Asus P5GPL-X SE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour P5GPL-X SE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

P5GPL-X SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus P5GPL-X SE

  • Page 1 P5GPL-X SE...
  • Page 2 à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER.
  • Page 3: Table Des Matières

    Notes ....................vi Informations sur la sécurité ..............vii A propos de ce manuel ..............viii Typographie ..................ix P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref ..........x Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................1-2 Contenu de la boîte .............. 1-2 Fonctions spéciales ...............
  • Page 4 Créer une disquette bootable ......... 2-2 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ........... 2-3 2.1.3 Utilitaire AFUDOS ............ 2-4 2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ......2-6 2.1.5 Utilitaire ASUS Update ..........2-8 Configuration du BIOS ............2-11 2.2.1 Ecran de menu du BIOS ......... 2-12 2.2.2...
  • Page 5 Lancer le CD de support ......... 3-2 3.2.2 Menu Drivers ............3-3 3.2.3 Menu Utilities ............3-4 3.2.4 Informations de contact ASUS ........ 3-5 Appendice: Caractéristiques du CPU Intel EM64T ................. A-2 ® Utiliser la fonction Intel EM64T ........... A-2 ®...
  • Page 6: Notes

    Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
  • Page 7: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 8: A Propos De Ce Manuel

    Où trouver plus dʼinformations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 9: Typographie

    Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront dʼéviter dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche.
  • Page 10: P5Gpl-X Se: Les Caractéristiques En Bref

    Supporte les processeurs ® ® Pentium 4/Celeron ® ® (Visitez le site support.asus.com pour la liste des CPU supportés) (En raison de limitations dues au chipset, ce modèle ne supporte pas les CPU Intel dual-core ) ® Supporte les technologies Intel Enhanced Intel SpeedStep ®...
  • Page 11 P5GPL-X SE: les caractéristiques en bref Overclocking Technologie ASUS CPU Lock Free ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence intelligent) Tensions CPU et Mémoire ajustables SFS (Stepless Frequency Selection) de 100MHz jusquʼà 400MHz avec un incrément de 1MHz Ratio FSB/DDR ajustable. Fréquences PCI/PCIe fixes.
  • Page 13 Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle incorpore. Introduction au produit ASUS P5GPL-X SE...
  • Page 14: Bienvenue

    1 x câble Ultra DMA 133 1 x câble pour lecteur de disquettes Accessoires “I/O shield” pour lʼarrière du châssis CD dʼapplications CD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de lʼutilisateur Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
  • Page 15: Fonctions Spéciales

    65nm, Intel ® ® Pentium 4, et Intel Celeron . Cette carte mère ASUS est la solution idéale ® ® ® pour accroître le performances des nouvelles générations de processeurs. Dernière technologie de processeur La carte mère est équipée dʼun socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel...
  • Page 16 Support de la mémoire Dual-Channel DDR Avec lʼemploi de la technologie DDR (Double Data Rate), la carte mère supporte jusquʼà 2Go de mémoire système avec lʼutilisation de modules DIMMs DDR400/333. Le bus mémoire ultra rapide de 400MHz fournit la bande passante requise pour les applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes.
  • Page 17: Fonctions Innovantes Asus

    FSB externe. Voir page 2-22 pour plus de détails. ASUS Hyper Path 2 technology La technologie ASUS Hyper Path 2 optimise le potentiel du chipset Intel ® en raccourcissant la durée de latence entre le CPU et la mémoire système.
  • Page 18: Avant De Commencer

    Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED. SB_PWR P5GPL-X ® Standby Powered P5GPL-X SE Onboard LED LED embarquée de Power la P5GPL-X SE Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 19: Vue Générale De La Carte Mère

    Placez sept (7) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère. Placez ce côté vers lʼarrière du châssis P5GPL-X SE ® ASUS P5GPL-X SE...
  • Page 20: Layout De La Carte Mère

    B: Keyboard ATX12V SPDIF_O LGA775 CHA_FAN CPU_FAN COM1 F_USB12 LAN_USB34 USBPW1 ® Intel 915PL Top:Line In Center:Line Out Below:Mic In Marvell P5GPL-X SE 88E8001 PCIEX16 ® PCI1 ® Intel ICH6 PCI2 PCI3 FLOPPY SPDIF_OUT CR2032 3V AD1986A Lithium Cell PCIEX1_1 CHASSIS...
  • Page 21: Central Processing Unit (Cpu)

    • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775. •...
  • Page 22 Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusquʼà ce quʼil soit libéré de son onglet de rétention. Onglet de Couvercle rétention PnPv Levier Ce côté doit vous faire face. Pour éviter dʼendommager les broches du socket, nʼenlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.
  • Page 23 Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou dʼendommager le CPU ! ASUS P5GPL-X SE 1-11...
  • Page 24: Installer Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel Pentium 4/Intel Celeron LGA 775 nécessitent un ® ® ® ® dissipateur thermique et un ventilateur dʼune conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. •...
  • Page 25 Choisissez deux poussoirs diagonalement opposés et fixez lʼensemble de refroidissement. Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN. Nʼoubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! ASUS P5GPL-X SE 1-13...
  • Page 26: Désinstaller Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU Pour désinstaller lʼensemble dissipateur-ventilateur: Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager...
  • Page 27 Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles dʼune montre pour avoir une bonne orientation lors dʼune ré-installation. Lʼextrémité étroite de la cannelure doit pointer vers lʼextérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre dʼexemple.) ASUS P5GPL-X SE 1-15...
  • Page 28: Mémoire Système

    Memory Modules) DDR (Dual Inline Memory Modules). Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets: P5GPL-X ® P5GPL-X SE 184-pin DDR DIMM sockets Sockets DIMM de la P5GPL-X SE 1.7.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des DIMM de DDR de 256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans les sockets en utilisant les configurations mémoire décrites dans cette section.
  • Page 29 K4H560838F-TCCC 1024MB NANYA NT1GD64S8HB0G-5T DDR400 NT5DS64M8BT-5T 256MB NANYA NT256D64S88C0G-5T DDR400 NT5DS32M8CT-5T 256MB NANYA NT256D64SH4B0G-5T DDR400 NT5DS32M16BT-5T 512MB NANYA NT512D64S88B0G-5T DDR400 NT5DS64M8BT-5T 512MB NANYA NT512D64S8HB1G-5T NANYA NT5DS3232M8BT-5T 512MB NANYA NT512D64S8HC0G-5T DDR400 NT5DS32M8CT-5T (Continue à la page suivante) ASUS P5GPL-X SE 1-17...
  • Page 30 Liste des fabricants agréés de DDR400 Support DIMM Taille Fabricant Modèle Marque Face(s) Composants 256MB A DATA MDOAD5F3G31Y0D1E02 DDR400 ADD8608A8A-5B 512MB A DATA MDOAD5F3H41Y0D1E02 DDR400 ADD8608A8A-5B 256MB A DATA MDOHY6F3G31Y0N1E0Z DDR400 Hynix HY5DU56822CT-D43 512MB A DATA MDOHY6F3H41Y0N1E0Z DDR400 Hynix HY5DU56822CT-D43 256MB A DATA MDOSS6F3G31Y0K1E0Z DDR400...
  • Page 31: Installer Un Module Dimm

    DIMM. DDR DIMM notch Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé sʼil est éjecté avec trop de force. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS P5GPL-X SE 1-19...
  • Page 32: Slots Dʼextension

    Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin dʼinstaller des cartes dʼextension. La section suivante décrit les slots et les cartes dʼextension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble dʼalimentation avant dʼajouter ou de retirer des cartes dʼextension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et dʼendommager les composants de la carte mère.
  • Page 33: Assignation Des Irq

    “Share IRQ” (partage dʼIRQ) ou que la carte nʼa pas besoin dʼassignation dʼIRQ. Sinon, des conflits pourraient survenir entre les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante. ASUS P5GPL-X SE 1-21...
  • Page 34: Slots Pci

    1.8.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. Lʼillustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 1.8.5 Slot PCI Express x16 Cette carte mère supporte deux cartes graphiques PCI Express x16 compatibles avec les spécifications PCI Express.
  • Page 35: Jumpers

    Normal Clear CMOS (Default) Clear RTC RAM P5GPL-X SE Clear RTC RAM setting de la P5GPL-X SE Vous nʼavez pas besoin dʼeffacer la RTC lorsque le système plante à cause dʼun mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
  • Page 36 (Default) USBPW2 P5GPL-X ® +5VSB (Default) P5GPL-X SE USB device wake-up USB device wake-up de la P5GPL-X SE • La fonction USB device wake-up nécessite une alimentation capable de délivrer 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB; sinon le système ne démarrerait pas.
  • Page 37 Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant. KBPWR +5VSB (Default) P5GPL-X ® P5GPL-X SE Keyboard power setting Paramètres dʼalimentation du clavier de la P5GPL-X SE ASUS P5GPL-X SE 1-25...
  • Page 38: 1.10 Connecteurs

    1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. Port parallèle. Ce port 25 broches sert à être relié à une imprimante parallèle, à un scanner ou à dʼautres périphériques. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN en utilisant un hub réseau.
  • Page 39: 1.10.2 Connecteurs Internes

    NOTE: Orient the red markings (usually zigzag) on the IDE marques rouges ribbon cable to PIN 1. (habituellement des zigzags) sur la nappe IDE vers la PIN 1 P5GPL-X ® P5GPL-X SE IDE connector Connecteur IDE de la P5GPL-X SE ASUS P5GPL-X SE 1-27...
  • Page 40 NOTE: Orient the red markings on the floppy ribbon cable to PIN 1. du lecteur de disquettes sur la PIN 1 P5GPL-X SE Floppy disk drive connector Connecteur pour lecteur de disquettes de la P5GPL-X SE Connecteurs de ventilation CPU et châssis...
  • Page 41 RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 SATA2 P5GPL-X ® SATA1 P5GPL-X SE SA TA connectors Connecteurs SATA de la P5GPL-X SE Notes importantes sur le Serial ATA • Vous devez installer le Service Pack 4 Windows 2000 ou le Service ® Pack 1 Windows XP ou des versions plus récentes avant dʼutiliser...
  • Page 42 (Default) CHASSIS P5GPL-X ® Connecteur chassis intrusion de la P5GPL-X SE P5GPL-X SE Chassis intrusion connector Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) Ces connecteurs sont conçus pour quatre ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB/GAME sur lʼun de ces connecteurs puis installez le module sur un slot en ouvrant lʼarrière du châssis.
  • Page 43 Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) Ce connecteur sert au câble audio 4 broches qui se relie au connecteur audio situé à lʼarrière des lecteurs/graveurs optiques. P5GPL-X ® Connecteur audio numérique de la P5GPL-X SE P5GPL-X SE CD audio connector ASUS P5GPL-X SE 1-31...
  • Page 44 +12V DC +5 Volts Ground P5GPL-X Ground Ground ® +5 Volts PSON# Ground Ground +3 Volts -12 Volts +3 Volts +3 Volts Connecteurs dʼalimentation ATX P5GPL-X SE A TX power connectors de la P5GPL-X SE 1-32 Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 45 Connectez un côté du câble audio S/PDIF à ce connecteur puis lʼautre extrémité au module S/PDIF. P5GPL-X ® SPDIF_OUT Connecteur audio numérique de la P5GPL-X SE P5GPL-X SE Digital audio connector Le module S/PDIF est à acheter séparément. ASUS P5GPL-X SE 1-33...
  • Page 46 ® Reset IDE_LED PWRSW P5GPL-X SE System panel connector Connecteur système de la P5GPL-X SE Le connecteur est doté de codes de couleurs pour une configuration plus facile. Reportez-vous à la description des connecteurs ci-dessous pour plus de détails. •...
  • Page 47: Chapitre 2: Le Bios

    Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS ASUS P5GPL-X SE...
  • Page 48: Gérer Et Mettre À Jour Votre Bios

    Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/Output System (BIOS). ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.) ASUS EZ Flash (Mise à jour BIOS sous DOS en utilisant une disquette lors du POST) ASUS CrashFree BIOS 2 (Mise à...
  • Page 49: Utilitaire Asus Ez Flash

    2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et dʼutiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt>...
  • Page 50: Utilitaire Afudos

    2.1.3 Utilitaire AFUDOS AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin dʼen faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
  • Page 51 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS.
  • Page 52: Utilitaire Asus Crashfree Bios 2

    2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsquʼil est défectueux ou quʼil est corrompu lors dʼune mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui...
  • Page 53 Redémarrez le système une fois que lʼutilitaire a fini la mise à jour. Le fichier BIOS récupéré peut ne pas être le plus récent pour cette carte mère. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier fichier BIOS.
  • Page 54: Utilitaire Asus Update

    2.1.5 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows ® ASUS Update permet de: • Sauvegarder le BIOS en cours •...
  • Page 55 Mise à jour du BIOS depuis Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: Lancez lʼutilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre pricipale apparaît. Choisissez Update BIOS Choisissez le site FTP ASUS...
  • Page 56 Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 57: Configuration Du Bios

    Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à lʼécran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS P5GPL-X SE 2-11...
  • Page 58: Ecran De Menu Du Bios

    2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale System Time [11:51:19] Use [ENTER], [TAB] System Date [Thu 05/07/2004] or [SHIFT-TAB] to Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] select a field. Primary IDE Master :[ST320413A] Use [+] or [-] to Primary IDE Slave...
  • Page 59: Eléments De Menu

    éléments ne peuvent être affichés en une fois à lʼécran. Utilisez les Fenêtre Pop-up flèches pour faire défiler. Barre de 2.2.9 Aide générale défilement En haut à droite de lʼécran de menu se trouve une brève description de lʼélément sélectionné. ASUS P5GPL-X SE 2-13...
  • Page 60: Main Menu (Menu Principal)

    Main Menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, lʼécran du menu principal apparaît, vous donnant une vue dʼensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus dʼinformations sur lʼécran de menus et sur la façon dʼy naviguer. System Time [11:51:19] Use [ENTER], [TAB]...
  • Page 61: Primary, Third And Fourth Ide Master/Slave

    à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] ASUS P5GPL-X SE 2-15...
  • Page 62: Ide Configuration

    PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] [UDMA6] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, lʼAnalysis, et la technologie Reporting.
  • Page 63 Configure SATA As est réglée sur [Standard IDE]. IDE Detect Time Out [35] Détermine le délai dʼattente pour la détection des périphériques ATA/ ATAPI. Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] ASUS P5GPL-X SE 2-17...
  • Page 64: System Information

    2.3.6 System Information Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. AMIBIOS Version : 0106 Build Date : 01/06/06 Processor Type : Genuine Intel(R) CPU 3.20GHz Speed : 3200 MHz Count System Memory Size...
  • Page 65: Advanced Menu (Menu Avancé)

    Lʼélément suivant nʼapparaît que si lʼoption AI Overclocking est réglée sur [Overclock Profile]. Overclock Options [Overclock 5%] Permet de configurer les options dʼoverclocking. Options de configuration: [Overclock 5%] [Overclock 10%] [Overclock 15%] [Overclock 20%] [Overclock 30%] [FSB900/DDR1-450] [FSB1000/DDR1-500] ASUS P5GPL-X SE 2-19...
  • Page 66 CPU Frequency [XXX] Indique la fréquence envoyée par le générateur dʼhorloge au bus système et au bus PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence du CPU. Vous pouvez aussi saisir la fréquence CPU souhaitée à...
  • Page 67: Usb Configuration

    Active ou désactive e contrôleur USB 2.0. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Vous permet de configurer le contrôleur USB 2.0 en mode HiSpeed (480 Mbps) ou Full Speed (12 Mbps). Options de configuration: [HiSpeed] [Full Speed] ASUS P5GPL-X SE 2-21...
  • Page 68: Cpu Configuration

    2.4.3 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations liées au CPU que le BIOS détecte automatiquement. Configure Advanced CPU settings Sets the ratio between CPU Core Clock and the Manufacturer: Intel FSB Frequency. Brand String: Genuine Intel(R) CPU 3.20GHz NOTE: If an invalid Frequency : 3200 MHz...
  • Page 69: Chipset

    Advanced Chipset Settings Configure DRAM Timing by SPD [Enabled] Hyper Path 2 [Auto] Graphic Adapter Priority [PCI Express/PCI] Pre-allocated Graphics Memory [Enabled, 8MB] Graphics memory type [Auto] Select Screen ASUS P5GPL-X SE 2-23 Select Item Change Option General Help Save and Exit...
  • Page 70 Advanced Chipset Settings Configure DRAM Timing by SPD [Enabled] Lorsque cet élément est activé, les paramètres de timing de DRAM sont réglés en fonction du SPD de la DRAM (Serial Presence Detect). Désactivé, vous pouvez régler les paramètres de timings DRAM à la main via les sous- élements.
  • Page 71: Onboard Devices Configuration

    Parallel Port Address [378] Vous permet de choisir lʼadresse du port parallèle. Options de configuration: [Disabled] [378] [278] [3BC] Parallel Port Mode [ECP] Vous permet de choisir le mode du port parallèle. Options de configuration: [Normal] [Bi-directional] [EPP] [ECP] ASUS P5GPL-X SE 2-25...
  • Page 72: Pci Pnp

    ECP Mode DMA Channel [DMA3] Nʼapparaît que quand Parallel Port Mode est passé sur [ECP]. Cet élément vous permet de régler le Parallel Port ECP DMA. Options de configuration: [DMA0] [DMA1] [DMA3] Parallel Port IRQ [IRQ7] Options de configuration:: [IRQ5] [IRQ7] Onboard Game/MIDI Port [Disabled] Vous permet de sélectionner lʼadresse du port Jeu ou de désactiver ce port.
  • Page 73: Power Menu (Menu Alimentation)

    ACPI. Options de configuration: [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto] 2.5.2 Repost Video on S3 Resume [No] Sert à invoquer le VGA BIOS POST à la reprise S3/STR. Options de configuration: [No] [Yes] ASUS P5GPL-X SE 2-27...
  • Page 74: Acpi 2.0 Support

    2.5.3 ACPI 2.0 Support [No] Vous permet dʼajouter plus de tableaux pour les spécifications Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 2.0. Options de configuration: Configuration options: [No] [Yes] 2.5.4 ACPI APIC Support [Enabled] Vous permet dʼactiver ou de désactiver le support de lʼAdvanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans lʼApplication-Specific Integrated Circuit (ASIC).
  • Page 75 Power On By PS/2 Mouse [Disabled] Réglé sur [Enabled], ce paramètre vous permet dʼutiliser la souris PS/2 pour allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5GPL-X SE 2-29...
  • Page 76: Hardware Monitor

    Fan Ratio et Power Fan Speed apparaîssent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Les éléments CPU Fan Ratio et CPU Target temperature apparaissent lorsque vous activez la fonction ASUS Q-FAN Control. CPU Fan Ratio [Auto] Permet de sélectionner le ratio approprié pour la vitesse du ventilateur du CPU.
  • Page 77: Boot Menu (Menu De Boot)

    Lʼélément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous- menu. APM Configuration Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Select Screen Select Item Enter Go to Sub-screen General Help Save and Exit Exit ASUS P5GPL-X SE 2-31...
  • Page 78: Boot Device Priority

    1st Boot Device [1st FLOPPY DRIVE] 2nd Boot Device [PM-ST330620A] 3rd Boot Device [PS-ASUS CD-S360] 1st ~ xxth Boot Device [1st Floppy Drive] Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les Select Screen Select Item périphériques disponibles. Le nombre dʼéléments apparaissant à lʼécran...
  • Page 79 Ceci vous permet dʼactiver ou de désactiver la fonction dʼaffichage du logo plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Passez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode dʼaffichage pour lʼoption ROM.
  • Page 80: Security

    2.6.4 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Not Installed <Enter> again to User Password : Not Installed disabled password.
  • Page 81 <Entrée>. Confirmez le mot de passe lorsquʼon vous le demande. Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. ASUS P5GPL-X SE 2-35...
  • Page 82: Exit Menu (Menu Sortie)

    Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour lʼaccès au Setup et lors du boot.
  • Page 83 Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites dʼautres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. ASUS P5GPL-X SE 2-37...
  • Page 84 2-38 Chapitre 2: Le BIOS...
  • Page 85: Chapitre 3: Support Logiciel

    Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la carte mère. Support logiciel ASUS P5GPL-X SE...
  • Page 86: Installer Un Système Dʼexploitation

    Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 3.2.1 Lancer le CD de support Placez le CD de support dans votre lecteur de CD-ROM.
  • Page 87: Menu Drivers

    SoundMAX Audio Driver Exécute lʼassistant dʼinstallation du pilotes audio et des applications du CODEC audio ADI AD1986A. Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver Installe le pilote Gigabit Ethernet Marvell ® USB 2.0 Driver Installe le pilote USB 2.0. ASUS P5GPL-X SE...
  • Page 88: Menu Utilities

    Cet utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement. ASUS Update Lʼutilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un ®...
  • Page 89 Reader depuis le menu Utilities avant dʼouvrir ® ® un manuel. Intel LGA775 CPU install Userʼs Manual Ouvre le manuel de lʼutilisateur du CPU Intel LGA775. P5GPL-X SE Motherboard Userʼs Manual Ouvre le manuel de lʼutilisateur de la carte mère P5GPL-X SE. ASUS P5GPL-X SE...
  • Page 90: Informations De Contact Asus

    3.2.5 Informations de contact ASUS Cliquez sur lʼonglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 3: Support logiciel...
  • Page 91 LʼAppendice décrit les caractéristiques du CPU supportées par la carte mère. Caractéristiques du CPU...
  • Page 92: Appendice: Caractéristiques Du Cpu

    Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/ support/download/). Voir chapitre 2 pour plus de détails.
  • Page 93 10. Fermer la fenêtre Propriétés de lʼaffichage. Après avoir sélectionné le mode dʼalimentation, la fréquence interne du CPU diminuera légèrement quand la charge du CPU est faible. Les écrans et les procédures peuvent varier selon le système dʼexploitation utilisé. ASUS P5GPL-X SE...
  • Page 94: Utiliser La Technologie Hyper-Threading

    Intel Hyper-Threading Technology ® • La carte mère supporte les processeurs Intel Pentium 4 LGA775 ® ® et la technologie Hyper-Threadingy. • La techonologie Hyper-Threading est supporté sous Windows ® XP/2003 Server et Linux 2.4.x (kernel) et versions ultérieures uniquement. Sous Linux, utilisez le compileur Hyper-Threading pour compiler le code.

Table des Matières