Liens rapides

Tout à propos de
l'utilisation et
l'entregien
de votre lave-vaisselle
Mesures de sécurité importantes ......................... 2
Enregistrement de produit ................................. 3
Caractéristiques de lave-vaissele ......................... 4
Fonctionnement de l'appareil ......................... 5 - 8
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044
All manuals and user guides at all-guides.com
TA B L E O F M AT I É R E S
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Distributeurs et detergents ............................... 13
Facteurs qui affectant le rendment .................... 14
Entretien et nettoyage ...................................... 15
Solutions aux problémes usuels .................. 16 - 18
Garantie ......................................................... 19
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frigidaire FPHD2481KF

  • Page 1: Table Des Matières

    Caractéristiques de lave-vaissele ......4 Entretien et nettoyage ........15 Fonctionnement de l’appareil ......5 - 8 Solutions aux problémes usuels ....16 - 18 Préparation et chargement de la vaisselle ..9 - 12 Garantie ............19 www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2: Mesures De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d’employer cet appareil. Sauver cex instructions pour la future référence. • Placez les détersifs et agents de rinçage hors de la AVERTISSEMENT portée des enfants. •...
  • Page 3: Enregistrement De Produit

    Vous pouvez s’enregistrer en Le prochain bruit que vous entendrez est celui ligne à www.frigidaire.com ou en laissant tomber votre de l’eau entrant dans la cuve. Ensuite le bras inférieur carte d’enregistrement de produit dans le courrier.
  • Page 4: Caractéristiques De Lave-Vaissele

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DE LAVE-VAISSELE Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Chaque cycle démarre par une vidange. Par la suite, le lave-vaisselle se remplit d’eau de manière à...
  • Page 5: Fonctionnement De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1-24 hrs heavy sanitize power plus power normal quick energy rinse wash wash delay START favorite plus wash clean rack saver only pressure temp start cancel medium hi temp heat lite normal hold to lock...
  • Page 6: Pression De Lavage (Wash Pressure)

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Choix de Cycle de Lavage Désinfection (Sanitize) Les durées de cycle sont approximatives et varieront avec Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, sélectionnez SANITIZE. Une fois sélectionné, le voyant lumineux situé des options choisies.
  • Page 7: Le Sahara Sec (Sahara Dry)

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Démarrage retardé (Delay Start) Le Sahara Sec (Sahara Dry) (Disponible sure les modéles choisis) L’option DELAY START vous permet de différer le départ de votre lave-vaisselle automatiquement de 1 à 24 heures ou de Lorsque l’option SAHARA DRY est sélectionnée, le lave- selon le modèle.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Sur certains modèles, le Smart Sensor vérifie le degré de saleté de la vaisselle pour les cycles Power Plus, Normal Wash, Quick Clean et Top Rack cycles. Selon le degré de saleté, le détecteur détermine le besoin de remplissages d’eau supplémentaires pour nettoyer la vaisselle ou la suppression de remplissages d’eau inutiles.
  • Page 9: Préparation Et Chargment De La Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION ET CHARGMENT DE LA VAISSELLE Préparation de la vaisselle Enlever tout gros morceau d’aliment, os, noyau, cure-dent, etc... Le système de lavage à filtration continue enlèvera les particules d’aliments résiduels. Il faut également décoller les aliments brûlés avant de charger la vaisselle.
  • Page 10: Tiges À Bols

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION ET CHARGMENT DE LA VAISSELLE Tiges à bols Options du panier supérieur Le Capteur offre une souplesse ultime. Une fois fermé, Une option UPPER RACK peut être utilisée pour laver des charger les soucoupes ou la petite vaisselle. Ouvrez-le à ustensiles de forme diverse quand votre lave-vaisselle n’est moitié...
  • Page 11: Chargement Du Panier Inférieur

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION ET CHARGMENT DE LA VAISSELLE Chargement du panier inférieur Options du panier inférieur L’option LOWER RACK peut être utilisée pour les casseroles et Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui les poêlons peu sales, les grands bols, les récipients de des couverts, peuvent être différents de celles de votre cuisson et les ustensiles à...
  • Page 12: Chargement Du Panier À Ustensiles

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION ET CHARGMENT DE LA VAISSELLE Pour installer l’étagère amovible à hauts rebords : Mettre les ustensiles dans le panier à ustensiles quand celui-ci se trouve dans le panier inférieur ou poser le panier à 1A) Faites passer les bras de support dans le panier ustensiles sur une table ou un plan de travail pour le remplir.
  • Page 13: Distributeur Et Détergents

    All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBUTEUR ET DÉTERGENTS Remplissage du distributeur de Quelle quantité de détergent utiliser détersif La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en grains par gallon. Le distributeur de détergent comporte un godet pour le Lorsque la quantité...
  • Page 14: Facteurs Qui Affectant Le Rendment

    All manuals and user guides at all-guides.com FACTEURS QUI AFFECTANT LE RENDMENT Produits de rinçage Pression de l’eau Les produits de rinçage améliorent le séchage et La canalisation d’alimentation d’eau chaude au lave-vaisselle réduisent les tâches et les films d’eau. L’eau glisse sur la doit fournir une pression d’eau entre 20 et 120 psi.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien du tuyau de ventilation de AVERTISSEMENT vidange Risques de brûlure Si un tuyau de ventilation de vidange est installé pour votre lave-vaisselle encastré, assurez-vous qu’il est propre de Laissez refroidir l’élément chauffant avant manière à...
  • Page 16: Solutions Aux Problémes Usuels

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS Avant de faire appel à un technicien, Taches ou pellicules blanchâtres sur consultez la liste qui suit. Cela peut vous la verrerie et les assiettes épargner du temps et de l’argent. Cette •...
  • Page 17: Pelliculé Blanchâtre

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS Fuite du lave-vaisselle Vaisselle tachée ou décolorée • Le thé ou le café peuvent tâcher les tasses. Pour retirer • Utiliser uniquement un détergent neuf conçu pour les les tâches, les laver à la main dans une solution lave-vaisselles automatiques.
  • Page 18: Le Lave-Vaisselle Ne Vindange Pas Correctement

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS Enlever les tâches et les péllicules Le lave-vaisselle ne vindange pas correctement De l’eau dure peut provoquer des dépôts de calcaire qui s’accumulent à l’intérieur du lave-vaisselle. Les assiettes et •...
  • Page 19: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières