Sommaire des Matières pour Bühler technologies TC-MIDI Serie
Page 1
Analyse de gaz Refroidisseur de gaz de mesure Série TC-MIDI Manuel d’utilisation et d’installation Notice originale BF440025 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 10/2024 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...
Page 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Faites tout particulièrement attention aux indications d'avertissement et de sécurité.
Page 3
Série TC-MIDI Sommaire Introduction ............................................. 3 Utilisation conforme à la destination d'usage ............................ 3 Vue d'ensemble........................................ 3 Plaque signalétique ...................................... 4 Contenu de la livraison...................................... 4 Indications de commande .................................... 5 1.5.1 Types de refroidisseur de gaz avec une voie de gaz dans l'échangeur de chaleur ............ 5 1.5.2 Types de refroidisseur de gaz avec deux voies de gaz dans l'échangeur de chaleur ............ 6 1.5.3...
Page 4
Série TC-MIDI 7.11.1 Consommables et accessoires ................................ 37 7.11.2 Consommables et accessoires pour refroidisseurs avec échangeur thermique -H2-/-O2 ........... 37 8 Mise au rebut.......................................... 38 9 Pièces jointes .......................................... 39 Données techniques refroidisseur à gaz .............................. 39 Caractéristiques techniques options................................ 42 Diagrammes ........................................ 43 Courbes de puissance...................................... 44 Échangeur thermique ...................................... 45 9.5.1 Description échangeur de chaleur .............................. 45...
Page 5
Série TC-MIDI 1 Introduction 1.1 Utilisation conforme à la destination d'usage Cet appareil est conçu pour un usage dans des systèmes d'analyse de gaz. Il constitue une composante essentielle à la prépara- tion du gaz de mesure pour protéger l'appareil de l'humidité résiduelle dans le gaz de mesure. Les refroidisseurs de gaz de mesure avec l’option d’oxygène de haute pureté...
Page 6
Série TC-MIDI 1.3 Plaque signalétique Exemple : Fabricant avec adresse Désignation de type et tension TC-MIDI 230 V n° de série, n° d'article 101001081115 449631111212011111010 Description 0...60°C Année fabrication 02/2024 BX440025 1.4 Contenu de la livraison – Refroidisseur – Documentation produit –...
Page 7
Série TC-MIDI 1.5 Indications de commande 1.5.1 Types de refroidisseur de gaz avec une voie de gaz dans l'échangeur de chaleur 1 Le numéro d'article codifie la configuration de votre appareil. Utilisez pour cela les codes types suivants : 4496 3 1 1 X 1 X 1 X X X X X X X 0 X 0 0 Caractéristique du produit Type de refroidisseur TC-MIDI 6111 : Température ambiante 40 °C TC-MIDI 6112 : Température ambiante 60 ºC...
Page 8
Série TC-MIDI 1.5.2 Types de refroidisseur de gaz avec deux voies de gaz dans l'échangeur de chaleur Le numéro d'article codifie la configuration de votre appareil. Utilisez pour cela les codes types suivants : 4496 3 1 1 X 1 X 2 X X X X X X X 0 X 0 0 Caractéristique du produit Type de refroidisseur TC-MIDI 6111 : Température ambiante 40 °C TC-MIDI 6112 : Température ambiante 60 ºC...
Page 9
Série TC-MIDI 1.5.3 Types de refroidisseur de gaz avec une ou deux voies de gaz dans l'échangeur thermique pour les applications H2-/O2. Le numéro d'article codifie la configuration de votre appareil. Utilisez pour cela les codes types suivants : 4496 3 1 1 X 1 X X X X 0 0 0 0 X 0 X 0 X Caractéristique du produit Type de refroidisseur TC-MIDI 6111 : Température ambiante 40 °C TC-MIDI 6112 : Température ambiante 60 ºC...
Page 10
Série TC-MIDI 1.5.4 Types de refroidisseur à gaz avec deux échangeurs de chaleur Le numéro d'article codifie la configuration de votre appareil. Utilisez pour cela les codes types suivants : 4496 3 1 2 X 1 X 2 X X X X X X X 0 X 0 0 Caractéristique du produit Type de refroidisseur TC-MIDI 6121 : Température ambiante 40 °C TC-MIDI 6122 : Température ambiante 60 ºC...
Page 11
Série TC-MIDI 1.5.5 Types de refroidisseur à gaz avec deux échangeurs thermiques en série Le numéro d'article codifie la configuration de votre appareil. Utilisez pour cela les codes types suivants : 4496 3 1 2 X 1 X 1 X X X X X X X 0 0 0 0 Caractéristique du produit Type de refroidisseur TC-MIDI+ 6121 : Température ambiante 40 °C TC-MIDI+ 6122 : Température ambiante 60 ºC...
Page 12
Série TC-MIDI 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions d'installation et de commande, conformément à la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il a été conçu. Toute modification de l'appareil de votre propre chef exclut la responsabilité...
Page 13
Série TC-MIDI 2.2 Indications générales de risques L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
Page 14
Série TC-MIDI 3 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur emballage d'origine ou dans un emballage de remplacement approprié. En cas de non utilisation, les matériels d'exploitation doivent être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être stockés dans une pièce couverte, sèche et sans poussière à...
Page 15
Série TC-MIDI 4 Assemblage et raccordement 4.1 Exigences quant au lieu d'installation L'appareil est destiné à un montage mural dans des lieux fermés. En cas d'utilisation en plein air, une protection contre les in- tempéries suffisante doit être prévue. Montez l'appareil de sorte à laisser assez d'espace sous le refroidisseur pour dériver le condensat. Un peu d'espace doit égale- ment être prévu au-dessus pour l'alimentation en gaz.
Page 16
Série TC-MIDI 4.2.1 Branchement raccordements de gaz filtre (option) La liaison entre la sortie d'échangeur thermique et l'entrée du filtre n'est pas globalement pourvue de tuyaux. Le raccordement G 1/4 ou NPT 1/4“ (tête de filtre marquée d'un NPT) pour la sortie de gaz doit être branché avec précaution et de manière appro- priée avec des raccords filetés adaptés.
Page 17
Série TC-MIDI 4.2.6 Raccordement échangeur de chaleur Le raccordement de (deux) échangeurs thermiques individuels est représenté schématiquement dans l'illustration de gauche. Pour minimiser les effets de dispersion du gaz dans le refroidisseur, les deux échangeurs thermique (de construction identique) doivent fonctionner en série l'un derrière l'autre (illustration de droite). Pour cela, la procédure suivante devrait être suivie : Ligne d'entrée de gaz sur l'entrée de gaz de l'échangeur thermique identifiée en rouge n°...
Page 18
Série TC-MIDI 4.2.7 Raccordement de dérivateur de condensat Selon le matériau, il est nécessaire d'établir une conduite de raccordement entre l'échangeur thermique et le dérivateur de condensat en utilisant des raccords vissés et des tubes ou tuyaux. En cas d'acier inoxydable, il est possible d'accrocher le dériva- teur de condensat directement sur le tube de raccordement.
Page 19
Série TC-MIDI Raccordement via connecteur L'appareil est équipé d'une fiche selon EN 175301-803 et destinée à l'alimentation en tension et à la sortie de signal. Elles doivent être placées de manière à éviter toute confusion lorsque le raccordement de conduite est correct. Pour cette raison, veillez à ce que les fiches soient de nouveau assemblées en conformité...
Page 20
Série TC-MIDI Description des sorties de signal Fonction/Type de contact Description Vers S2) Contact d'inverseur in- deux sorties de commutation Contact fermé entre 3 et 2 (alarme) terne : max. 250 V AC/ permettent de signaler les – Pas de tension secteur et/ou valeur réelle de tempéra- 150 V DC, 2 A, 50 VA états d'appareil suivants : ture en dehors des seuils d'alerte définis...
Page 21
Série TC-MIDI 5 Fonctionnement et commande INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications ! Après la mise en marche du refroidisseur, vous voyez l'affichage de température de bloc. L'affichage clignote jusqu'à ce que la température de bloc ait atteint la valeur de consigne réglée (±...
Page 22
Série TC-MIDI 5.2 Option Régulation Delta T Un point de rosée de sortie de 5 °C (41 °F) n'est pas requis pour toutes les applications. Un point de rosée plus élevé est suffisant pour certaines applications. Pour d'autres applications, un point de rosée de sortie stable n'est pas important, il suffit que le gaz soit sec et que le point de rosée de sortie présente une différence de température suffisante, et inférieure à...
Page 23
Série TC-MIDI 5.3.1 Verrouillage de menu Afin d'éviter toute modification non intentionnelle des réglages de l'appareil, certains menus peuvent être verrouillés. Un code doit pour ceci être défini. Pour savoir comment mettre en place le verrouillage de menu voire l'annuler, consulter « Réglages glo- baux »...
Page 24
Série TC-MIDI Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tc. M d tEmP Affichage TC MIDI Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Saisie Affichage Menu de réglage Hystérèse d'alarme 1 .
Page 25
Série TC-MIDI 5.4 Description des fonctions de menu 5.4.1 Menu d'affichage Affichage de la température de bloc Affichage → En fonction de l’état de l’appareil, la température est constante, clignotante ou affichée en alter- nance avec un message d’état. Affichage de la valeur mesurée température ambiante Affichage→...
Page 26
Série TC-MIDI Pompe péristaltique et pompe pour gaz de mesure Affichage → PuMP Allumage et extinction de la pompe péristaltique et de la pompe pour gaz de mesure. Plage de paramètres : Réglages d'usine : Remarque : Le statut bascule, « PuMP» clignote. Sélection des matériaux de l'échangeur thermique Affichage →...
Page 27
Série TC-MIDI limite inférieure d'alarme Affichage → Refroidisseur → A Lo (Alarm low) La valeur-seuil supérieure pour l'alarme optique et pour le relais d'alarme peut être réglée ici. Le seuil d'alarme est réglé en se basant sur la température de refroidissement déterminée. Plage de paramètres : de -1 °C à...
Page 28
Série TC-MIDI Étalonner le capteur d'humidité Affichage → → Lorsque les capteurs d'humidité sont installés, il est ici possible d'effectuer le calibrage. À cet effet, l'appareil doit être rincé au gaz sec. Remarque : En usine, le calibrage a été effectué avec l'air ambiant. Il est nécessaire de renouveler le calibrage après avoir remplacé...
Page 29
Série TC-MIDI Verrouillage de menu Si vous souhaitez protéger le menu contre un accès non autorisé, saisissez ici une valeur pour le code de verrouillage. Certains points de menu sont ainsi accessibles seulement après la saisie du code correct. Affichage → →...
Page 30
Série TC-MIDI 5.4.4.1 Sous-menu 2 (sortie analogique 1) La température réelle du refroidisseur est indiquée à la sortie analogique. Comportement de signal En mode de fonctionnement normal (nOP), la température réelle est indiquée à l'endroit de mesure. À des fins de test, les valeurs constantes Hi, HALF peuvent être générées.
Page 31
Série TC-MIDI 6 Maintenance Aucun travail de maintenance spécial n'est nécessaire sur le refroidisseur dans sa version de base. Différentes options peuvent être inclues selon le type de refroidisseur. Dans ce cas-ci, les travaux de maintenance suivants doivent être effectués à intervalles réguliers : –...
Page 32
Série TC-MIDI 7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, ce chapitre vous donnera des indications en termes de détection et de résolution. Les réparations sur les matériels d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler. Pour toute question, merci de vous adresser à...
Page 33
Série TC-MIDI 7.1.1 Messages d'erreur sur l'écran Si une erreur apparaît, « Err » est affiché sur l'écran. Le(s) numéro(s) d'erreur est/sont affiché(s) en pressant la touche « ». Après détection de l'erreur, les messages d'erreur restent affichés tant que l'appareil n'est pas redémarré, ou que l'erreur soit ac- quittée en appuyant sur la touche «...
Page 34
Série TC-MIDI Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 – Alarme d'humidité Capteur d'humidité 1 – Sécher – Vérifier le récipient collecteur de condensat H2o.2 – Alarme d'humidité Capteur d'humidité 2 – Sécher – Vérifier le récipient collecteur de condensat init –...
Page 35
Série TC-MIDI DANGER Gaz/condensats toxiques et irritants Le gaz de mesure/les condensats peuvent être nocifs pour la santé. a) Le cas échéant, assurez une évacuation sûre du gaz/des condensats. b) Coupez l'arrivée de gaz lors de tous travaux d'entretien et de réparation. c) Lors des travaux d'entretien, protégez-vous des gaz/condensats toxiques/irritants.
Page 36
Série TC-MIDI 7.5 Changement de l'élément de filtre (option) ATTENTION Émanations de gaz du filtre Le filtre ne doit pas être sous pression lorsqu'il est démonté. Ne réutilisez pas les pièces ou joints toriques endommagés. – Couper l'alimentation de gaz. –...
Page 37
Série TC-MIDI 7.8 Changement des valves d'admission et des soupapes d'échappement de la pompe pour gaz de mesure (en option) Démontez tout d'abord les raccords à visser. Extrayez la valve d'admission voire d'évacuation en la tournant au moyen d'un tournevis large et plat. Attention : Dans le cas des corps de pompe PVDF et PVDF avec soupape by-pass, des bagues d'étanchéité...
Page 38
Série TC-MIDI 7.10 Changement du joint à soufflet (en option) Pour changer le soufflet, dévissez-le avec précaution du coulisseau en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Faites attention à ne pas perdre les éventuelles rondelles d'ajustement. Avant de remettre en place le soufflet, faites attention à...
Page 39
Série TC-MIDI 7.11.1 Consommables et accessoires Article n° Désignation 4510008 Dérivateur de condensat automatique AK 5.2 (uniquement fonctionnement sous pression) 4510028 Dérivateur de condensat automatique AK 5.5 (uniquement fonctionnement sous pression) 4410004 Dérivateur de condensat automatique AK 20 (uniquement fonctionnement sous pression) 4410001 Dérivateur de condensat automatique 11 LD V 38 (uniquement fonctionnement sous pres- sion)
Page 40
Série TC-MIDI 8 Mise au rebut L'échangeur de chaleur contient un liquide de refroidissement à base de glycol. Lors de la mise au rebut des produits, les prescriptions légales nationales respectivement applicables doivent être prises en compte et respectées. Aucun risque pour la santé et l'environnement ne doit résulter de la mise au rebut. Le symbole de poubelle barrée sur roues apposé...
Page 41
Série TC-MIDI 9 Pièces jointes 9.1 Données techniques refroidisseur à gaz TC-MIDI Caractéristiques techniques du refroidisseur à gaz Disponibilité à fonctionner après 10 minutes max. Température ambiante de 5 °C à 60 °C Point de rosée de sortie de gaz préréglée : 5 °C réglable :...
Page 42
Série TC-MIDI TC-MIDI avec échangeur thermique -H2/-O2 Données techniques Refroidisseur de gaz Disponibilité à fonctionner après 10 minutes max. Température ambiante de 5 °C à 60 °C Point de rosée de sortie de gaz préréglée : 5 °C réglable : 2 °C…20 °C Type de protection IP 20 Contrainte mécanique...
Page 43
Série TC-MIDI TC-MIDI+ Caractéristiques techniques du refroidisseur à gaz Disponibilité à fonctionner après 10 minutes max. Température ambiante de 5 °C à 60 °C Point de rosée de sortie de gaz préréglée : 5 °C réglable : 2 °C…20 °C Type de protection IP 20 Contrainte mécanique Testé...
Page 44
Série TC-MIDI 9.2 Caractéristiques techniques options Données techniques Sortie analogique Température du refroidisseur Signal 4-20 mA voire 2-10 correspond à une température de refroidisseur de -20 °C à +60 °C Raccordement Ficher M12x1, DIN EN 61076-2-101 Caractéristiques techniques des pompes péristaltiques CPsingle / CPdouble Température ambiante 0 °C à...
Page 45
Série TC-MIDI 9.3 Diagrammes TC-MIDI Tubulure standard selon la voie de gaz 1 Refroidisseur 4,2 Pompe pour gaz de mesure, fonctionnement sous pression (en option) 2 Capteur d'humidité (en option) 5,1 Pompe de condensat (en option) 3 Filtre (en option) 5,2 Dérivateur de condensat automatique, fonctionne- ment sous pression (option) 4,1 Pompe pour gaz de mesure, fonctionnement en aspi-...
Page 46
Série TC-MIDI 9.4 Courbes de puissance TC-MIDI Température ambiante (°C) TC-MIDI 6111 TC-MIDI 6112 TV-SS ( : 50 °C) DTV ( : 50 °C) Remarque : Les courbes limites pour les échangeurs thermiques s'appliquent pour un point de rosée de 50 °C. TC-MIDI avec échangeur thermique -H2/-O2 Température ambiante (°C) TC-MIDI 6111...
Page 47
Série TC-MIDI TC-MIDI+ Température ambiante (°C) TC-MIDI 6121 TC-MIDI 6122 STV-2 en série ( : 55 °C) STV-2 en série ( : 70 °C) Remarque : La puissance de l'échangeur de chaleur STG-2 est assimilée à la puissance maximum de refroidissement du refroi- disseur.
Page 48
Série TC-MIDI 9.5.2 Vue d'ensemble échangeur thermique TC-MIDI Échangeur de chaleur DTS (DTS-6 2) 3) TS-I TG-I TV-I DTS-I (DTS-6-I DTG-I DTV-I Matériaux en contact avec les fluides Acier inoxy- Verre PVDF Acier inoxydable Verre PVDF dable PTFE PTFE Débit v 500 l/h 400 l/h 235 l/h...
Page 49
Série TC-MIDI TC-MIDI+ Échangeur de chaleur 2 x STG-2 2 x STV-2 2 x STG-2-I 2 x STV-2-I Matériaux en contact avec les fluides Verre PVDF PTFE Débit v 320 l/h 300 l/h Point de rosée d'entrée τ 70 °C 70 °C e,max Température d'entrée de gaz ϑ...
Page 50
Série TC-MIDI 9.6 Dimensions (mm) TC-MIDI 108 (4,3") 20 (0,8") 101,5 (4") 305 (12") Capteur Gaz de mesure d'humidité IN/OUT (en option) Filtre (en option) Condensat Pompe de circulation Pompe péristaltique - extension latérale- (en option) (en option) Pompe de circulation - substructure - (en option) 320 (12,6")
Page 51
Série TC-MIDI TC-MIDI avec échangeur thermique -H2/-O2 207 (8,1") Gaz de mesure IN/OUT Condensat OUT 305 (12") 320 (12,6") 148 (5,8") S1 = Raccordement secteur S2 = Sortie d'état S3 = Sortie analogique BF440025 ◦ 10/2024 Bühler Technologies GmbH...
Page 52
Série TC-MIDI TC-MIDI+ 108 (4,3") 305 (12") 101,5 (4") 20 (0,8") Capteur Gaz de mesure d'humidité IN/OUT (en option) Filtre (en option) Pompe de circulation Condensat - extension latérale- Pompe péristaltique (en option) (en option) Pompe de circulation - substructure - (en option) 320 (12,6") 164 (6,5")
Page 53
Série TC-MIDI 10 Documents joints – Déclaration O (échangeur thermique) – RMA - Déclaration de décontamination BF440025 ◦ 10/2024 Bühler Technologies GmbH...
Page 54
O2-Erklärung O2 Declaration Wärmetauscher für den Einsatz mit hochreinem Sauerstoff optimiert Heat Exchanger optimised for use with high-purity oxygen Applikationen mit Sauerstoff: Partikel-, Öl- und Fettfreiheit Mit dieser Erklärung bestätigen wir, dass alle medienberührenden Flächen der nachfolgenden Produkte in Anlehnung an die Vorgaben der EIGA Doc 33/18 und des VDA-Band 19 gereinigt und gefertigt sind.
Page 55
Heat exchanger optimized for use with high-purity oxygen Gas Analysis Applications with oxygen: Free from particles, oil and grease For use with high-purity oxygen, the product requires special cleaning to ensure that it is free from oil and grease, as oxygen is a strong oxidising agent. Under unfavourable conditions, oxy- gen can cause spontaneous combustion of organic substances such as particles, oils and fats, and generally promotes the combustion of substances.
Page 56
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulaire RMA et déclaration de décontamination RMA-Nr./ Numéro de renvoi Die RMA-Nr. bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service. Bei Rücksendung eines Altgeräts zur Entsorgung tragen Sie bitte in das Feld der RMA-Nr. "WEEE" ein./ Le numéro d'autorisation de retour (RMA) est mis à votre disposition par votre interlocuteur à...