Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
2
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
33
NSC7P751CS
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NSC7P751CS

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur NSC7P751CS aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 15 6.
  • Page 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat en mobiele apparaten met de speciale app.
  • Page 4 behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Page 5 • Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Het apparaat bevat een zakje hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor droogmiddel.
  • Page 6 • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • De volgende reserveonderdelen zullen product en reservelampen die afzonderlijk gedurende 7 jaar nadat het model niet worden verkocht: Deze lampen zijn meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: bedoeld om bestand te zijn tegen extreme thermostaten, temperatuursensoren, fysieke omstandigheden in huishoudelijke printplaten, lichtbronnen, deurgrepen,...
  • Page 7 WAARSCHUWING! Zet het apparaat vast in overeenstemming met de installatie- instructies om een risico op instabiliteit van het apparaat te voorkomen. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1884 H2 (A+B) 1923 1894 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep ²...
  • Page 8 3.3 Elektrische aansluiting ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en Totale benodigde ruimte in gebruik ³ frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke H3 (A+B) 1923 voeding.
  • Page 9 LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL ECOMETER-indicatielampje In het display wordt de melding Extra Cool-knop/aanduiding knipperend weergegeven. 2. Zodra het apparaat is uitgeschakeld Indicatielampje koelvak wordt in het display de melding Alarmindicatielampje...
  • Page 10 4.4 De koelkast uitschakelen Het is mogelijk om alleen het koelvak uit te Zie 'Temperatuurregeling' om de schakelen en het vriesvak aan te laten staan. temperatuurinstelling aan te passen. 1. Houd de temperatuurknop van de koelkast 5 seconden ingedrukt. 4.8 MultiSwitch In het display wordt de melding Met de MultiSwitch-functie kunt u het vriesvak knipperend weergegeven.
  • Page 11 DeMultiSwitch functie wordt uitgeschakeld wanneer u het omgebouwde compartiment uitschakelt. Activering van de ECO schakelt uit Extra Cool en Extra Freeze werkt. Voordat u de MultiSwitch-functie uitschakelt, moet u het voedsel uit het De ECOMETER-indicator geeft het MultiSwitch vak halen om te voorkomen huidige energieverbruik van het apparaat dat het verse voedsel invriest.
  • Page 12 Druk op de Extra Freeze-knop om deze functie te activeren. Het alarm wordt een uur nadat het werd Het Extra Freeze controlelampje licht op. uitgeschakeld opnieuw geactiveerd tot de DeExtra Freeze functie stopt automatisch na normale omstandigheden zijn hersteld. maximaal 52 uur. Als u geen knop indrukt, schakelt het Druk op de Extra Freeze-knop om de Extra geluid na ongeveer één uur automatisch...
  • Page 13 2. Zorg ervoor dat je mobiele apparaat is Controleer voordat u de wifi-configuratie reset verbonden met hetzelfde draadloze of de verbindingsindicator zichtbaar is op het netwerk waaraan u uw apparaat wilt display. Dit betekent dat de functie is toevoegen. ingeschakeld. Als de functie is uitgeschakeld, 3.
  • Page 14 wijzigen. Tik op de knop Met behulp van de instelmodus kun je de op vriezertemperatuur (rechts) om de het bedieningspaneel weergegeven parameterwaarde te wijzigen. temperatuureenheid wijzigen van Celsius in Fahrenheit. De temperatuureenheid wijzigen: Display Standaardparame‐ 1. Activeer de instelmodus (zie "De ters instelmodus activeren").
  • Page 15 • alle knoppen zijn vergrendeld, behalve de Toegang tot een andere instelling is toetsencombinatie die nodig is om de geblokkeerd. modus uit te schakelen Houd de ECO knop ongeveer 3 seconden • de geluiden zijn uitgeschakeld, behalve ingedrukt om de Sabbath modus uit te het akoestische Hoge temperatuur-alarm schakelen.
  • Page 16 5.2 Verplaatsbare schappen 1. Trek de lade uit de koelkast en schuif de rails volledig uit. De wanden van de koelkast zijn voorzien van 2. Druk op de railsdop en til de voorkant van een aantal glijschoenen zodat de schappen de lade op.
  • Page 17 2. Plaats het achterste deel van de lade op 1. Ontgrendel de laterale grip van beide de rails. zijden tegelijkertijd. 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 5.5 ExtraZone lade Boven de lade bevindt zich een uittrekbare GreenZone lade. 3.
  • Page 18 4. Duw de rails in de kast om schade aan het apparaat te voorkomen bij het sluiten van de deur. Om weer in elkaar te zetten: 1. Trek de rails volledig naar buiten. 5.6 Verwijderen ExtraZone Boven de lade bevindt zich een uittrekbare GreenZone lade.
  • Page 19 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. De glazen plank verwijderen: 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd.
  • Page 20 Het vochtregelapparaat verwijderen: 1. Open de lade onder de glazen plank en trek de afdekking eruit. Afhankelijk van de hoeveelheid en de staat van het fruit en de groenten die in 2. Als je het witte membraan van het de GreenZone lade worden bewaard, apparaat moet vervangen, pak je het kan er condensvorming optreden.
  • Page 21 5.9 CleanAir+-filter In het apparaat bevindt zich een CleanAir+- koolstoffilter. De filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in het koelvak, waardoor de bewaarkwaliteit verbetert. Bij levering bevinden het filter en de plastic behuizing zich in een plastic zak met de andere accessoires (zie "Het CleanAir+ -filter installeren en vervangen"...
  • Page 22 het apparaat minstens 3 uur te laten werken ontdooid in de koelkast of in een plastic zak met de Extra Freeze-functie ingeschakeld. onder koud water. De vrieslades zorgen ervoor dat je het Deze handeling is afhankelijk van de gewenste voedsel snel en eenvoudig kunt beschikbare tijd en het soort voedsel.
  • Page 23 plakken. Dit zal helpen voedingsmiddelen garandeert is een temperatuur lager dan te identificeren en te weten wanneer ze of gelijk aan -18°C. moeten worden gebruikt voordat ze Een hogere temperatuurinstelling in het bederven. apparaat kan leiden tot een kortere • Het voedsel moet vers zijn op het moment houdbaarheid.
  • Page 24 Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis...
  • Page 25 • Raadpleeg altijd de houdbaarheidsdatum van de producten, om te weten hoelang ze bewaard kunnen worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 Ontdooien van de koelkast WAARSCHUWING! Rijp wordt tijdens normaal gebruik Zie de hoofdstukken over veiligheid. automatisch van de verdamper van het koelgedeelte verwijderd.
  • Page 26 Ga voorzichtig met het luchtfilter om, om krassen op het oppervlak te voorkomen. Bij levering zit het koolstoffilter verpakt in een plastic zak om de werking ervan optimaal te houden. Monteer het luchtfilter voor u het apparaat inschakelt. 1. Haal het luchtfilter uit de plastic verpakking.
  • Page 27 5. Druk na het vervangen van het filter op de alarmknop Filter Reset op het bedieningspaneel om het alarm uit te schakelen. Voor de beste prestaties plaatst u de plastic behuizing op de juiste plaats (links van het glazen schap) en vervangt u het luchtfilter elke 6 maanden.Zie "Indicator vervanging luchtfilter"...
  • Page 28 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐...
  • Page 29 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De voedingsproducten is niet goed Verpak de voedingsproducten beter. verpakt. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
  • Page 30 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Freeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- keld. functie’. De Extra Cool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Cool-func‐ keld. tie’. Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat.
  • Page 31 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Page 32 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 33 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............33 2.
  • Page 34 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 35 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 36 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Page 37 • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement l'écoulement de éléments du compartiment congélateur l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si avec les mains mouillées. l'orifice est bouché, l'eau provenant du • Ne recongelez jamais un aliment qui a été dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Page 38 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil.
  • Page 39 Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et Dimensions hors-tout ¹ 43°C. 1884 Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l’appareil. ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Espace requis en service ²...
  • Page 40 ATTENTION! min. 30 mm min. 200 cm² Reportez-vous aux instructions relatives à l’installation. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs.
  • Page 41 4.3 Réglage de la température 4.6 Mise à l'arrêt du congélateur La plage de température peut varier entre Il est possible d’éteindre uniquement le -15 °C et -24 °C pour le congélateur et entre compartiment congélateur et de laisser le 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur.
  • Page 42 3. L’indicateur de température du Le Alarme haute température recommence à congélateur indique la température du fonctionner une heure après la désactivation compartiment MultiSwitch (4°C). de la fonction MultiSwitch. 4.9 ECO fonction Le compartiment MultiSwitch atteint la La fonction ECO règle la température température réglée après 24 h.
  • Page 43 La fonction s’arrête automatiquement au bout Pour désactiver la fonction, appuyez à d’environ 6 heures. Une fois la fonction nouveau sur la touche Ventilateur. Le voyant désactivée, le voyant Extra Cool s’éteint. Ventilateur s’éteint. Appuyez sur la touche Extra Cool pour désactiver la fonction Extra Cool avant qu’elle Si la fonction est activée ne s’arrête automatiquement.
  • Page 44 4.15 Wi-Fi configuration de la 3. Continuez à suivre les instructions de connectivité l’application pour terminer le processus de mise en route. Cette fonctionnalité vous permet de 4. Pendant que le processus est en cours, connecter votre appareil au réseau Wi-Fi et l’affichage peut indiquer temporairement de le relier à...
  • Page 45 • Activer ou désactiver les sons des boutons Affichage Paramètres par dé‐ • Changer les unités de température de °C faut à °F Réglages usine • Activer ou désactiver le mode Rest • Activer ou désactiver le mode Sabbath • Réinitialisez l’appareil aux réglages ECOMETER Voyant d’usine Pour allumer ou éteindre le ECOMETER :...
  • Page 46 • tous les boutons sont verrouillés à L’affichage indique l’exception de la combinaison de boutons 2. Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce nécessaire pour désactiver le mode • le son est désactivé, à l’exception du son s’affichent. Appuyez sur audible Alarme haute température, l’indicateur affichant l’unité...
  • Page 47 3 secondes pour quitter le mode Configuration. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 2. Faites-la glisser dans le rail inférieur, 5.1 Positionnement des étagères de sous la seconde moitié. porte Pour permettre la conservation d’emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets de la porte peuvent être placés à des hauteurs différentes.
  • Page 48 2. Posez la partie arrière du bac sur les rails. 3. Tirez le bac tout en le soulevant et retirez-le des rails. 3. Maintenez l'avant du bac soulevé tout en Pour remonter : le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 1. Sortez complètement les rails. 4.
  • Page 49 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 5.6 Retrait ExtraZone Un bac coulissant se trouve au-dessus du bac GreenZone. Nous vous recommandons de vider le bac avant de le sortir du réfrigérateur. 2. Tirez le support de la clayette en verre Pour sortir le bac : vers vous.
  • Page 50 4. Repoussez les rails vers l'intérieur de Pour retirer la clayette en verre : l'appareil pour éviter de l'endommager 1. Déverrouiller simultanément la fixation lors de la fermeture de la porte. latérale des deux côtés. Pour remonter : 1. Sortez complètement les rails. 2.
  • Page 51 5.7 Contrôle de l’humidité La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. 3.
  • Page 52 des aliments et qui y maintient une L’accessoire ne nécessite aucun assemblage température plus homogène. ou outil. Placez l’accessoire avec la base en silicone vers le bas et commencez à empiler Ce dispositif s’active automatiquement en cas les bouteilles. de besoin. La base en silicone de l’accessoire est antidérapante : elle ne colle pas et ne glisse pas.
  • Page 53 5.13 Décongélation avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation. Avant d’être consommés, les aliments Conservez les aliments frais répartis surgelés ou congelés peuvent être uniformément dans le premier compartiment décongelés au réfrigérateur ou dans un ou le premier bac en partant du haut.
  • Page 54 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser film ou des sachets en plastique, des l’énergie récipients à couvercles étanches à l’air. • Pour une congélation et une • Congélateur : La configuration interne de décongélation plus efficaces, séparez les l’appareil permet une consommation aliments en petites portions.
  • Page 55 Un réglage de température plus élevé à détériorés. Si l’emballage est gonflé ou l’intérieur de l’appareil peut entraîner une mouillé, il n’a peut-être pas été conservé durée de conservation plus courte. dans des conditions optimales et la • L’ensemble du compartiment du décongélation a peut-être déjà...
  • Page 56 6.6 Conseils pour la réfrigération • Viande (tous types) : enveloppez-la dans des aliments frais un emballage approprié et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à • Un bon réglage de température qui légumes. Ne conservez la viande que 1 ou garantit la conservation des aliments frais 2 jours au plus.
  • Page 57 7.4 Dégivrage du congélateur ATTENTION! Le compartiment congélateur est garanti sans Les accessoires et parties de l’appareil givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune ne sont pas adaptés au lavage au lave- formation de givre lorsqu'il est en marche, ni vaisselle.
  • Page 58 4. Retirez la clayette supérieure en verre du Remplacement du filtre à air compartiment réfrigérateur. Faites glisser 1. Ouvrir le boîtier en plastique. le boîtier en plastique avec le filtre à air sur le côté gauche de l’étagère en verre. 2.
  • Page 59 Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie. Vous pouvez acheter de nouveaux filtres à air auprès de votre revendeur local. 7.6 Période de non-utilisation Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1.
  • Page 60 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments ont été introduits si‐ Attendez quelques heures et vérifiez multanément. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 61 Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est condensée sur la La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐ paroi arrière du réfrigérateur. ment. cessité. La porte n’est pas entièrement fer‐ Assurez-vous que la porte est entiè‐ mée.
  • Page 62 Problème Cause probable Solution Problème de communication Contactez le service après-vente Le symbole apparaît et agréé le plus proche. Le système de le voyant d’alarme est allumé. refroidissement continue de mainte‐ nir les aliments au frais, mais le ré‐ glage de la température n’est pas possible.
  • Page 63 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 64 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 68 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU-S-SA)