Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
OSCILLOSCOPE
PCE-OC 15
User manuals in various languages (français, italiano, español, português, nederlands,
türk, polski) can be found via our product search on:
www.pce-instruments.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PCE Instruments PCE-OC 15

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION OSCILLOSCOPE PCE-OC 15 User manuals in various languages (français, italiano, español, português, nederlands, türk, polski) can be found via our product search on: www.pce-instruments.com...
  • Page 2 GARANTIE LIMITÉE ET LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ Les clients bénéficient d'une garantie d'un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les fusibles, les piles jetables, les dommages résultant d'une mauvaise utilisa- tion, d'un accident, d'une négligence, d'une altération, d'une contamination ou de conditions anormales de fonctionnement ou de manipulation, y compris les défaillances causées par une utilisation non conforme aux spécifications du produit, ou l'usure normale des composants mécaniques.
  • Page 3 MODE OSCILLOSCOPE INSTRUCTION DE L'INTERFACE PRINCIPALE LCD DISPLAY Affichage de l'état RUN: état de l'acquisition automatique de la forme d'onde de fonctionnement WAIT: mode de déclenchement normal, clignotant en attente du signal de déclenchement T˙D: données de forme d'onde de déclenchement capturées STOP: Verrouille la forme d'onde actuelle et arrête l'acquisition Base de temps Affiche la position actuelle de la base de temps dans la profondeur de la...
  • Page 4 INSTRUCTIONS RELATIVES AUX TOUCHES DU PANNEAU Touche F1-F4: correspondant au menu de fonctions affiché à l'écran, sélectionnez la fonction correspon- dante à l'aide de la touche, comme indiqué dans la figure ci-dessus. Bouton d'alimentation: Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer et étein- dre l'appareil ;...
  • Page 5 Langue: Arrêt automa- BK Light: MoreMeas: Anglais tique: 30%, 50%, ON/OFF Cancel,15Min, 80%,100% Vmin / RMS / 30Min,60Min, 120Min Calibrer: Remise à zéro : Stockage: Version ON/OFF ON/OFF ENTER Beta0...
  • Page 6 PORTS D'ENTRÉE/SORTIE Port de transmis- Tension, résis- sion positive du tance, capacité, Entrée de courant, le courant diode, continui- courant mA port port com- d'entrée maximal té, fréquence, d'entrée positif, est de 10A entrée de le courant d'ent- température rée maximum est de 200mA Borne d'entrée pour Port USB Com-...
  • Page 7 INDRODUCTION DE LA FONCTION D'OSCILLOSCOPE Vérification de la sonde » Sécurité Lors de l'utilisation de la sonde, afin d'éviter tout choc électrique, gardez vos doigts derrière l'anneau de sé- curité situé sur le corps de la sonde et ne touchez pas la partie métallique située sur le dessus de la sonde lorsque celle-ci est connectée à...
  • Page 8 » Réglage de l'atténuation de la sonde Le réglage du coefficient d'atténuation de la sonde affecte la lecture de l'échelle verticale du signal. Assurez-vous que le multiple du commutateur d'atténuation de la sonde correspond au multiple de l'option d'atténuation de la sonde dans les paramètres système de l'oscilloscope. Lorsque le multiple du commuta- teur est réglé...
  • Page 9 Système de déclenchement En général, lors de la mesure à l'oscilloscope, il est nécessaire d'obtenir une forme d'onde spécifique ou une diffé- rence importante (continue ou instantanée) dans le circuit à des fins d'observation et d'analyse. La condition peut être définie par le système de déclenchement. Lorsque le signal recueilli répond à la condition fixée, le système obtient automatiquement la forme d'onde actuelle et l'affiche à...
  • Page 10 Comment sauvegarder les formes d'onde mesurées Lorsque vous devez enregistrer la forme d'onde mesurée, appuyez sur le bouton "HOLD/SAVE" pendant 2 secondes, et relâchez le bouton lorsque l'invite apparaît à l'écran, l'oscilloscope enregistre automatiquement les données de la forme d'onde mesurée, et les enregistre dans la mémoire flash avec un numéro de série sous la forme d'une image.
  • Page 11 INTRODUCTION À LA FONCTION DU MODE MULTIMÈTRE LCD DISPLAY HOLD Appuyer sur HOLD pour conserver les données actuellement affichées État de charge de la Affiche l'état de charge actuel de la batterie et l'affichage de la charge. batterie Pointeur analogique L'aiguille analogique sur le cadran change avec les données de mesure de l'affichage principal et l'aiguille indique la position de l'échelle correspondante...
  • Page 12 Mode courant Appuyez sur F3 pour accéder au mode de mesure du courant sur l'interfa ce de mesure du courant, appuyez sur F4, l'écran affiche le mode mA mV, température Appuyez sur F4 dans l'interface de test non courant pour accéder à la mesure mesure de la tension millivolt CC, puis appuyez à...
  • Page 13 MÉTHODES DE MESURE Mesure de la tension alternative et de la tension continue insérez le fil d'essai noir dans la borne COM et le fil d'essai rouge dans la borne VΩHz. 2. pour mesurer une tension inférieure à 99,99 mV, appuyez sur F4 jusqu'à la gamme mV, et appuyez deux fois sur cette touche pour entrer dans la gamme mV AC.
  • Page 14 Diode de mesure appuyez sur F2 dans l'engrenage marche-arrêt pour entrer dans l'engrenage des diodes 2. connecter la sonde du fil d'essai rouge au positif de la diode à tester, et la sonde du fil d'essai noir au négatif de la diode à tester, puis lire la tension directe affichée. noir au négatif de la diode à tester, puis lisez la tension directe affichée sur l'écran.
  • Page 15 CHARGEMENT DES BATTERIES Lorsque le symbole d'affichage de l'alimentation apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran, l'appareil doit être rechargé à temps, et les étapes sont les suivantes : 1. le câble de données TYPE-C est connecté à l'adaptateur de sortie DC 5V pour le chargement. 2.
  • Page 16 SPÉCIFICATIONS Spécifications générales Spécifications mécaniques Affichage LCD 9999 comptes Dimension 177x89x40 mm Gamme Auto/Manuel Poids 345g Matériau ABS+TPE Type de batterie 1 x 18650 Batterie Taux de mise à jour 3 fois/seconde Garantie Un an Valeur efficace vraie √ Spécifications environnementales Maintien Fonctionnement des données...
  • Page 17 Fonction Gamme Résolution Précision 9.999A 0.001A Courant continu ±(1.0%+3) (A/mA) 999.9mA 0.1mA 99.99mA 0.01mA Courant continu ±(0.8%+3) (μA/mA) 9999μA 1μA 9.999A 0.001A Courant alternatif ±(1.2%+3) (A/mA) 999.9mA 0.1mA 99.99mA 0.01mA Courant alternatif ±(1.0%+3) (μA/mA) 9999μA 1μA Réponse en fréquence du courant alternatif :40Hz-1kHz 99.99Ω...
  • Page 18 Fonction Gamme Résolution Précision 9.999nF 0.001nF ±(5.0%+20) 99.99nF 0.01nF 999.9nF 0.1nF ±(2.0%+5) 9.999μF 0.001μF Capacités 99.99μF 0.01μF 999.9μF 0.1μF 9.999mF 0.001mF ±(5.0%+5) 99.99mF 0.01mF 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz Fréquence (mesure uniquement 9.999kHz 0.001kHz jusqu'à 100 kHz avec le ±(0.1%+2) réglage ACV) 99.99kHz 0.01kHz 999.9kHz...
  • Page 19 SPÉCIFICATIONS DE L'OSCILLOSCOPE Caractéristique Instructions Largeur de bande 10MHZ Méthode d'échantillonnage échantillonnage en temps réel Échantillonnage taux d'échantillonnage 48MSa/s en temps réel Canaux couplage d'entrée AC/DC résistance d'entrée 1MΩ,@16pf Entrée Atténuation de la sonde X1, X10 Tension d'entrée maximale 150V (DC+AC peak) Plage de fréquence 1.5Sa/s ...
  • Page 20 élimination des résidus d’appareils électriques et électroniques) nous retirons tous nos appareils. Ils seront recyclés par nous-même ou seront éliminés selon la loi par une société de recyclage. Vous pouvez l’envoyer à PCE Instruments France EURL RII AEE – Nº 001932 Numéro REI-RPA : 855 –...