Bosch EasySander 12 Notice Originale
Bosch EasySander 12 Notice Originale

Bosch EasySander 12 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour EasySander 12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4N7 (2018.12) T / 187
1 609 92A 4N7
EasySander 12
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasySander 12

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart EasySander 12 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4N7 (2018.12) T / 187 1 609 92A 4N7 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Български .......... Страница 128 Македонски......... Страница 135 Srpski ..........Strana 141 Slovenščina ..........Stran 146 Hrvatski ..........Stranica 152 Eesti..........Lehekülg 157 Latviešu ..........Lappuse 162 Lietuvių k..........Puslapis 168 ‫571 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 EasySander 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 4 (10) (11) 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. gehalten als mit Ihrer Hand. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Führen Sie Frischluft zu und su- Technische Daten chen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Akku-Multischleifer EasySander 12 Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Sachnummer 3 603 J76 9.. Kurzschlusses.
  • Page 8: Montage

    Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte (6) ab. nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als Sie können die Schleifblätter des Bosch-Deltaschleifers be- krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen nutzen. zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal- Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise...
  • Page 9: Schleifplatte Wechseln

    Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Akku einsetzen Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit gekommen ist, bevor Sie es ablegen. der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- Die Abtragsleistung und das Schliffbild werden im Wesentli- gegebenen Spannung.
  • Page 10: Wartung Und Service

    Wiederverwendung zugeführt wer- Servicezentrum Elektrowerkzeuge den. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Akkus/Batterien: Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Li-Ion: stellen oder Reparaturen anmelden. Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 he „Transport“, Seite 10).
  • Page 11 A wrench or a key left attached to a facturer. A charger that is suitable for one type of bat- rotating part of the power tool may result in personal in- jury. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    Secure the workpiece. A workpiece clamped with product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Technical data Assembly Remove the battery from the power tool before carry- Cordless multi-sander EasySander 12 ing out work on the power tool (e.g. maintenance, Article number 3 603 J76 9.. changing tool, etc.). The battery should also be re- Rated voltage moved for transport and storage.
  • Page 14: Starting Operation

    (6). indicator/overload indicator (1) flashes green. This indic- You can use the Bosch delta sander sanding sheets. ates that the power tool is working with a higher orbital Sanding accessories such as fleece/polishing felt are at- stroke rate and is achieving a higher material removal rate.
  • Page 15: Practical Advice

    The application tool no longer rotates and at: www.bosch-pt.com the battery charge indicator/overload indicator (1) flashes The Bosch product use advice team will be happy to help you red for approx. five seconds. with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 16: Transport

    Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 16). don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Une fraction de seconde d'inattention peut N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de provoquer une blessure grave. batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 18: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses

    (1) Indicateur d’état de charge de l’accu / témoin de sur- du ponçage de pièces en métal. Ceci notamment lorsque charge des particules de poussières sont mélangées à des rési- (2) Interrupteur Marche/Arrêt 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- Ponceuse multi sans fil EasySander 12 soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation Référence 3 603 J76 9.. des procédures de travail.
  • Page 20: Utilisation

    Montage de l’accu Le plateau de ponçage (6) est doté d’un revêtement auto- N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch d’origine agrippant permettant d’utiliser des feuilles abrasives avec dont la tension correspond à celle indiquée sur la système auto-agrippant.
  • Page 21: Entretien Et Service Après-Vente

    Instructions d’utilisation de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- intervention (opérations d’entretien/de maintenance, pt.com changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à...
  • Page 22: Élimination Des Déchets

    électroportatifs hors d’usage, et conformément à la di- France rective européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en défectueux doivent être éliminés séparément et être recy- clés en respectant l’environnement.
  • Page 23 El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- producir lesiones al poner a funcionar la herramienta rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue- eléctrica. de resultar peligroso. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 24: Descripción Del Producto Y Servicio

    Es especialmente apro- do en seco. Existe el peligro de recibir una descarga eléc- piada para trabajar perfiles, esquinas o puntos difícilmente trica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctri- accesibles. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al Lijadora universal accio- EasySander 12 usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: nada por acumulador Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, Número de referencia...
  • Page 26 (6). personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- Puede utilizar las hojas lijadoras de la lijadora delta Bosch. des respiratorias. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- de igual manera sobre la placa lijadora.
  • Page 27: Puesta En Marcha

    "Electronic Cell Protection (ECP)". Al descargarse el acu- Montaje del acumulador mulador, la herramienta eléctrica se desconecta mediante Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de li- un circuito protector: El útil ya no se mueve y el indicador del estado de carga del acumulador/sobrecarga (1) parpadea tio originales de la tensión indicada en la placa de ca-...
  • Page 28: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Transporte accesorios.
  • Page 29: Português

    Uma acção descuidada pode tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 30 Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Dados técnicos no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Lixadeira universal sem fio EasySander 12 Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Número de produto 3 603 J76 9.. Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de Tensão nominal...
  • Page 32: Carregar A Bateria

    à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode Para remover a folha de lixa (5) segure-a pela ponta e puxe-a provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias da placa de lixar (6). 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Colocar a bateria Instruções de trabalho Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão A bateria deverá ser retirada antes de todos os indicada na placa de características da sua ferramenta trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, elétrica.
  • Page 34: Manutenção E Assistência Técnica

    Observar as indicações no capítulo Transporte (ver explodidos e informações acerca das peças de substituição "Transporte", Página 34). também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Italiano Indique para todas as questões e encomendas de peças...
  • Page 35 Non utilizzare l’elettroutensile volontariamente. in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 36 Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Italiano | 37 dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- Levigatrice palmare EasySander 12 trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- a batteria trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- −1 Numero di oscillazioni 22000 darsi. a vuoto Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore.
  • Page 38: Ricarica Della Batteria

    Sono disponibili fogli abrasivi di diversa qualità in funzione – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- del materiale da lavorare e dell’asportazione di materiale de- se di filtraggio P2. siderata: 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Messa In Funzione

    Messa in funzione Inserimento della batteria Indicazioni operative Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali Bosch, con la tensione indicata sulla targhetta Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad dell’elettroutensile. L’impiego di altri tipi di batterie può es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- comportare rischio di lesioni e d’incendio.
  • Page 40: Manutenzione Ed Assistenza

    (vedi «Trasporto», Pagina 40). sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 41 Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 42 Er kan een interne Gebruik accu of gereedschap niet, als deze bescha- kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- digd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde ac- ploderen of oververhitten. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Afgebeelde Componenten

    Nederlands | 43 Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Accu-multischuurmachine EasySander 12 Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting Gewicht volgens 0,70 beschermd. EPTA-Procedure 01:2014 Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld Toegestane omgevingstemperatuur ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water –...
  • Page 44: Accu Opladen

    (6) af. bruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. U kunt de schuurbladen van de Bosch deltaschuurmachine Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- gebruiken.
  • Page 45: Ingebruikname

    Bij per ongeluk bedienen van de Accu plaatsen aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Gebruik uitsluitend originele Bosch Li-Ion-accu's met Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is de op het typeplaatje van uw elektrische gereedschap gekomen voordat u het neerlegt.
  • Page 46: Onderhoud En Service

    Opengewerkte tekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj...
  • Page 47 - undgå kontakt. Hvis det alligevel skul- overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uop- le ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kom- mærksomhed kan medføre alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 48: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Tekniske data Rengør dit el-værktøjs ventilationsriller regelmæs- sigt. Motorhuset trækker støv ind i huset, og store mæng- Akku-multisliber EasySander 12 der metalstøv kan være farligt rent elektrisk. Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spænde- Varenummer 3 603 J76 9..
  • Page 49: Opladning Af Akku

    El-værktøjet er udstyret med 2 slibeblade, som afhængigt af Tryk ikke videre på start-stop-kontakten efter auto- slitagetilstand også kan skiftes enkeltvis. matisk slukning af el‑værktøjet. Batteriet kan blive be- Benyt kun el-værktøjet, når begge slibeblade er mon- skadiget. teret. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 50 Isætning af akku Vent, til el‑værktøjet står helt stille, før du lægger det Brug kun originale Bosch Li-ion-akkuer fra med en fra dig. spænding svarende til den, der er angivet på dit el- Mængden af fjernet materiale og slibebilledet afgøres pri- værktøjs typeskilt.
  • Page 51: Vedligeholdelse Og Service

    2750 Ballerup Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med ler oprettes en reparations ordre. nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
  • Page 52 En vårdslös åtgärd kan leda till vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i Tekniska data en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Sladdlös multislip EasySander 12 Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger Artikelnummer 3 603 J76 9.. bort det. Märkspänning Vid skador och felaktig användning av batteriet kan...
  • Page 54 54 | Svensk kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget Sladdlös multislip EasySander 12 roterar inte längre. Rekommenderade batterier PBA 10,8V... Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en PBA 12V... automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan Rekommenderade laddare AL 11.. CV skadas.
  • Page 55 Fast ljus rött <30 % från slipplattan (6). Används verktyget med förhöjd last blinkar indikatorn för Du kan använda slipbladen för Bosch deltaslip. batteriets laddningstillstånd/överbelastning (1) med grönt Sliptillbehör som filt/poleringsfilt sätts på slipplattan på ljus. Ljuset indikerar att elverktyget arbetar med högre samma sätt.
  • Page 56: Underhåll Och Service

    Ett slipblad, som använts för slipning av metall får inte längre Avfallshantering användas för andra material. Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning Använd endast originaltillbehör från Bosch. ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen Släng inte elverktyg och inte heller batterier i Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
  • Page 57 En tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til reduserer fare på grunn av støv. forbrenninger eller brann. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 58: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast Tekniske data med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. Batteridrevet multisliper EasySander 12 Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger Artikkelnummer 3 603 J76 9.. det fra deg.
  • Page 59: Opplading Av Batteriet

    Norsk | 59 Opplading av batteriet Batteridrevet multisliper EasySander 12 Vekt i samsvar med 0,70 Bruk bare laderne som er oppført på siden med EPTA-prosedyre 01:2014 tilbehør. Kun disse laderne er tilpasset til Li-ion-batteriet som er brukt i elektroverktøyet. Tillatt omgivelsestemperatur Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering.
  • Page 60: Informasjon Om Bruk

    For å ta av slipebladet (5) holder du i en av spissene og Kapasitet trekker det fra slipeplaten (6). Lyser kontinuerlig grønt ≥30 % Du kan bruke slipebladene til deltasliperen fra Bosch. Lyser kontinuerlig rødt <30 % Slipetilbehør som fleece/poleringsfilt festes på samme måte Ved drift med økt belastning blinker indikatoren for på...
  • Page 61: Service Og Vedlikehold

    Bruk ikke et slipeblad som har blitt brukt til bearbeiding av emballasje må leveres inn til miljøvennlig metall, på andre materialer. gjenvinning. Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehør. Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i Regler for optimal bruk av oppladbare batterier vanlig søppel! Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.
  • Page 62 Jos kannat sähkötyökalua sormi Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Erityisen vaarallista on hiomapöly, joka (9) Pölynsuojakansi on maalijäämien, polyuretaanijäännösten tai muiden ke- (10) Imuadapteri miallisten aineiden seassa, ja kun materiaali on kuumaa pitkän työskentelyajan jälkeen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, vikeohjelmastamme. jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja Tekniset tiedot säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Akku-yhdistelmähiomakone EasySander 12 Akun lataus Tuotenumero 3 603 J76 9.. Käytä vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita. Nimellisjännite Vain nämä latauslaitteet soveltuvat sähkötyökalussasi −1...
  • Page 65: Hiomalevyn Vaihto

    Käyttöönotto Käytä erikoisimuria terveydelle erittäin vaarallisten, syöpää Akun asennus aiheuttavien tai kuivien pölylaatujen imurointiin. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalun laitekilvessä ilmoitettua Hiomapaperin vaihtaminen (katso kuva D) jännitettä. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa johtaa Poista lika ja pöly hiomalevyltä (6) esimerkiksi siveltimellä, loukkaantumiseen ja tulipaloon.
  • Page 66: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- 01510 Vantaa tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja Faksi: 010 296 1838 säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- www.bosch.fi...
  • Page 67: Ελληνικά

    καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 68 λείανση. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. Προσοχή κίνδυνος πυρκαγιάς! Αποφεύγετε μια υπερθέρμανση του ιμάντα λείανσης και του λειαντήρα. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    έναν γιατρό σε περίπτωση που έχετε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές Τεχνικά χαρακτηριστικά οδούς. Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος Πολυλειαντήρας μπαταρίας EasySander 12 βραχυκυκλώματος. Κωδικός αριθμός 3 603 J76 9.. Από αιχμηρά αντικείμενα, όπως π.χ. καρφιά ή Ονομαστική τάση...
  • Page 70: Φόρτιση Μπαταρίας

    απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος αυτών των χωρίς να μειωθεί η διάρκεια ζωής. Η διακοπή της φόρτισης δε οδηγιών. βλάπτει την μπαταρία. Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το εκάστοτε επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Θέση Σε Λειτουργία

    απλά φύλλα λείανσης με αυτοπρόσφυση. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου Χτυπήστε ελαφρά το ύφασμα αυτοπρόσφησης της πλάκας Bosch με την τάση που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα λείανσης (6) πριν την τοποθέτηση του φύλλου λείανσης (5), τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Η χρήση άλλων...
  • Page 72: Συντήρηση Και Σέρβις

    βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com συντήρηση, αλλαγή εξαρτημάτων κλπ.) καθώς και κατά Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 73: Türkçe

    Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 74 Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri daha güvenli tutulur. kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam yangınlara neden olabilir. olarak durmasını bekleyin. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa Teknik veriler dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Akülü çok amaçlı zımpara EasySander 12 Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş Malzeme numarası 3 603 J76 9..
  • Page 76: Akünün Şarj Edilmesi

    Zımpara kağıdını (5) çıkarmak için kağıdın bir ucundan tutun zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları ve zımpara tabanından (6) çekerek çıkarın. solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun Bosch üçgen zımpara makinesi zımpara kağıtlarını yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara kullanabilirsiniz. neden olabilir.
  • Page 77: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Akünün yerleştirilmesi çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla Sadece elektrikli el aletinizin tip plakası üzerinde basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. belirtilen gerilime uygun, orijinal Bosch Lityum İyon Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam aküler kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara olarak durmasını bekleyin.
  • Page 78: Bakım Ve Servis

    Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip E-mail: boschservis@aygem.com.tr etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sezmen Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir parçaları 7 yıl hazır tutar. İzmir Türkçe...
  • Page 79: Polski

    Polski | 79 Fax: +90 332 2363492 Polski E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 Wskazówki bezpieczeństwa 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com...
  • Page 80 Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Nie- cie serwisowym. przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 82: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    82 | Polski Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku Akumulatorowa szlifierka EasySander 12 instrukcji obsługi. uniwersalna Zalecane ładowarki AL 11.. CV Użycie zgodne z przeznaczeniem GAL 12.. Urządzenie jest przeznaczone do szlifowania i polerowania A) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C na sucho drewna, masy szpachlowej oraz powierzchni lakie- rowanych.
  • Page 83 Można używać papierów ściernych przeznaczonych do szli- obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- fierek Bosch delta. riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się...
  • Page 84: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Page 85: Konserwacja I Serwis

    Transport (zob. „Transport“, Strona 85). techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Čeština Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Page 86 Kluzké rukojeti a úchopové plochy napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí v neočekávaných situacích. připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Popis Výrobku A Výkonu

    (8) Vyfukovací hrdlo polyuretanu nebo jiných chemických látek a broušený (9) Protiprachový ochranný kryt materiál je po dlouhé práci velmi horký. (10) Odsávací adaptér Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 88: Technické Údaje

    Při neúmyslném stisknutí vypínače Technické údaje hrozí nebezpečí poranění. Akumulátorová multibruska EasySander 12 Nabíjení akumulátoru Objednací číslo 3 603 J76 9.. Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslušenství. Jen tyto nabíječky jsou přizpůsobené pro Jmenovité...
  • Page 89 (6). většího úběru. Můžete použít brusné papíry pro delta brusku Bosch. Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, Brusné příslušenství jako rouno či lešticí plsť se upevňují na nemůže dojít k jeho přetížení. Při příliš velkém zatížení bliká...
  • Page 90: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho hrozí nebezpečí poranění. stroje nebo náhradní díly online. Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se Tel.: +420 519 305700...
  • Page 91: Slovenčina

    Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené zraneniu. prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 92 Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodbor- biť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi aku- ného používania môžu z akumulátora vystupovať 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Opis Výrobku A Výkonu

    Slovenčina | 93 škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc- Technické údaje hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade Akumulátorová multibrúska EasySander 12 ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. Objednávacie číslo 3 603 J76 9.. Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
  • Page 94: Nabíjanie Akumulátora

    (6). zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdy- Môžete použiť brúsne listy deltabrúsky Bosch. chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore- Príslušenstvo na brúsenie, ako ovčie rúno/plsť na leštenie, nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré...
  • Page 95 Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory potom ho odložte. Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho Úber a kvalita brúsenej plochy sú v zásadnej miere závislé od elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov výberu brúsneho listu, od nastaveného stupňa frekvencie môže mať...
  • Page 96: Transport

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- Slovakia höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- alebo náhradné diely online. ket az előírásokat.
  • Page 97 Egy gondatlan kezelése és használata művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké- okozhat. szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 98: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    (1) Akkumulátor feltöltési szintjelző / túlterhelés kijelző a fémek csiszolása során fellépő szikrák esetén, magától is meggyulladhat. Különösen nagy a gyulladásveszély, ha (2) Be-/kikapcsoló a csiszolás során keletkező por lakk-, poliuretánmaradé- (3) Akkumulátor 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Műszaki adatok Összeszerelés Akkumulátoros többcélú EasySander 12 Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden csiszológép munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) Megrendelési szám 3 603 J76 9..
  • Page 100: Üzembe Helyezés

    és/vagy a csánál fogva és húzza le a (6) csiszolólemezről. légutak megbetegedését vonhatja maga után. A készülékkel a Bosch-deltacsiszoló csiszolópapírjait is hasz- Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá- nálhatja. súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel- A csiszolási tartozékokat, például flízt / polírozó...
  • Page 101: Karbantartás És Szerviz

    és tároláshoz tók: www.bosch-pt.com vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
  • Page 102: Русский

    Информация о подтверждении соответствия содержится электроинструментов в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- Прочитайте все указания по тех- ПРЕДУПРЕ- се изделия и в приложении. нике безопасности, инструкции, ЖДЕНИЕ иллюстрации и спецификации, 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ражения электротоком. ждения цепи управления энергоснабжением устано- Если невозможно избежать применения элек- вите выключатель в положение Выкл., убедившись, троинструмента в сыром помещении, подключайте что он не заблокирован (при его наличии). Отключите Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 104 контейнер для пыли. Пыль от шлифования, накопив- Заряжайте аккумуляторы только в зарядных шаяся в пылевом мешке, микрофильтре, бумажном устройствах, рекомендуемых изготовителем. За- мешке (или в мешке-фильтре / фильтре пылесоса) мо- рядное устройство, предусмотренное для определен- 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Описание Продукта И Услуг

    надлежностей. тельных путей. Технические данные Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания. Аккумуляторная мульти- EasySander 12 Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- шлифовальная машина верткой, а также внешним силовым воздействием Артикульный номер 3 603 J76 9.. можно повредить аккумуляторную батарею. Это...
  • Page 106: Зарядка Аккумулятора

    цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. Применяйте специальный пылесос для удаления особо Литиево-ионная аккумуляторная батарея защищена от вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака глубокой разрядки системой „Electronic Cell Protection или сухой пыли. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Работа С Инструментом

    перед установкой нового шлифовального листа (5) для Установка аккумулятора обеспечения оптимального сцепления. Применяйте только оригинальные литиево-ионные Электроинструмент оснащен 2 шлифовальными листами, аккумуляторы Bosch с напряжением, указанным которые в зависимости от степени износа могут быть за- на заводской табличке электроинструмента. Ис- менены отдельно. пользование других аккумуляторных батарей может...
  • Page 108: Указания По Применению

    Значительное сокращение продолжительности работы Официальный сайт: www.bosch-pt.by после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и Казахстан указывает на необходимость его замены. Центр консультирования и приема претензий Учитывайте указания по утилизации. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Українська

    Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Вказівки з техніки безпеки ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект Загальні вказівки з техніки безпеки для Райымбека 169/1 електроінструментів 050050 Алматы, Казахстан...
  • Page 110 електроінструмента може призвести до травм. електроінструменти потрібно відремонтувати, Перед тим, як вмикати електроінструмент, перш ніж користуватися ними знову. Велика приберіть налагоджувальні інструменти або кількість нещасних випадків спричиняється поганим гайковий ключ. Перебування налагоджувального доглядом за електроінструментами. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 111 заряджайте акумулятор або електроінструмент за Використовуйте акумуляторну батарею лише у температур, що виходять за вказані в інструкції виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор межі. Неправильне заряджання або заряджання за буде захищений від небезпечного перевантаження. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 112: Опис Продукту І Послуг

    112 | Українська Захищайте акумуляторну батарею від Акумуляторна мультишліфу- EasySander 12 тепла, зокрема, напр., від сонячних вальна машина променів, вогню, води та вологи. Існує Вага відповідно до кг 0,70 небезпека вибуху. EPTA-Procedure 01:2014 Допустима температура навколишнього середовища Опис продукту і послуг...
  • Page 113 Залежно від оброблюваного матеріалу та інтенсивності знімання матеріалу з поверхні існують різні шліфувальні – Рекомендується вдягати респіраторну маску з шкурки: фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 114: Початок Роботи

    Встромляння акумуляторної батареї Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні розряджання системою „Electronic Cell Protection (ECP)“. акумулятори Bosch з напругою, що відповідає При розрядженому акумуляторі електроінструмент зазначеній на заводській табличці завдяки схемі захисту вимикається: робочий інструмент електроінструмента. Використання інших...
  • Page 115: Вказівки Щодо Оптимального Поводження З Акумулятором

    запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися Команда співробітників Bosch з надання консультацій екологічно чистим способом.
  • Page 116: Қазақ

    немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген жоғарылатады. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ақаулануы салдарынан электр құралының қауіпіне адып келуі мүмкін. жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, Электр құралдарын тек арнайы тағайындалған бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез келген жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 118: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Электр құралыңыздың желдеткіш саңылауын (6) Ажарлау пластинасы жүйелі түрде тазалаңыз. Қозғалтқыш турбинасы құрылғы ішіне көп шаң тартады, металды шаң жиналып (7) Тұтқа (беті оқшауланған) электр қаупін тудыруы мүмкін. (8) Сору құбыры 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 119 біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. мәнін төмендетеді. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша Техникалық мәліметтер қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Аккумуляторлы мульти EasySander 12 құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, ажарлағыш қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Өнім нөмірі 3 603 J76 9..
  • Page 120 Аккумуляторды орнату Ажарлау пластинасы (6) жабысқақ матамен Электр құралыңыздың зауыттық тақтайшасында жабдықталған, осылайша ажарлау дискісін жылдам және белгіленген кернеуге ие түпнұсқа Bosch литий- оңай бекітуге болады. иондық аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз. Оңтайлы ұстап тұруды қамтамасыз ету үшін жабысқақ Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақат алуға...
  • Page 121: Техникалық Күтім Және Қызмет

    береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. www.bosch-pt.com Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін тудырады. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді.
  • Page 122: Română

    зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Instrucţiuni de siguranţă орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule Алматы қ., electrice Қазақстан Республикасы Citiţi toate avertizările, 050012 instrucţiunile, ilustraţiile şi...
  • Page 123 şi pericol de incendiu. în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora. monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 124: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Ventilatorul motorului atrage (6) Placa de şlefuire praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi (7) Mânerul (suprafaţă izolată de prindere) metalice poate provoca pericole electrice. (8) Ştuţul de evacuare 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Date Tehnice

    întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea Date tehnice utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: Şlefuitor multifuncţional cu EasySander 12 întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea acumulator căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Număr de identificare 3 603 J76 9..
  • Page 126 Montarea acumulatorului placa de şlefuire. Utilizaţi numai acumulatori litiu-ion Bosch originali Dacă placa de şlefuire (6) este prevăzută cu o ţesătură tip care au aceeaşi tensiune ca cea specificată pe plăcuţa arici, puteţi fixa rapid şi uşor pe aceasta foi abrazive cu...
  • Page 127: Întreţinere Şi Service

    (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com şi în timpul transportului şi depozitării acesteia Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor.
  • Page 128: Български

    128 | Български România Български Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Указания за сигурност Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com Общи указания за безопасност за...
  • Page 129 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- Ако е възможно използването на външна аспираци- ва опасността от възникване на трудови злополуки. онна система, се уверявайте, че тя е включена и Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 130: Описание На Продукта И Дейността

    батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва и указанията за работа могат да имат за пос- да се извършва само от производителя или от оторизи- ледствие токов удар, пожар и/или тежки ран сервиз. травми. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Български | 131 Моля, имайте предвид изображенията в предната част на Акумулаторна Мулти- EasySander 12 ръководството за работа. шлифовъчна машина Препоръчителни зарядни AL 11.. CV Предназначение на електроинструмента устройства GAL 12.. Електроинструментът е предназначен за сухо шлифоване A) ограничена мощност при температури <0 °C и...
  • Page 132: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- Средства за полиране, като кече или полиращ филц, се то. поставят на шлифоващата плоча по аналогичен начин. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Пускане В Експлоатация

    торна батерия електроинструментът се изключва от пред- Използвайте само оригинални литиево-йонни бате- пазен прекъсвач: работният инструмент спира да се дви- рии на Bosch с посоченото на табелката на Вашия жи и светлинният индикатор за състоянието на акумула- електроинструмент номинално напрежение. Изпол- торната...
  • Page 134: Поддържане И Сервиз

    Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- (вж. „Транспортиране“, Страница 134). ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти...
  • Page 135: Македонски

    ивици или подвижни делови. Оштетени или Употреба и чување на електричните алати заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен Не го преоптоварувајте електричниот алат. удар. Користете соодветен електричен алат за намената. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 136 спојувалки, монети, клучеви, шајки, завртки или Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку други помали метални предмети што може да го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Опис На Производот И Перформансите

    да се запали или да експлодира. Внесете свеж Технички податоци воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни дишните патишта. Батериска мултифункцио- EasySander 12 Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од нална брусилка краток спој. Број на дел/артикл...
  • Page 138 Истресете ја лепливата лента од брусната плоча (6) пред за отклучување (4) и извлечете ја батеријата наназад од поставување на брусниот лист (5), за да овозможите електричниот алат. Притоа не употребувајте сила. оптимално слепување. Внимавајте на напомените за отстранување. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Ставање Во Употреба

    во позиција „0“. За вадење на брусниот лист (5) фатете го за врвот и извлечете го од брусната плоча (6). Приказ за наполнетост на батеријата/приказ за Може да користите брусни листови на Bosch-Delta- преоптоварување брусилките. Приказот за наполнетост на батеријата/приказот за...
  • Page 140: Одржување И Сервис

    Пред било каква интервенција на електричниот на: www.bosch-pt.com алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви при негов транспорт и складирање, извадете ја помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 141: Srpski

    Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 142 Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog oštećen ili modifikovan. Oštećene ili modifikovane proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog akumulatorske baterije mogu se ponašati nepredvidivo, preopterećenja. što može rezultirati požarom, eksplozijom ili povredom. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Opis Proizvoda I Primene

    Srpski | 143 Zaštitite bateriju od izvora toplote, npr. i od Akumulatorska EasySander 12 trajnog sunčevog zračenja, vatre, vode i multi-brusilica vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije. – u režimu rada i prilikom °C −20...+50 skladištenja Opis proizvoda i primene Preporučeni akumulatori...
  • Page 144: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Usisavanje prašine/piljevine povucite sa brusne ploče (6). Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, Možete koristiti brusne listove Bosch-Delta brusilice. neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po Brusni pribor poput vune/filca za poliranje se učvršćuju na zdravlje.
  • Page 145: Održavanje I Servis

    ćete i na adresi: www.bosch-pt.com pražnjenja zahvaljujući funkciji „Electronic Cell Protection Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado (ECP)“. Kada se akumulator isprazni, električni alat isključuje odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i zaštitni sklop: umetnuti alat se više ne pomera i indikator...
  • Page 146: Slovenščina

    Ne bacajte električne alate i akumulatore/ Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi baterije u kućno djubre! površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše telo ozemljeno. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147 V delčku sekunde lahko kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe. ima lahko za posledico opekline ali požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 148: Opis Izdelka In Storitev

    Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se Tehnični podatki orodje popolnoma ustavi. Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo Akumulatorski EasySander 12 nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. večnamenski brusilnik Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Kataloška številka 3 603 J76 9..
  • Page 149: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Slovenščina | 149 Akumulatorski EasySander 12 Namestitev večnamenski brusilnik Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju −1 Število vrtljajev v prostem 11000 (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in teku podobno) kakor tudi med transportiranjem in −1 Število nihajev v prostem 22000 shranjevanjem je treba iz električnega orodja...
  • Page 150 Namestitev akumulatorske baterije izvrtinam v brusilni plošči. Uporabljajte samo originalne litij-ionske Brusilna plošča (6) je opremljena s sprijemalno tkanino, ki akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je omogoča hitro in preprosto pritrjevanje brusilnih listov „na navedena na tipski ploščici električnega orodja. ježka“.
  • Page 151: Vzdrževanje In Servisiranje

    Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smete baterijo zapakirajte tako, da se v embalaži ne premika. uporabljati za brušenje drugih materialov. Upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Uporabljajte le originalni pribor za brušenje Bosch. Odlaganje Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije Poskrbite za okolju prijazno recikliranje Akumulatorsko baterijo zavarujte pred vlago in vodo.
  • Page 152: Hrvatski

    Utikač na provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može smanjuju opasnost od strujnog udara. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se požara. zaustavi. Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate držite U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, mogu se pojaviti pare. Aku-baterija može izgorjeti ili Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 154: Opis Proizvoda I Radova

    154 | Hrvatski eksplodirati. Dovedite svježi zrak i u slučaju potrebe Akumulatorska EasySander 12 zatražite liječničku pomoć. Pare mogu nadražiti dišne multi-brusilica puteve. Nazivni napon Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog −1 Broj okretaja u praznom 11000 spoja. hodu Oštrim predmetima kao što su npr.
  • Page 155: Punjenje Aku-Baterije

    Za skidanje brusnog lista (5) uhvatite njegov vrh i skinite ga s brusne ploče (6). Usisavanje prašine/strugotina Možete koristiti brusne listove Bosch delta-brusilice. Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, Pribor za brušenje, kao što je flis/filc za poliranje, na isti neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti...
  • Page 156: Održavanje I Servisiranje

    Stalno svijetli zeleno ≥30 % obradu drugih materijala. Stalno svijetli crveno <30 % Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Pri radu s povećanim opterećenjem pokazivač stanja Napomene za optimalno rukovanje aku-baterijom napunjenosti aku-baterije/pokazivač preopterećenja (1) Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. treperi zeleno. Time on pokazuje da električni alat radi s Aku-bateriju čuvajte samo u prostoriji u kojoj je raspon...
  • Page 157: Eesti

    Eesti www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
  • Page 158 Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav kasutamine akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Nõuetekohane Kasutamine

    Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või Tehnilised andmed kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Aku-universaallihvija EasySander 12 Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on Tootenumber 3 603 J76 9.. seiskunud. Nimipinge Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib −1...
  • Page 160: Aku Laadimine

    160 | Eesti Li-ioonakut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku Aku-universaallihvija EasySander 12 kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. – töötamisel  °C −20...+50 Liitiumioon-akut kaitseb süvatühjenemise eest hoiustamisel akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Soovituslikud akud PBA 10,8 V...
  • Page 161 Aku paigaldamine lihvpaberist väljastantsitud kohad kattuksid lihvtalla Kasutage ainult teie elektrilise tööriista tüübisildil avadega. toodud pingega originaalseid Bosch Li-ioonakusid. Lihvtalla (6) pealispind on kaetud takjakangaga, millele Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja saate takjakinnitusega lihvpabereid kiiresti ja lihtsalt tulekahjuohtu.
  • Page 162: Hooldus Ja Korrashoid

    Ärge kasutage lihvlehte, millega on metalli töödeldud, teiste Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus materjalide jaoks. Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja Kasutage ainult originaalseid Bosch-lihvimistarvikuid. pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse Juhised aku käsitsemiseks võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ Kaitske akut niiskuse ja vee eest.
  • Page 163 Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu triecienu. nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 164 šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, līdz tas elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, ir pilnībā apstājies. 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Latviešu | 165 Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā Tehniskie dati akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Akumulatora multislīpmašīna EasySander 12 Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta Izstrādājuma numurs 3 603 J76 9.. palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu Nominālais spriegums...
  • Page 166: Akumulatora Uzlāde

    Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana atraujiet no slīpēšanas pamatnes (6). var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu Kopā ar elektroinstrumentu ir izmantojamas firmas Bosch elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā deltas veida slīpmašīnām paredzētās slīploksnes. esošajām personām.
  • Page 167: Norādījumi Darbam

    Uzsākot lietošanu indikators/pārslodzes indikators (1) aptuveni 5 sekundes ilgi mirgo sarkanā krāsā. Akumulatora ievietošana Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch litija-jonu Norādījumi darbam akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Jūsu Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai (piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu...
  • Page 168: Apkalpošana Un Apkope

    Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz jūsu jautājumiem norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 168). par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch- pt.com Bosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiem Lietuvių k.
  • Page 169 įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 170: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Naudojimas pagal paskirtį priežiūros. Akumuliatorių techninę priežiūrą turi atlikti tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros at- Elektrinis įrankis yra skirtas medienos ruošiniams, plastikui, stovas. glaistui ir lakuotiems paviršiams sausuoju būdu šlifuoti bei 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 171 įrangos programoje. Montavimas Techniniai duomenys Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūros Akumuliatorinis EasySander 12 darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį universalusis šlifuoklis ir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant ir Gaminio numeris 3 603 J76 9..
  • Page 172 Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su kampelio atkelkite ir nuplėškite jį nuo šlifavimo plokštės (6). dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat Galite naudoti ir Bosch trikampiam šlifuokliui skirtus šlifavi- jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. mo popieriaus lapelius.
  • Page 173: Priežiūra Ir Servisas

    Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote meta- Talpa lą, nešlifuokite kitų medžiagų. Nuolat šviečia žalias indikatorius ≥30 % Naudokite tik originalią Bosch papildomą šlifavimo įrangą . Nuolat šviečia raudonas <30 % Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi Dirbant didesne apkrova, akumuliatoriaus įkrovos indikato- Saugokite akumuliatorių...
  • Page 174 įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti sure- nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Puslapis 174). 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 175 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 176 .‫بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض‬ ‫يمكن أن يحترق المركم أو‬ .‫بطريقة غير مالئمة‬ ‫يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين مالمسي المركم‬ ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ .‫يتعرض لالنفجار‬ .‫إلی االحتراق أو إلی اندالع النار‬ 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ‫771 | عربي‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫المجلخة متعددة‬ EasySander 12 ‫يتشكل خطر تقصير الدائرة‬ .‫ال تفتح المركم‬ ‫االستخدامات مزودة‬ .‫الكهربائية‬ ‫بمركم‬ ‫يمكن أن يتعرض المركم ألضرار من خالل‬ 3 603 J76 9..
  • Page 178 ‫إلتاحة قدرة‬ ‫قبل تركيب قرص التجليخ‬ ‫بسبب فراغ شحنة المركم أو أنها مفرطة السخونة، قم‬ .‫االلتصاق المثالية‬ ‫بإيقاف تشغيل العدة الكهربائية باستخدام مفتاح‬ ‫. قم بشحن المركم أو اتركها‬  ‫التشغيل واإلطفاء‬ 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 179 .‫ضبطها مسبقا وضغط الكبس‬ /‫تأكد أنه بإمكانك الضغط على زر التشغيل‬ .‫اإليقاف دون ترك المقبض اليدوي‬ ‫فقط أوراق الصنفرة السليمة هي التي تؤدي إلی أداء‬ .‫تجليخ جيد وإلی صيانة العدة الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 180 ‫عندما يتم إرسالها عن طريق طرف آخر )مثال: الشحن‬ ‫الجوي أو شركة شحن(، يتوجب التقيد بشروط خاصة‬ ‫بصدد التغليف ووضع العالمات. ينبغي استشارة خبير‬ ‫متخصص بنقل المواد الخطيرة عندما يرغب بتحضير‬ .‫المركم المراد شحنه في هذه الحالة‬ 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ‫181 | عربي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 182 2 609 256 A66 4x40, 4x120, 2x180 2 609 256 A67 2 609 256 088 PBA 10,8 V... PBA 12V... AL 1130 CV AL 1115 CV GAL 12V-20 GAL 1210 CV 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 184 184 | 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 185 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü çok amaçlı Ürün kodu ederiz. zımpara Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)
  • Page 186 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse- mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Akumulatorski Številka artikla Tehnična dokumentacija pri: * večnamenski brusilnik 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 30.11.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4N7 | (04.12.2018)

Table des Matières