Télécharger Imprimer la page

Intermatic FD Série Mode D'emploi page 2

Publicité

FIGURE B2
VIS POUR PLAQUE D'INTERRUPTEUR
(2) NON NÉCESSAIRES
PLAQUE DÉ CORATIVE POUR UN
SEUL (ILLUSTRÉE) OU PLUSIEURS
INTERRUPTEURS NON FOURNIE AVEC
LE TEMPORISATEUR
10.
Appuyer sur le bouton qui se trouve sur l'arbre du temporisateur de
façon à ce que son indicateur soit centré sur le repère "OFF" de la plaque
du cadran. Ce bouton est percé d'un trou en forme de "D" qui s'adapte à
la section en "D" de l'arbre du temporisateur.
11.
Rétablir le courant.
MODE D'EMPLOI DU TEMPORISATEUR:
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE: Tourner le temporisateurers la droite
jusqu'à l'heure désirée. Le temporisateur met hors tension le système ainsi com-
mandé à la fin de la période préprogrammée. Remarquer que les temporisateurs
(SPDT) câblés pour les applications à action inversée mettent le système sous
tension à la fin de la période préprogrammée.
SHUNTAGE DU TEMPORISATEUR: (Modèles à "blocage" uniquement)-
Tourner vers la gauche pour obtenir l'arrêt. Le temporisateur ne fonctionne pas
dans cette position, mais le commutateur est sur "ON" jusqu' à ce que le bouton
soit ramené manuellement sur "OFF"
APPLICATIONS:
Grâce à leurs différentes configurations polaires, les temporisateurs à ressort
Intermatic peuvent être utilisés dans de nombreuses applications comme indiqué
ci-desus:
SPST
Utilisé pour ouvrir le circuit côté chaud de tout système 120 volts tel que:
• Cafetières électriques
• Éclairage
• Climatiseurs
• Ventilateurs d'aération
NEUTRE
CHARGE 1
CHARGE
Commutation tridirectionnelle
SPDT
Por les applicatins nécessaitant une commutation tridirectionnelle (2 temporisa-
teurs ou 1 temporisateur et un commutateur tridirectionnel) ou à action inversée.
Ces dernières permettent la mise hors tension d'un système pour une durée
limitée, à l'issue de laquelle il est remis sous tension. Les applications tridirec-
tionnelles servent à commander un système depuis deux endroits diférents tels
que:
• Vestibules
• Corridors
• Entrepôts
• Éntages
N.C
LIGNE 1 CHARGE 1
120V C.A.
TEMPORISATEUR
N.O
CHARGE 2
LIGNE 2
Commutation tridirectionnelle
CHARGE 2
LIGNE 1
LIGNE 2
CHARGE 1
Commutation à action inversée
DPST
Pour les applications dans lesquelles les deux côtés du circuit d'un système 208,
240 ou 277 volts doivent être commutés, telles que:
• Moteurs de grande puissance
• Pompes
• Éclairage intérieur
• Éclairage extérieur
CHARGE 1
LIGNE 1
CHARGE 2
LIGNE 2
GARANTIE TOTALE D'UN AN
Si dans un délai de un (1) an à compter de la date d'achat, ce produit s'avère défectueux pour vice
de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision
appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l'acheteur initial
et n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident,
chute ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des
réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d'une quelconque façon ; (c) unités
qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au coût du
produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d'une partie du produit,
telle que les rayures de surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme
une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport, frais initiaux d'installation, de
désinstallation ou de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT
PAS D'EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
CETTE GARANTIE CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES
OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LA GARANTIE DE
COMMERCIALISATION ET CELLE D'ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT
MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N'EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE
GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE
GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE
LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉE
CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous
avez acheté l'appareil, ou (b) en expédiant le produit par la poste, avec une preuve d'achat,
affranchissement pré-payé au centre de service autorisé indiqué plus bas. Cet garantie fait par:
Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-
675-7000 http://www.intermatic.com Veiller à bien emballer le produit afin qu'il ne subisse aucun
dommage pendant l'expédition.
TORNILLO DE LA PLACA DE INTERRUPTOR
(2) REQUERIDO (INCLUIDO CON LA PLACA
DE INTERRUPTOR)
PLAQUE DE CADRAN
EN PLASTIQUE
10. Presione el botón sobre el eje del temporizador o para que la aguja del
botón tenga por centro la marca "OFF" de la placa de a esfera. El botón
tiene un orificio en forma de "D" que hace juego con el eje "D" en el temporizador.
11. Restablezca la electricidad.
COMO OPERAR EL TEMPORIZADOR:
PARA OPERACION AUTOMATICA DE REGULACION DE HORA: Gire la esfera
en sentido de las agujas del reloj hasta obtener la hora deseada. El temporizador
APAGARÁ la carga al final del período de regulación de tiempo preestablecido.
Observe que los temporizadores (SPDT) alambrados para aplicaciones de
acción inversa encenderán la carga al final del período de regulación de tiempo
preestablecido.
PARA RETRASAR EL TEMPORIZADOR:(Modelos con la caracteristica "pausa"
solamente) - Gire la esfera en sentido contrario al de las agujas del reloj para
detener el funcionamiento. En esta posición, el temporizador no operará, pero el
interruptor permanercerá ENCENDIDO hasta que se coloque el botón manual-
mente en la posición "OFF' (apagado).
APLICACIONES:
La variedad de configuraciones de polos disponible permite que los temporizadores
de devanado en espiral Intermatic puedan utilizarse en diferentes aplicaciones
copmo sigue:
SPST
Utilizado para interrumpir la corriente en la superficie caliente de cualquier carga
de 120 voltios como:
• Cafeteras
• Sistemas de iluminación
LIGNE 1
CHAUD
NEUTRAL
SPDT
Para aplicaciones que requieran interrupción de tres direcciones (2 tempori-
zadores o temporizador e interruptor de tres direcciones) o aplicaciones de
acción inversa. Las aplicaciones de acción inversa permiten que una carga SE
APAGUE por un espacio de tiempo limitado, después del cual la carga volverá a
ENCENDERSE. Las aplicaciones de tres direcciones se utilizan para regular una
carga desde dos lugares diferentes tales como:
• Vestíbulos
• Pasillos
• Facilidades de Auto Almacenamiento
• Nivel Superior/Nivel Inferior
CONNECTEUR
120V C.A.
DE FIL
DE CÂBLE
COMME
SPDT
DPST
Para aplicaciones donde deban conmutarse ambos extremos de una carga de
208, 240 ó 277 voltios. Aplicaciones tales como:
• Motores de gran potencia (caballos de fuerza)
• Bombas
• Iluminación para interiores
• Iluminación para exteriores
240V. C.A.
Si en un plazo de un (1) año contado a partir de la fecha de compra, el producto falla debido a un defecto
de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a opción propia, de forma
gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía
no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su
manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación
no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según
las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas;
(f) el acabado de cualquier parte del producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya
que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños durante el transporte, costos de instalación iniciales,
costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O
CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD
PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA
GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO
ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se
compró la undidad o (b) el envío por correo del producto, junto con el comprobante de compra y franqueo
postal prepagado al centro de servicio autorizado que aparece en la lista siguiente. Esta garantía es provista por:
Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000
http://www.intermatic.com Asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños durante el transporte.
PLACA DE INTERRUPTOR DE
TIPO DECORATIVO CONTROL
SENCILLO (ILUSTRADO) O
MULTIPLE NO INCLUIDO CON
TEMPORIZADOR
PLACA PLASTICA DE LA
ESFERA DE LA HORA
ILUSTRACION B2
• Acondicionadores de aire
• Ventiladores
CARGA 1
LINEA 1
CARGA
N.C
LINEA 1
CARGA 1
CONECTADOR DEL
ALAMBRE
TEMPORIZADOR
N.O
CARGA 2 LINEA 2
ATADO CON
INTERRUPCION DE TRES DIRECCIONES
ALAMBRE
COMO SPDT
CARGA 2
LINEA 1
LINEA 2
CARGA 1
INTERRUPCION DE ACCION INVERSA
CARGA 1
LINEA 1
CARGA 2
240V. C.A.
LINEA 2
GARANTIA LIMITADA POR UN AÑO
ILLUSTRATION B2
DECORATOR SWITCH PLATE
SINGLE GANG (SHOWN) OR
MULTI-GANG
NOT INCLUDED WITH TIMER
10. Push knob on timer shaft so knob pointer centers on "OFF" on dial plate.
The knob has a "D" shaped hole which matches the "D" shaft on the timer.
11. Restore power.
HOW TO OPERATE YOUR TIMER:
FOR AUTOMATIC TIMING OPERATION: Turn timer clock-wise
Timer will turn "OFF" load at the end of preset timed period. Note that timers (SPDT)
wired for reverse action applications will turn load "ON" at end of preset timing
period.
TO BYPASS TIMER: (Models with "hold" feature only.) -
Turn counter clockwise
but switch is "ON" until knob is manually returned to "OFF".
APPLICATIONS:
The variety of pole configurations available allow Intermatic spring wound timers to
be used for many applications as detailed to follow:
SPST
Used to break the hot side of any 120 volt load such as"
• Coffee Pots
• Air Conditioners
• Lighting
• Ventilating Fans
CARGADO
NEUTRAL
LOAD
SPDT
For applications requiring 3-way switching (2 timers or timer and 3-way switch) or
reverse action applications. Reverse action applications allow a load to be turned
"OFF" for a limited time, after which the load will switch back "ON".
Three way applications are used for controlling a load from two different locations
such as:
• Hallways
• Corridors
• Self-storage Facilities
• Upper Level/Lower Level
N.C
120V A.C.
N.O
3-Way Switch
LOAD 2
LOAD 1
Reverse Action Switching
DPST
For applications where both sides of a 208, 240 or 277 volt load must be switched.
Applications such as:
• Large Horse Power Motors
• Pumps
• Indoor Lighting
• Outdoor Lighting
LOAD 1
LOAD 2
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
If within one (1) year from the date of purchase, this product fails due to a defect in material or workmanship,
Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to
the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to
units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have
been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance
with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED's and
batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered
normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME
DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was
purchased, or (b) mailing the product, along with proof of purchase, postage prepaid to the authorized service
center listed below. This warranty is made by: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring
Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
securely to avoid shipping damage.
SWITCH PLATE SCREW (2)
NOT REQUIRED
PLASTIC
TIME DIAL PLATE
to time desired.
to stop. At this position, timer does not operate,
LINE 1
HOT
LOAD 1
LINE 1
LOAD 1
WIRE
CONNECTOR
TIMER
LOAD 2
LINE 2
WIRED AS SPDT
LINE 1
LINE 2
LINE 1
LINE 2
240 V.A.C.
Please be sure to wrap the product
698
158--00583

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fd12hhFd30mhwFd415mFd15mcFd12hwcFd46hw ... Afficher tout