Page 1
RMKIT RMKIT 1517 RMKIT 3017 RMKIT 5012 Moteur tubulaire FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso...
Page 2
NOT included in the pack- NON sono presenti nella confezione. sents dans l’emballage. Ils sont dispo- age. They can be viewed on the follow- Sono consultabili sul sito: www.nice- nibles sur le site : www.niceforyou.com ing website: www.niceforyou.com foryou.com DESCRIPTION DU PRODUIT, UTILISATION PRÉVUE ET CONTRAINTES D’INSTALLATION...
Page 3
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO, DESTINAZIONE D’USO E VINCOLI PER L’INSTALLAZIONE Il presente kit è formato da un motore tubolare e altri accessori. Il kit è destinato esclusivamente all’automatizzazione di una tapparella già dotata di un rullo avvolgitore in lamiera metallica, con sezione ottagonale (fig. 2). Un’estremità del rullo deve essere già dotata di un tap- po con sistema di aggancio a un supporto fissato sul muro (fig.
Page 4
utiliser les goupilles pour bloquer la tête du moteur. use the cotter pins to lock the motor’s head. usare le coppiglie per bloccare la testa del motore. fixer le volet au tambour enrouleur. secure the shutter to the winding roller. fissare la tapparella al rullo avvolgitore.
Page 5
Step Pour effectuer les RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES, lire le chapitre 2. Cette phase doit être effectuée exclusivement par un électricien qualifié. Read Chapter 2 to make the ELECTRICAL CONNECTIONS. This phase must be carried out exclusively by a qualified electrician. Per effettuare i COLLEGAMENTI ELETTRICI, leggere il capitolo 2. Questa fase deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista qualificato.
Page 6
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES : SÉCURITÉ - INSTALLATION - UTILISATION (instructions originales en italien) ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu’une installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions.
Page 7
Étape RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS ! • Les opérations décrites dans ce chapitre doivent être effectuées exclusivement par un électricien qualifié, dans le respect de ces instructions et des normes de sécurité en vigueur sur le propre territoire. • Un raccordement incorrect peut provoquer des pannes ou des situations de danger ;...
Page 8
TABLEAU A - Configuration des fins de course Dénomination des fins de course : • Fin de course HAUT « 0 » : il se trouve à la fin de la manœuvre de Montée du volet. • Fin de course BAS « 1 » : il se trouve à la fin de la manœuvre de Descente du volet.
Page 9
à une température ambiante de 20°C (+/- maximum 4 minutes 5°C) • Nice S.p.a. Se réserve le droit de modifier le produit à n’im- • Indice de protection : IP 44 (moteur tubulaire) porte quel moment lorsque jugé nécessaire, tout en conservant •...
Page 18
NOTE – Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui CONSEIL du 26 février 2014 relative au rapprochement des est déclaré dans le document officiel déposé au siège de Nice législations des États membres concernant la compatibilité S.p.a., et, notamment. A sa dernière révision disponible avant électromagnétique (refonte), selon les normes harmonisées...
Page 20
Service Après Vente par téléphone ou par email : 0 820 859 203 Service 0,15 €/min + prix appel niceservice@niceforyou.com Merci de ne pas retourner le produit en magasin Worldwide Customer Service customerservice@niceforyou.com Nice S.p.A. Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...