Publicité

Liens rapides

Tout à propos de
l'utilisation
l'entretien
de votre
Enregistrement de Produit ..........................3
Fonctionnement de L'appareil ...................5-8
de La Vasisselle .....................................9-12
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
Dishwasher
TA B L E O F C O N T E N T S
Distributeur et Détergents .................... 13-14
Entretien et nettoyage ......................... 16-17
Avant D'appeler ................................... 17-19
Garantie .................................................20
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
et

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frigidaire FPID2498

  • Page 1: Table Des Matières

    Facteurs qui Affecte le Rendment ....15 Enregistrement de Produit ......3 Entretien et nettoyage ......16-17 Caractéristiques de Lave-Vaisselle ....4 Avant D’appeler ........17-19 Fonctionnement de L’appareil ....5-8 Garantie ..........20 Préparation et Chargement de La Vasisselle ........9-12 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne modi" ez pas les commandes. AVERTISSEMENT • Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivre complètement vide avant de mettre en marche les précautions de base, y compris ce qui suit: le lave-vaisselle.
  • Page 3: Enregistrement De Produit

    Au début de chaque cycle, vous pouvez Numéro De Série entendre ou ne pas entendre le moteur de vidange. Le prochain son que vous entendrez L’enregisterment de votre produit avec Frigidaire est l’eau projetée lorsqu’elle entre dans la augmente notre capacité de vous servir. Vous cuve.
  • Page 4: Caractéristiques De Lave-Vaisselle

    CARACTÉRISTIQUES DE LAVE - VAISSELLE Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de vaporisation et contre les surfaces sales. En premier, le lave-vaisselle se vidange pendant quelques secondes pour enlever les saletés tombées lors du chargement, puis se remplit d’eau en recouvrant la zone du ! ltre.
  • Page 5: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Options (disponsible sur certains modeles) Assainissement (Sanitize) Pour démarrer un cycle (To Start a Cycle) Pour désinfecter votre vaisselle et verrerie, sélectionnez l’option SANITIZE, en appuyant sur Lorsque le cycle et les options ont été sélectionnés, SANITIZE pad. Une fois sélectionnée, la lumière les LEDs au cours du cycle et des options choisies s’allume et reste allumé...
  • Page 6: Délai Démarrage (Delay Start)

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Délai Démarrage (Delay Start) Pour annuler un cycle et Delay Start (To Cancel a Cycle and Delay Start) L’option DELAY START permet de retarder automatiquement le démarrage de votre lave- Les deux cycles et un retard en cours d’exécution vaisselle à...
  • Page 7: Fenêtre De Contrôle

    électronique. *Dans tous les cas de code d’erreur, si appuyer sur le bouton d’annulation ou couper l’alimentation pendant 5 minutes au moyen du disjoncteur ne résolvent pas le problème, contacter le Centre Frigidaire d’assistance à la clientèle au 1-800-944-9044.
  • Page 8 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Tableau des cycles Durée* Lavages/ Cycle Réglages Rinçages (Hours) (approx.) Power Plus Par défaut 26.6 - 29.9 liters 4 Lavages Pour et les ustensiles High 3 Rinçages casseroles, les Options cocottes ou la vaisselle Scour, Air Dry and Sanitize présentant des dépôts séchés ou incrustés.
  • Page 9: Préparation Et Chargement

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Préparation de la vaisselle Les couteaux et ustensiles à long manche peuvent être plac s dans le panier sup rieur. é é Enlever tout gros morceau d’aliment, os, noyau, Assurez-vous que rien ne passe à travers le fond cure-dent etc..
  • Page 10: Flex Wash (Lavage Flex) (Disponible Sur Certains Modèles)

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Flex Wash (Lavage Flex) Dents repliables (disponible sur (disponible sur certains modèles) certains modèles) Les dents repliables dans les clayettes inférieure Le système Flex Wash vous offre la capacité de et supérieure facilitent le chargement d’articles laver les zones intérieures des biberons, des très grands et dif! ciles à...
  • Page 11: Clayette Pour Tasses/Supports De Verres À Pied

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Dents repliables (disponible sur Vous assurer qu’aucun grand article ne bloque la rotation du bras gicleur. certains modèles) Vous assurer que les manches ne dépassent Les dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure facilitent le chargement d’articles pas le fond du panier pour éviter de bloquer la très grands et dif! ciles à...
  • Page 12: Clayette À Prise Facile

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Le support de verres à pieds est utilisé pour Mettre les ustensiles dans le panier à ustensiles retenir sécuritairement vos verres à vin en quand celuici se trouve dans le panier inférieur ou place pour un meilleur lavage. Pour sécuriser poser le panier à...
  • Page 13: Remplissage Du Distributeur De Détersif

    DISTRIBUTEUR ET DÉTERGENTS Remplissage du distributeur de Quelle quantité de détergent utiliser détersif La quantité de détergent à utiliser dépend Le distributeur de détergent a un compartiment de la dureté de l’eau. La dureté de l’eau est pour le lavage principal où vous ajouterez votre mesurée en grains par gallon.
  • Page 14: Dosage De Détergent

    DISTRIBUTEUR ET DÉTERGENTS Dosage de détergent Placez un seul comprimé détergent ou paquet mal placé le distributeur de détergent compartiment. Détergent Tableau d’utilisation Dureté de l’eau Soft Water Medium Hard Water Hard Water (eau douce) (moyennement dure) (eau dure) (0-3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains) 4 cuillères à...
  • Page 15: Facteurs Qui Affecte Le Rendment

    FACTEURS QUI AFFECTE LE RENDMENT Produits de rinçage Comment ajuster la quantité d’agent de rinçage Le produit de rinçage améliore grandement Appuyez et maintenez le RINSE ONLY pad le séchage, réduit les taches d’eau, de pendant 5 secondes jusqu’à ce que la fenêtre ! lmer.
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Extérieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau savonneause, tiède. Rincez ensuite avec de l’eau propre et essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Soins de Drain Air Gap Si un intervalle d’air de vidange a été...
  • Page 17: Avant D'appeler

    AVANT D’APPELER (solutions aux problémes usuels) Protection hivernale • Véri! er la dureté de l’eau. Si l’eau est très dure, il peut être nécessaire d’installer Un lave-vaisselle laissé à un endroit non chauffé un adoucisseurd’eau. (Voir Dosage du doit être protégé du gel. Demandez à une détergent).
  • Page 18 AVANT D’APPELER (solutions aux problémes usuels) Fuite du lave-vaisselle Eau dans le fond de la cuve • Utiliser uniquement un détergent neuf • Si de l’eau reste au fond de la cuve après que conçu pour les lave-vaisselles automatiques. le cycle soit terminé, ce n’est pas normal. Mesurer le détergent avec soin.
  • Page 19 AVANT D’APPELER (solutions aux problémes usuels) Le cycle dure longtemps Enlever les taches et les péllicules • Est-ce que le cycle comporte un retard de chauffage d’eau? De l’eau dure peut provoquer des dépôts de calcaire qui s’accumulent à l’intérieur du lave- •...
  • Page 20: Garantie

    Electrolux or an authorized service company. Product features or speci! cations as described or illustrated are subject to change without notice. Canada 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262...

Table des Matières