Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EK8C19S1
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
23
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG EK8C19S1

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank EK8C19S1 aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) W min.38 ≥ 200 cm² (L*W) 1884 1894 (min. 550) ≥ 560 mm 1112 ≥ 200 cm² min.38 (L*W) 1884 1895 *560 1068 90° 676-723 ≥ 200 cm² GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS!
  • Page 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 12 5. TIPS EN ADVIES..................16 6.
  • Page 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 5 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Page 6 2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Page 7 • Zorg dat er geen voedsel in contact komt • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of met de binnenwanden van de niet-professionele reparatie gevolgen kan compartimenten van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. 2.4 Binnenverlichting •...
  • Page 8 3. BEDIENINGSPANEEL Druk op de temperatuurinstelknoppen om de temperatuur van het apparaat in te stellen. Stel de aanbevolen temperatuur in door ECO functie in te schakelen. Zie "ECO functie". De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. ECOMETER-indicatielampje De ingestelde temperatuur wordt binnen Extra Cool-knop/aanduiding 24 u bereikt.
  • Page 9 Om in te schakelen: Voordat u de MultiSwitch-functie uitschakelt, verwijdert u het voedsel uit 1. Houd de temperatuurknop van de vriezer het MultiSwitchcompartiment. 5 sec seconden ingedrukt. In het display Om het MultiSwitch vak weer om te zetten: wordt de melding knipperend weergegeven.
  • Page 10 Druk op de knop Extra Freeze om de functie uit te schakelen voordat deze automatisch wordt uitgeschakeld. De ECOMETER-indicator geeft het huidige energieverbruik van het apparaat 3.9 Hoge temperatuur-alarm weer. Drie volledig verlichte balken betekenen de meest energiezuinige Wanneer de temperatuur in de vriesruimte instelling.
  • Page 11 1. Houd de knop ECO gedurende 3 sec ingeschakelde of voor de ingedrukt. In het display wordt de melding uitgeschakelde geluiden. knipperend weergegeven. 3. Verlaat de instellingsmodus. 2. Zodra de instelmodus is ingeschakeld, Temperatuureenheden toont het display De temperatuureenheid wijzigen: Houd de knop ECO ongeveer 3 sec ingedrukt 1.
  • Page 12 Fabrieksinstellingen 2. Tik op totdat op het display Deze functie herstelt elke instelling naar de verschijnt. Tik op om de modus fabrieksinstellingen. De standaard Sabbath in of uit te schakelen. De fabrieksinstellingen herstellen: indicator verandert in voor de 1. De instellingsmodus activeren. ingeschakelde of voor de 2.
  • Page 13 2. Trek de groentelade uit de koelkast. 3. Til de lade op en draai hem om hem uit het apparaat te trekken. 3. Til de voorkant van de lade op. 4. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt. 4.6 De glazen afdekking van de laden verwijderen 1.
  • Page 14 1. Open de lade onder de glazen plank en trek de afdekking eruit. Er kan condensatie optreden in de GreenZone lade. Verwijder het met een zachte doek. 4.8 MULTIFLOW De koelruimte is uitgerust met de MULTIFLOW ventilator die snelle en effectieve koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatige temperatuur in 2.
  • Page 15 Bij levering bevinden het filter en de plastic Bewaar het verse voedsel gelijkmatig behuizing zich in een plastic zak (zie "Het verdeeld in het eerste vak of in de eerste lade CleanAir+ -filter installeren en vervangen" vanaf de bovenkant. hoofdstuk "Onderhoud en reiniging“ voor de Overschrijd niet de maximale hoeveelheid installatie).
  • Page 16 5. TIPS EN ADVIES 5.3 Tips voor het bewaren van 5.1 Tips voor energiebesparing ingevroren voedsel • Vriezer: De oorspronkelijke configuratie • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met zorgt voor het meest efficiënte gebruik van energie. • Een goede temperatuurinstelling die de •...
  • Page 17 • Gebruik altijd gesloten recipiënten voor vloeistoffen en voor voedsel, om smaken Soort voedsel Houd‐ of geuren in het vak te voorkomen. baarheid • Om kruisbesmetting tussen gekookt en (maan‐ rauw voedsel te voorkomen, bedekt je het den) gekookte voedsel en scheidt je het van het Gevogelte 9 - 12 rauwe.
  • Page 18 1. Open de plastic behuizing en plaats het gevouwen oppervlak op het rooster, waarbij u het filter in het gemarkeerde gebied op het roosteroppervlak plaatst. 2. Verwijder het gebruikte luchtfilter. 3. Plaats het nieuwe luchtfilter in het huis en sluit het. 2.
  • Page 19 6.7 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Schuif de andere geleiders omhoog om 3.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De Extra Freeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- keld. functie’. De Extra Cool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Cool-func‐ keld.
  • Page 21 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Dit is normaal dat er in de zomer en Stel in de zomer en herfst de war‐ herfst meer condensatie kan ont‐ mere temperatuur in de koelkast in staan door de verhoogde lucht- en (ca. 6-7°C). voedselvochtigheid.
  • Page 22 7.3 De deur sluiten 1. Reinig de deurpakkingen. Als het probleem aanhoudt, neemt dan 2. Raadpleeg de installatie-instructies om de contact op met een erkende deur aan te passen. servicedienst. 3. Neem contact op met het erkende servicecentrum om de defecte 7.2 Het lampje vervangen deurpakkingen te vervangen.
  • Page 23 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............23 2.
  • Page 24 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 25 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 26 contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
  • Page 27 inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. 2.6 Service • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur •...
  • Page 28 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre -15°C et -24°C pour le congélateur (recommandé -18°C) et entre 2°C et 8°C pour le réfrigérateur (recommandé...
  • Page 29 1. Maintenez enfoncé le bouton de Le mode MultiSwitch reprend son température du congélateur pendant 5 fonctionnement une fois l’alimentation rétablie après une coupure de courant. sec. L’affichage indique clignotant. 2. Une fois le compartiment congélateur éteint, l’affichage indique Avant de désactiver la fonction MultiSwitch, retirez les aliments du compartiment MultiSwitch.
  • Page 30 °C et la température du congélateur sur -20 °C. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Extra Freeze au moins 24 h L’activation de ECO désactive les avant de placer les aliments afin fonctions Extra Cool et Extra Freeze. d’achever la précongélation.
  • Page 31 Pour allumer ou éteindre le ECOMETER : 1. Activer le mode Configuration. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le 2. Appuyez sur jusqu’à ce que signal sonore s’éteint automatiquement après 1 heure. l’affichage indique pour le voyant activé ou le voyant ECOMETER 3.11 Mode Configuration désactivé.
  • Page 32 l’appareil, reste actif une fois l’alimentation 3. Quitter le mode Configuration. rétablie après une coupure de courant. Après avoir mis le mode Sabbath en marche, Sabbath mode l’affichage indique les voyants ECO et L’accès à tout autre paramètre est bloqué. Le mode Sabbath désactive les fonctionnalités suivantes au cours des jours Appuyez sur le bouton ECO et maintenez-le...
  • Page 33 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 4.3 Bac GreenZone Il y a un bac amovible dans la partie inférieure du compartiment de réfrigérateur.
  • Page 34 4.6 Retirer le couvercle en verre des par le milieu et séparez la membrane du bacs couvercle en tirant sur le couvercle. 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 3. Assemblez une nouvelle membrane dans le couvercle en appuyant sur le bord de la membrane dans le couvercle.
  • Page 35 L’accessoire ne nécessite aucun assemblage ou outil. Placez l’accessoire avec la base silicone tournée vers le bas pour ranger les bouteilles. Rangez un maximum de 10 kg bouteilles et/ou canettes de différentes tailles en deux rangées au maximum, comme indiqué sur l’image. Stockez uniquement les bouteilles ou Ne bloquez pas les orifices d’aération.
  • Page 36 de température précédent (voir ATTENTION! « fonctionExtra Freeze »). Si l'alimentation a été coupée pendant Pour plus d’informations, reportez-vous au plus longtemps que la valeur indiquée chapitre « Conseils pour la congélation ». sur la plaque signalétique sous « Temps de montée », les aliments décongelés 4.12 Conservation des plats doivent être consommés immédiatement.
  • Page 37 5.3 Conseils pour le stockage des plats surgelés Type d’aliment Durée de conserva‐ • Le compartiment congélateur est tion marqué (mois) • Un bon réglage de température qui Viande : garantit la conservation des produits alimentaires congelés est une température Volaille 9 - 12 inférieure ou égale à...
  • Page 38 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.5 Installation et remplacement du AVERTISSEMENT! filtre CleanAir+ Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. Manipulez le filtre à air avec précaution 6.1 Nettoyage de l’intérieur pour éviter de rayer sa surface. Le filtre à Avant la première utilisation, nettoyez air est livré...
  • Page 39 6.6 Retrait des glissières en plastique CustomFlex 1. Retirez tous les compartiments, balconnets et pinces de la porte. 4. Insérez la clayette arrière en verre dans le compartiment réfrigérateur. Ne heurtez pas le filtre. 2. Retirez le rail supérieur en le saisissant et en le soulevant depuis le centre.
  • Page 40 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Page 41 Problème Cause probable Solution La porte est mal alignée ou interfère L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions d’installa‐ avec le gril de ventilation. tion. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐...
  • Page 42 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction Extra Freeze ou la fonc‐ Éteignez la fonction Extra Freeze ou glée. tion Extra Cool est activée. la fonction Extra Cool manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se désactive automatiquement.
  • Page 43 8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. lien modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette...
  • Page 44 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................44 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............46 3. BEDIENFELD....................49 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................53 5. TIPPS UND HINWEISE................57 6.
  • Page 45 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 46 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 47 Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
  • Page 48 2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Page 49 • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
  • Page 50 1. Halten Sie die Temperaturtaste des Kühlschranks 5 Sek lang gedrückt. Das Warten Sie 24 Std, bevor Sie das Display zeigt ein blinkendes MultiSwitch-Fach verwenden. 2. Der Kühlraum wird eingeschaltet und die zuvor eingestellte Temperatur wird Wenn die MultiSwitch-Funktion auf wiederhergestellt.
  • Page 51 3.8 Extra Freeze-Funktion 1. Drücke zum Einschalten der Funktion die ECO-Taste. Die Funktion Extra Freeze dient dazu, das Die Kühlschranktemperatur wird auf +4 °C Gefrierfach auf das Vorgefrieren und und die Gefrierschranktemperatur auf -18 °C anschließende Schnellgefrieren der eingestellt. Lebensmittel vorzubereiten. Diese Funktion 2.
  • Page 52 Gefrierschranktür für 80 Sek offen gelassen wird. Display Standard-Parameter Der Signalton erlischt nach dem Schließen Werkseinstellungen der Tür. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Ton auszuschalten. ECOMETER Anzeige Um ECOMETER ein- oder auszuschalten: Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet 1.
  • Page 53 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. aktivierten oder für den deaktivierten Rest Modus. Nach dem Einschalten des Sabbath Modus 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. zeigt das Display die ECO Anzeige und Der Rest-Modus wird nach 3 Tagen ohne an. Der Zugriff auf andere Einstellungen ist Interaktion mit dem Gerät aktiviert, schaltet blockiert.
  • Page 54 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig 4. Ziehen Sie die Schublade heraus, heraus. während Sie sie anheben. 2. Schieben Sie sie in die untere Führung und unter die zweite Hälfte. 4.5 Entfernen der ExtraChill Über der GreenZone-Schublade befindet sich eine Schublade.
  • Page 55 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um So entfernen Sie die Vorrichtung zur sie aus dem Gerät zu ziehen. Feuchtigkeitskontrolle: 1. Öffnen Sie die Schublade unter der Glasablage und ziehen Sie die Abdeckung heraus. 2. Um die weiße Membran des Geräts zu 4.6 Entfernen der Glasabdeckung ersetzen, greifen Sie das Gerät in der der Schublade...
  • Page 56 Kühlschrankfach und verbessert die Lagerqualität. Es kann zu Kondensation in der Bei Lieferung befinden sich der Filter und GreenZone-Schublade kommen. Mit sein Kunststoffgehäuse in einem einem weichen Lappen entfernen. Kunststoffbeutel (für die Installation siehe Abschnitt „Einbau und Austausch des 4.8 MULTIFLOW CleanAir+ -Filters“...
  • Page 57 Schalten Sie die Funktion Extra Freeze mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in mindestens 24 Std, bevor Sie die das Gefrierfach legen. einzufrierenden Lebensmittel in das Um große Mengen an Lebensmitteln zu Gefrierfach hineinlegen, ein. lagern, entfernen Sie die Schubladen und Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig legen Sie die Lebensmittel direkt auf die verteilt im ersten Fach oder der ersten...
  • Page 58 • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum. Lebensmittel Lagerdau‐ • Stellen Sie frische, nicht gefrorene er (Mona‐ Lebensmittel nicht direkt neben bereits gefrorene Lebensmittel. Fleisch: • Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie Geflügel 9 - 12 aus dem Gefrierschrank genommen Rindfleisch...
  • Page 59 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.5 Einbau und Austausch des WARNUNG! CleanAir+ -Filters Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 6.1 Reinigung des Innenraums Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile um, um Kratzer auf der Oberfläche zu vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem vermeiden.
  • Page 60 Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem Händler vor Ort erwerben. 6.6 Entfernen der CustomFlex Kunststoffschienen 4. Setzen Sie die Glasablage wieder in den Kühlraum ein. Beschädigen Sie den Filter 1.
  • Page 61 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen. Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus.
  • Page 63 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Extra Freeze Funktion oder die Schalten Sie die Extra Freeze Funk‐ stellt werden. Extra Cool Funktion ist eingeschal‐ tion oder Extra Cool Funktion manu‐ tet. ell aus oder warten Sie, bis sie sich automatisch deaktiviert.
  • Page 64 8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. den Link Modellnamen und die Produktnummer, die Der QR-Code auf der Energieplakette des Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Page 65 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Page 68 222384477-A-462024...