All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon in- correcte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES FONCTIONS MISE EN SERVICE MIGMAN 385 et MIGMAN 445 sont repartis dans les Raccordement sur réseau modules principaux: source de courant et panneau La machine doit être raccordée sur un réseau d'indication.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D'UTILISATION ENTRETIEN Un entretien insuffisant peut causer une sécurité de service réduite et une suppression de la garantie. Le système de dévidage Le système de dévidage doit être nettoyé par air comprimé et contrôlé regulièrement au galet de dé- vidage et à...
La vitesse est trop rapide pour la tension af- utilisation incorrecte, appeler fichée. S.A.V. MIGATRONIC. Le tube contact est en mauvais état. Soudure poreuse. Un cône se forme lors du soudage par point. Le tube contact est obstrué. De l'air est aspiré avec le gaz de protection.
Comme standard la machine est livrée avec un jeu ensemble. de galets etc. Autres grandeurs peuvent être com- mandés. DONNEES TECHNIQUES Afin de pouvoir améliorer en per- manence tous les modèles, spé- MIGMAN 385 MIGMAN 445 cifications autres délails, nous nous réserv ons le droit à des modifications...
Page 44
à raccord rapides. MIGMAN 385/445 con pompa a membrana. Punti di giunzione per il kit 78861195 che e' usato con i fasci cavi separati. MIGMAN 385/445 før oktober 2000 med cirkulationspumpe. Tilslutnings- punkter for stikkit 78861196.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange MIGMAN 385 / 445 0040...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com MIGMAN 385 / 445 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 61113633 Frontpanel MIGMAN 385 Front plate MIGMAN 385 Frontplatte MIGMAN 385 Pièce avant MIGMAN 385 61113637 Frontpanel MIGMAN 445...
Page 49
Zwischenkabel (Maschinen ehe Serienr. 00100138) Câble intermédiaire (machines avant le numéro de série 00100138) 74323222 Mellemkabel MIGMAN 385 luftkølet Intermediary cable MIGMAN 385 air cooled Zwischenkabel MIGMAN 385 luftgekühlt Câble intermédiaire MIGMAN 385 refroidi par air 74323223 Mellemkabel MIGMAN 385 vandkølet Intermediary cable MIGMAN 385 water cooled Zwischenkabel MIGMAN 385 wassergekühlt Câble intermédiaire MIGMAN 385 refroidi par eau...
Page 50
Switch 1-12 with button Schalter 1-12 mit Knopf Commutateur 1-12 avec bouton 17250069 Omskifter 0-1-2 med knap, MIGMAN 385, 445 Switch 0-1-2 with button, MIGMAN 385, 445 Schalter 0-1-2 mit Knopf, MIGMAN 385, 445 Commutateur 0-1-2 avec bouton, MIGMAN 385, 445...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com MIGMAN 385 / 445 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 75903600 Flowkontrol, komplet Flow control, complete Flowkontrolle, komplett Contrôle du débit, complet 17310018 Vandpumpe med ventilator Water pump with fan (maskiner før serienr.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com MIGMAN 385 / 445 MWF11 MWF11 Mellemkabel luftkølet med stikforbindelse Intermediary cable, air cooled Zwischenschlauchpaket, luftgekühlt with socketoutlet and plug, mit Abzweigverbindung Câble d'interconnexion, refroidi par air avec prise de courant 74323205 35mm² x 3m 35mm²...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Sverige: Bundesrepublik Deutschland: France: MIGATRONIC SVETSMASKINER AB MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GmbH MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE Ögärdesvägen 19 C, 433 30 Partille Sandusweg 12, 35435 Wettenberg-Launsbach S.A.R.L. Tel. (+46) 31 44 00 45 Telefon: (+49) 64 19 82 840 Parc d’Activités U.I.S., 2, rue d’Yvours, 69540...