Télécharger Imprimer la page
Fein Slugger JHM USA 101 X Mode D'emploi
Fein Slugger JHM USA 101 X Mode D'emploi

Fein Slugger JHM USA 101 X Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Slugger JHM USA 101 X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JHM USA 101 X
7 272 ... / 7 273 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein Slugger JHM USA 101 X

  • Page 1 JHM USA 101 X 7 272 ... / 7 273 ...
  • Page 19 Pour votre sécurité. Lisez tous les avertis- b) Ne pas faire fonctionner les outils AVERTISSEMENT sements de sécurité et électrique en atmosphère explosive, toutes les instructions. Ne pas suivre les par exemple en présence de liquides avertissements et instructions peut donner inflammables, de gaz ou de poussiè- lieu à...
  • Page 20 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté à votre application. L’outil bon sens dans votre utilisation de adapté...
  • Page 21 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un répara- teur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions particulières de sécurité. Porter un équipement de protection indivi- Maintenir vos mains, vêtements etc. tou- duelle.
  • Page 22 Avant la mise en service, assurez-vous que Recommandation : Faites toujours fonction- le câble de raccordement et la fiche sont en ner l’outil électrique sur un réseau électri- parfait état. que équipé d’un disjoncteur différentiel 30 mA max. Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec Pour minimiser la résorption indésirable de AVERTISSEMENT...
  • Page 23 Valeurs d’émission du niveau sonore (Indication à deux chiffres conformé- ment à la norme ISO 4871) Emission acoustique Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel 87.5 Incertitude , en décibel Mesure réelle (A) du niveau d’intensité...
  • Page 24 Fonctionnement de l’outil électrique avec des générateurs de courant. Cet outil électrique est également conçu Il est interdit de faire AVERTISSEMENT pour fonctionner sur des groupes élec- fonctionner l’outil trogènes d’une puissance suffisante corres- électrique sur des générateurs de courant pondant à...
  • Page 25 Symbole, signe Explication Mise en fonctionnement Arrêt ~ ou a. c. Courant alternatif Courant alternatif, monophasé Signe Unité nationale Explication rpm; /min; min Vitesse de référence r/min Unité de mesure pour la puissance électrique ° Unité de mesure pour la largeur d’angle Unité...
  • Page 26 Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
  • Page 27 Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Montage des poignées croisillon (figure 2).
  • Page 28 Dévissez le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement. Remplissez d’un liquide de refroidissement pouvant être pompé, par ex. huile de coupe FEIN. Montez le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement. Ne pas utiliser la carottière si le système de refroidissement est défectueux.
  • Page 29 Changement d’outil (figure 6). Lorsque l’outil électri- AVERTISSEMENT que risque de tomber, le toujours bloquer à l’aide de la sangle four- nie avec, surtout pour les travaux en hau- teur, sur les éléments de construction verticaux ou situés au-dessus de la tête. La force d’attraction magnétique n’est plus active lors d’une panne de courant ou lors- que l’appareil est débranché.
  • Page 30 Indications pour le travail. Lorsque l’outil électrique risque de tomber, le toujours bloquer à l’aide AVERTISSEMENT de la sangle fournie avec, surtout pour les travaux en hauteur, sur les éléments de construction verticaux ou situés au-dessus de la tête. La force d’attraction magnétique n’est plus active lors d’une panne de courant ou lorsque l’appareil est débran- ché.
  • Page 31 Mise en marche ou arrêt du débit du produit de refroidissement (figure 9). Vous pouvez voir le niveau du produit de refroidissement dans l’orifice longitudinal dans l’arbre de perçage. Dès que la pendule se trouve en-dessous de l’orifice, arrêtez le débit du produit de refroidissement.
  • Page 32 Démarrage et arrêt du moteur de carottage (figure 10). Démarrage : Appuyez sur l’interrupteur Marche. Arrêt : Appuyez sur l’interrupteur Arrêt. Mise hors fonctionnement : A l’aide du commutateur magnétique, désac- tivez l’aimant. Avance (figure 11). Tournez la poignée croisillon. Indications pour les travaux de carottage.
  • Page 33 Travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
  • Page 34 être endommagée. Soufflez alors régu- rechange pour cet outil électroportatif sur lièrement de l’extérieur de l’air comprimé notre site www.fein.com. sec exempt d’huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les ouïes de ventilation ; utilisez toujours une protection oculaire.
  • Page 35 Accessoires fournis (figure 13). Fig.13 2 x 2...

Ce manuel est également adapté pour:

7 2727 273