Page 1
STILO Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado STIL24SSV2 STIL30SSV2 STIL36SSV2 STIL48SSV2...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE CETTE Hotte de cuisine AVERTISSEMENT : - AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : a) Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance si les paramètres de réglage sont élevés. Les débordements causent des fumées et des projections de graisse susceptibles de prendre feu.
Confiez les travaux d'installation et le câblage électrique à une ou plusieurs per- sonnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes en vigueur, y compris les constructions anti-incendie. 2. Une quantité suffisante d'air est nécessaire pour assurer la bonne combustion et l'évacuation des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l’équipement à combustible, afin d'éviter tout refoulement. Suivez les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les codes locaux. 3. Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, veillez à ne pas endom- mager le câblage électrique et les autres raccords de réseaux cachés.
Installations par temps froid Un registre anti-refoulement supplémentaire de contre-tirage doit être installé pour minimiser le retour de l'air froid et une coupure thermique non métallique doit être installée pour minimiser la conduction des températures extérieures dans le système de ventilation. Le registre doit se trouver du côté...
PIÈCES PIÈCES INCLUSES RÉF. PIÈCE QTÉ Corps de la hotte Cheminée inférieure téléscopique Cheminée supérieure télescopique Supports de cheminée Volets de registre Supports muraux de la hotte RÉF. PIÈCE QTÉ Vis Pozi 3/16" x 1 3/4" Vis Pozi (1/8" x 3/16") Vis Torx 1/8"...
PIÈCES (suite) PIÈCES NÉCESSAIRES PIÈCE Conduit métallique rond de 6 po Chevilles pour cloison sèche ou autres fixations murales appropriées en fonction de votre installation. Ruban adhésif ACCESSOIRES DISPONIBLES ACCESSOIRES SKU# Replacement filtre à charbons actifs #FILTER2 Commande à distance sans fils #REMCTRL Boîtier de câblage à...
MÉTHODE D'AÉRATION 6 " Option 1 : ARRIÈRE OU DESSUS AÉRÉ Installation de la ventilation par conduits Verticale Horizontale Option 2 : RECIRCULATION Sans conduit - recirculation Nécessite l'achat du kit d'accessoires pour charbon actif.
INSTALLATION TRAÇAGE DE LIGNES CENTRALES Traces une ligne verticale sur le mur de support du plafond ou de la limite supérieure, au centre de la zone destinée à l’installation de la hotte. Tracez une ligne horizontale à l'endroit où le bord inférieur de la hotte sera situé, à...
Page 43
Placez un support sur le mur, tel qu'illustré, à environ 1/8 po du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence verticale et marquez le mur aux centres des trous du support. Placez le deuxième support sur le mur comme indiqué, sous le premier, à...
Page 44
Les vis d'installation fournies doivent être fixées avec des chevilles murales (à acheter séparément). I = 6x Insérez les deux vis fournies avec la hotte dans le support mural comme indiqué sans les serrer à fond en laissant 3/16" des têtes de vis exposées. I = 6x Tournevis Phillips...
Page 45
Utilisez un niveau pour vous assurer que le support mural est de niveau, puis fixer complètement les deux vis. I = 6x Accrochez le corps de la hotte à son support mural...
Page 46
Serrez les 2 vis comme illustré. Tournevis Phillips...
RACCORDEZ L’AÉRATION : DUCTED Installez les volets du clapet fournis avec la hotte en mettant les languettes en place à l'intérieur du haut de la hotte avant de raccorder les conduits. Installez le capuchon de toit ou de mur acheté séparément. Raccordez la gaine métallique de 6 po au capuchon de toit ou de mur, puis fixez la gaine.
Page 49
Installez les 2 supports de cheminée dans les trous du milieu et du haut et fixez-les avec des vis comme indiqué. L = 4x Tournevis Phillips...
Page 50
Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure accrochez-les derrière les supports, , en vous assurant qu'ils sont bien en place. Fixez les côtés aux supports à l'aide des 4 vis N = 4x Tournevis Torx...
Page 51
Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure et accro- chez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés. Installez la hotte de cheminée inférieure latéralement sur le corps de la hotte à l'aide des 2 vis fournies.
RACCORDEZ L’AÉRATION : NON DUCTED RECIRCULATING Uniquement pour la version à recirculation, raccordez la hotte à la prise d’air. Raccordez un conduit métallique de 6 po à la sortie d'air de la hotte avec du ruban adhésif métallique. Le conduit de 6 po doit être coupé à la taille de la distance entre la sortie d'air et le déviateur sans conduit (voir la page suivante).
Page 53
Installez le déflecteur sans conduit (non fourni) avec les vis sans fin fournies comme illustré. Accessoire déflecteur sans conduit exigé - sku # - DUCT4 Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure , accro- chez-les derrière les supports et raccordez-les au déflecgteur sans conduit, en vous assurant qu'ils sont bien en place.
Page 54
Fixez les côtés aux supports à l'aide des 4 vis N = 4x Tournevis Torx Fixez un filtre à charbon dans la position appropriée et bloquez-le par les crochets de fixation comme illustré. Déverrouillez les crochets (poussez vers l'arrière de la hotte) pour les retirer. Accessoire de filtre à...
Page 55
Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure et accro- chez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés. Fixez la hotte de cheminée inférieure latéralement sur le corps de la hotte à l'aide des 2 vis fournies.
” 7/16 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGE EN OPTION Pour un câblage permanent, utilisez uniquement l'accessoire de boîtier de câblage à connexion directe sku WIREBOX, fabriqué par Faber. Accessoire de boîtier de câblage à connexion directe sku # WIREBOX (acheté...
FONCTIONNEMENT DES COMMANDES POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant la cuisson afin d'assu- rer une circulation d'air adéquate. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE Nettoyage des surfaces extérieures : Veuillez noter que les abrasifs et les produits à récurer peuvent rayer les finitions des hottes de cuisine et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces finies. Instructions de nettoyage de la finition en acier inoxydable : Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable commercialisé.
• Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant. • « Lorsqu'il est utilisé en mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et de choc, utilisez uniquement le kit de conversion modèle # 2. » REMPLACEMENT DES AMPOULES Les lumières LED doivent être remplacées par un service agréé par Faber.
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...