Tools menu (menu Outils) ............2-37 ASUS EZ Flash 2 ................. 2-37 Exit menu (menu Sortie) ............2-38 Chapitre 3: Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........3-2 Informations sur le CD de support ..........3-2 3.2.1...
  • Page 6 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés.
  • Page 7 Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 8 Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 9 Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 10 Supporte les technologies Intel Enhanced Memory ® 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep ® Technology (EIST), et Intel Hyper-Threading ® * Voir www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés Chipset Northbridge: Intel 945GC ® Southbridge: Intel ICH7 ® Bus système 1333(O.C)*/1066/800/533 MHz (* après overclocking et...
  • Page 11 P5GC-MX/GBL: les caractéristiques en bref Connecteurs internes 2 x connecteurs USB supportant 4 ports USB 2.0 supplémentaires 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE pour deux périphériques 4 x connecteurs Serial ATA 1 x connecteur pour ventilateur CPU 1 x connecteur pour ventilateur châssis...
  • Page 13 Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Introduction au produit...
  • Page 14 Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5GC-MX/GBL ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
  • Page 15 Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. ASUS P5GC-MX/GBL...
  • Page 16 à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou démarrer depuis une disquette ou un utilitaire sous Windows pour mettre à...
  • Page 17 éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci- dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR Standby Powered Power P5GC-MX/GBL Onboard LED LED embarquée de la P5GC-MX/GBL ASUS P5GC-MX/GBL...
  • Page 18 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère. Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
  • Page 19 T: Mouse B: Keyboard ATX12V LGA775 BIOS USB34 Intel MCH 945GC LAN_USB12 RTM876-660 AUDIO CR2032 3V PCIEX1_1 Lithium Cell CMOS Power PCIEX1_16 SB_PWR Super I/O PCI1 Intel ICH7 PCI2 PS2_USBPWR ALC662 SPDIF_OUT FLOPPY AAFP USB78 USB56 SATA1 SATA2 ASUS P5GC-MX/GBL...
  • Page 20 PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
  • Page 21 à gauche du socket. Les ergots d’alignement Encoche du CPU sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU. Marque en forme de triangle doré ASUS P5GC-MX/GBL...
  • Page 22 Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet de rétention. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! La carte mère supporte les processeurs Intel...
  • Page 23 Système de serrage Trous dans la carte mère Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5GC-MX/GBL 1-11...
  • Page 24 +12V CPU FAN IN CPU FAN PWM Connecteur CPU_FAN P5GC-MX/GBL CPU Fan Connector de la P5GC-MX/GBL • N’oubliez pas de connecter le connecteur de ventilation du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
  • Page 25 Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur- ventilateur de la carte mère. ASUS P5GC-MX/GBL 1-13...
  • Page 26 Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation. Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur.
  • Page 27 DDR. Il dispose cependant de 240 broches contre 180 pour les module DDR. Les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets: P5GC-MX/1333 240-pin DDR2 DIMM Sockets Sockets DIMM DDR2 de la P5GC-MX/GBL Canal Sockets Canal A DIMM_A1...
  • Page 28 Liste des fabricants de mémoire DDR2 agréés Le tableau suivant liste les modules mémoire ayant été testés et compatibles avec cette carte mère. Visitez le site web d’ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire pouvant être utilisés avec cette carte mère.
  • Page 29 TMS51B264C081-534QI takeMS MS18T51280-3.7 • • 512MB TAKEMS TMS51B264C081-534AP takeMS MS18T51280-3.7P0704D • • 512MB TAKEMS TMS51B264C081-534AE takeMS MS18T51280-3.7EA07100 • • TAKEMS TMS1GB264C081-534AE takeMS MS18T51280-3.7EA0651D • • TAKEMS TMS1GB264C081-534QI takeMS MS18T51280-3.7 • • TAKEMS TMS1GB264C081-534AP takeMS MS18T51280-3.7P0645D • • ASUS P5GC-MX/GBL 1-17...
  • Page 30 Liste des fabricants de mémoire agréés - DDR2 667 Support DIMM Taille Fabricant Modèle Marque Face(s) No. de pièce 256MB Kingston KVR667D2N5/256 Elpida E2508AB-6E-E • • 512MB Kingston KVR667D2N5/512 Kingston D6408TE8WL-27 • • Kingston KVR667D2N5/1G Kingston D6408TE8WL-3 • • 512MB Samsung KR M378T6553CZ0-CE6 Samsung...
  • Page 31 Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants de mémoire agréés. Assurez-vous de choisir la bonne liste QVL (Qualified Vendors List) dans le site Web d’ASUS selon le modèle de votre carte mère. Référez-vous au circuit imprimé de votre carte mère pour en vérifier le modèle.
  • Page 32 1.7.4 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un DIMM: Encoche du DIMM DDR2 Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur.
  • Page 33 Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. Installez les pilotes de la carte d’extension. ASUS P5GC-MX/GBL 1-21...
  • Page 34 1.8.3 Assignation des IRQ Assignation standard Fonction standard Horloge système Contrôleur clavier Re-direction vers IRQ#9 Port communications (COM1)* IRQ holder for PCI steering* Contrôleur disquettes Port imprimante (LPT1)* CMOS système/Horloge temps réel IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* Port souris compatible PS/2* Processeur de données numériques...
  • Page 35 PCI Express x1. 1.8.6 Slot PCI Express x16 La carte mère supporte des cartes graphiques PCI Express x16 compatibles PCI Express. L’illustration montre une carte graphique installée sur un slot PCI Express x16. ASUS P5GC-MX/GBL 1-23...
  • Page 36 Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de boot. CLRTC Normal Clear RTC (Default) Clear RTC RAM P5GC-MX/GBL Clear RTC RAM de la P5GC-MX/GBL 1-24 Chapitre 1: Informations sur le matériel...
  • Page 37 500mA sur le +5VSB, ainsi que le réglage de l’option correspondante dans le BIOS. PS2_USBPWR USB device wake-up de la P5GC-MX/GBL P5GC-MX/GBL USB Device Wake Up Le courant total consommé ne doit pas excéder la capacité de l’alimentation (+5VSB) que ce soit en condition normale ou en veille.
  • Page 38 1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. Port parallèle. Ce port 25 broches sert à être relié à une imprimante parallèle, à un scanner ou à d’autres périphériques. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN via un hub réseau.
  • Page 39 Note: Orientez les marques rouges du NOTE: Orient the red markings on câble du lecteur de disquettes sur la PIN 1 the floppy ribbon cable to PIN 1. Connecteur pour lecteur Floppy Disk Drive Connector P5GC-MX/GBL de disquettes de la P5GC-MX/GBL ASUS P5GC-MX/GBL 1-27...
  • Page 40 Ultra DMA 100//66/33 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos disques durs. IDE Connector P5GC-MX/GBL Connecteur IDE de la P5GC-MX/GBL Réglage du jumper Mode du(des) Connecteur périphérique(s) Cable-Select ou Maître -...
  • Page 41 RSATA_TXP3 RSATA_TXN3 RSATA_RXN3 RSATA_RXP3 Connecteurs SATA de la P5GC-MX/GBL P5GC-MX/GBL SATA Connectors Lorsque vous utilisez ces connecteurs en mode Standard IDE, connectez le disque dur primaire (boot) au connecteur SATA1/2. Se référer au tableau ci- dessous pour les connexions recommandées.
  • Page 42 Rotation CPU FAN PWM P5GC-MX/GBL Fan Connectors Connecteurs de ventilation de la P5GC-MX/GBL Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est réservé au module audio S/PDIF audio et offrant une sortie son avec une qualité numérique. Connectez une extrémité du câble S/PDIF à...
  • Page 43 +5V Standby +5 Volts Power OK -5 Volts Ground Ground +5 Volts Ground Ground Ground +5 Volts PSON# Ground Ground +3 Volts -12 Volts Connecteurs ATX de la P5GC-MX/GBL P5GC-MX/GBL ATX Power Connector +3 Volts +3 Volts ASUS P5GC-MX/GBL 1-31...
  • Page 44 Ces connecteurs vous permettent de recevoir une entrée audio stéréo depuis un CD-ROM, une carte tuner TV ou MPEG. (black) Connecteur audio interne de la P5GC-MX/GBL P5GC-MX/GBL Internal Audio Connector Activez la fonction CD-IN à partir de l’utilitaire audio lors de l’utilisation de ce connecteur.
  • Page 45 AAFP P5GC-MX/GBL Front Panel Audio Connector Connecteur audio en façade de la P5GC-MX/GBL • Nous vous recommandons de brancher un module Front panel high- definition audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
  • Page 46 Ground PLED- IDELED- PLED+ IDELED+ Connecteur système de la P5GC-MX/GBL P5GC-MX/GBL System Panel Connector • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
  • Page 47 Ce chapitre vous explique comment modifier les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS...
  • Page 48 Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS). ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable ou un disque flash USB.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
  • Page 49 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 50 (2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer. Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à...
  • Page 51 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Assurez-vous de télécharger la bonne version de BIOS dans le site Web d’ASUS selon le modèle de votre carte mère.
  • Page 52 2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
  • Page 53 BIOS dans le lecteur optique. L’utilitaire commence alors à mettre à jour le BIOS. Il met ensuite à jour le fichier BIOS corrompu. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Floppy not found! Checking for CD-ROM... CD-ROM found! Reading file “P5GCMXGB.ROM”. Completed. Start flashing... ASUS P5GC-MX/GBL...
  • Page 54 Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a terminé la mise à jour. Il est possible que le BIOS mis à jour ne soit pas la version la plus récente pour cette carte mère . Visitez le site ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version la plus récente.
  • Page 55 2.1.5 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update ® permet de: • Sauvegarder le BIOS actuel •...
  • Page 56 Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Tous les ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
  • Page 57 Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 58 Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Assurez-vous de télécharger le bon fichier BIOS depuis le site Web d’ASUS selon le modèle de votre carte mère. Référez-vous au circuit imprimé de votre carte mère pour en connaître le modèle.
  • Page 59 2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez- les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. ASUS P5GC-MX/GBL 2-13...
  • Page 60 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit affiche les éléments spécifiques à ce menu. System Time [19:34:30] Use [ENTER], [TAB] or System Date [Mon 11/19/2007] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] [SHIFT-TAB] to select a field.
  • Page 61 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration sont: [Disabled] [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in.] ASUS P5GC-MX/GBL 2-15...
  • Page 62 2.3.4 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Primary IDE Master Select the type of device connected...
  • Page 63 Permet de sélectionner le mode de fonctionnement IDE selon le système d’exploitation installé. Réglez cette option sur [Enhanced Mode] si vous utilisez un des systèmes d’exploitations suivants: Windows 2000/XP/Vista. ® Options de configuration: [Disabled] [Compatible Mode] [Enhanced Mode]. ASUS P5GC-MX/GBL 2-17...
  • Page 64 Enhanced Mode Support On [S-ATA] Le réglage S-ATA par défaut vous permet d’utiliser une OS native sur les ports Serial ATA et Parallel ATA. Nous vous recommandons de ne pas changer le paramètre par défaut pour une meilleure compatibilité OS. Dans ce paramétrage, vous pourrez utiliser un OS legacy sur les ports Parallel ATA uniquement si vous n’avez pas installé...
  • Page 65 Permet la sélection de la fréquence du CPU et l’auto-ajustement des paramètres pertinents. Les fréquences plus élevées que celles recommandées par le fabricant du CPU peuvent s’avérer instables. Si le système devient instable, restaurez les réglages par défaut. Options de configuration: [Manual] [Auto]. ASUS P5GC-MX/GBL 2-19...
  • Page 66 L’élément suivant n’apparaît que si l’option Ai Overclocking est réglée sur [Manual]. CPU Frequency [XXX] Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <->...
  • Page 67 Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [FullSpeed] [HiSpeed] BIOS EHCI Hand-Off [Disabled] Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand-off. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] ASUS P5GC-MX/GBL 2-21...
  • Page 68 2.4.3 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Advanced Configure advanced CPU settings Options Manufacturer: Intel Brand String: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 1.86GHz Auto Frequency : 1.86MHz Manual FSB Speed : 1066MHz...
  • Page 69 PEG Buffer Length [Auto] Exit Link Latency [Auto] PEG Root Control [Auto] Enter Go to Sub Screen Slot Power [Auto] General Help High Priority Port Select [Disabled] Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. ASUS P5GC-MX/GBL 2-23...
  • Page 70 Configure DRAM Timing by SPD [Enabled] Lorsque cet élément est activé, les paramètres de timing de DRAM sont réglés en fonction du SPD de la DRAM (Serial Presence Detect). Désactivé, vous pouvez régler les paramètres de timings DRAM manuellement via les sous-éléments. Les sous-éléments suivants apparaissent lorsque cet élément est passé...
  • Page 71 Règle les paramètres d’alimentation du slot PCI Express. Options de configuration: [Auto] [Light] [Normal] [Heavy] [Heavier] High Priority Port Select [Disabled] Permet de désactiver ou de sélectionner le port haute priorité. Options de configuration: [Disabled] [PCI Express Port 2] ASUS P5GC-MX/GBL 2-25...
  • Page 72 2.4.5 Onboard Devices Configuration Configure Win627DHG Super IO Chipset Enable or Disable HD Audio Controller [Enabled] High Definition Audio Front Panel Support Type [HD Audio] Controller Onboard PCIEX Gigabit LAN [Enabled] LAN Option ROM [Disabled] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Parallel Port Address [378] Parallel Port Mode [ECP]...
  • Page 73 Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes]. PCI Latency Timer [64] Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des périphériques PCI pour l’élément PCI latency timer. Options de configuration: [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]. ASUS P5GC-MX/GBL 2-27...
  • Page 74 Allocate IRQ to PCI VGA [Yes] Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si nécessaire. Options de configuration: [No] [Yes]. Palette Snooping [Disabled] Sur [Enabled], la fonction de palete snooping informe les périphériques PCI qu’un périphérique graphique ISA est installé...
  • Page 75 Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5GC-MX/GBL 2-29...
  • Page 76 2.5.4 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration Go into On/Off or Suspend when Power button is pressed. Restore on AC Power Loss [Power Off] Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled] Power On By PCIE Devices [Disabled]...
  • Page 77 Power On By PS/2 Mouse [Disabled] Sur [Enabled], ce paramètre permet d’utiliser la souris PS/2 pour mettre sous tension le système. Cette fonction requière une alimentation ATX fournissant au minimum 1A sur +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5GC-MX/GBL 2-31...
  • Page 78 2.5.5 Hardware Monitor BIOS SETUP UTILITY Power Hardware Monitor CPU Temperature CPU Temperature [49.5ºC/121ºF] CPU Fan Speed [2909RPM] CPU Q-Fan Control [Disabled] Chassis Fan Speed (RPM) [N/A] VCORE Voltage [ 1.288V] 3.3V Voltage [ 3.184V] 5V Voltage [ 4.948V] 12V Voltage [11.985V] Select Screen...
  • Page 79 1st ~ xxth Boot Device [1st Floppy Drive] Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [xxxxx Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] ASUS P5GC-MX/GBL 2-33...
  • Page 80 Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
  • Page 81 <Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. ASUS P5GC-MX/GBL 2-35...
  • Page 82 Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. Security Settings Supervisor Password : Not Installed User Password : Not Installed Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password...
  • Page 83 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 84 • Cette fonction ne supporte pas les CD-ROM IDE, DVD-ROM IDE, ou les périphériques SATA externes. • Cette fonction ne supporte que le format FAT 32/16. Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
  • Page 85 Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. ASUS P5GC-MX/GBL 2-39...
  • Page 86 2-40 Chapitre 2: Le BIOS...
  • Page 87 Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
  • Page 88 Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 3.2.1 Lancer le CD de support Placez le CD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 89 Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll - Installation Wizard for Drivers Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstallAll. Intel Chipset Inf Update Program Cet élément installe l’Intel...
  • Page 90 à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
  • Page 91 à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www. microsoft.com) pour les mises à jour. ASUS Motherboard Installation Guide Cliquez pour ouvrir le guide d’installation pour cartes mères ASUS. Le guide d’installation est au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe...
  • Page 92 3.2.4 Contacts ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 3: Support logiciel...
  • Page 93 L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU supportées par la carte mère. Caractéristiques du CPU...
  • Page 94 64-bits Windows ® Assurez-vous de télécharger la bonne version de BIOS dans le site Web d’ASUS selon le modèle de votre carte mère. Référez-vous au circuit imprimé de votre carte mère pour en vérifier le modèle. Utiliser la fonction Intel EM64T ®...
  • Page 95 10. Fermer la fenêtre Propriétés de l’affichage. Après avoir sélectionné le mode d’alimentation, la fréquence interne du CPU diminuera légèrement quand la charge du CPU est faible. Les écrans affichés et les procédures peuvent différer en fonction du système d’exploitation. ASUS P5GC-MX/GBL...
  • Page 96 Intel Hyper-Threading Technology ® • La carte mère supporte les processeurs Intel au format LGA775 et la ® technologie Hyper-Threadingy. • La technologie Hyper-Threading est supporté sous Windows XP et Linux ® 2.4.x (kernel) et versions ultérieures uniquement. Sous Linux, utilisez le compileur Hyper-Threading pour compiler le code.