Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium setting.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
*)
THE FOLLOWING (
:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PRE-
VENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
(*) Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" is
recommened and may be required. Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking
surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any
cutouts.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES
*)
(
: a) ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUIT-
TEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. c) N'UTILISEZ
JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. d) N'utilisez
un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. (*) Basé sur la "cuisine Firesafety
incline" édité par NFPA.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant
le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque
côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les
armoires.
Stilo Isola
Island Mount Canopy Rangehood
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
(LED electronic controls)
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner. The
homeowner must keep these instructions for future reference and for
local electrical inspectors' use.
Version 07/11 - Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber Stilo Isola

  • Page 1 Stilo Isola (LED electronic controls) Island Mount Canopy Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
  • Page 2: Venting Requirements

    VENTING REQUIREMENTS This appliance should be connected directly to the fused discon- Determine which venting method is best for your application. nect (or circuit breaker) through flexible, armored or nonmetallic Ductwork can extend either through the wall or the roof. sheathed copper cable.
  • Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible). Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en le toit.
  • Page 4 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION • Saber Saw or Jig Saw • Drill • 1 1/4" Wood Drill Bit • Pliers • Phillips Screwdriver • Flat Blade Screwdriver • Wire Stripper or Utility Knife • Metal Snips • Measuring Tape or Ruler •...
  • Page 5: Plan The Installation

    BE USED AND CAREFULLY CALCULATE ALL MEASUREMENTS. DUCTED INSTALLATION DIMENSIONS (vented to the outside) upper 3/8” chimney 3/8” The Stilo Isola chimney is highly adjustable cover FIGURE 4 and designed to meet varying ceiling heights DUCTED as indicated in FIGURE 4. The chimney can DIMENSIONS lower be adjusted for ceilings between 7' 5 3/8"...
  • Page 6: Installation Dimensions

    BE USED AND CAREFULLY CALCULATE ALL MEASUREMENTS. DUCTLESS INSTALLATION DIMENSIONS (not vented to the outside) upper 3/8” The ductless Stilo Isola chimney is adjustable chimney 3/8” for varying ceiling heights as indicated in cover FIGURE 6. The chimney can be adjusted FIGURE 6 for ceilings between 7' 10 3/8"...
  • Page 7 ATTACH THE SUPPORT 1. Put a thick, protective FOR DUCTLESS INSTALLATIONS covering over cooktop, Ductless installations require set-in range or countertop a Ductless Conversion to protect from damage Kit whose components are or dirt. pictured in FIGURE 10. Do not use the DAMPER (N 2.
  • Page 8 WARNING DUE TO THE SIZE AND WEIGHT OF THIS RANGEHOOD, THREE PEOPLE ARE REQUIRED TO INSTALL THE CANOPY. Two people must hold the canopy in place while the third person installs the screws that attach the canopy to the chimney. The manufacturer assumes no responsibility for injury or damage caused by improper installations.
  • Page 9: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Button A. Press button to turn fan on / off. Current speed is displayed in C display (1, 2, 3) Button B. Press to reduce fan speed to as low as speed 1, display C shows the speed selected (1, 2, 3). Hold for 3 seconds to turn on 30 minute delay feature which runs the hood for 30 minutes and automatically shuts the hood off.
  • Page 10 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 11: Déballer La Hotte

    OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION • Scie sauteuse ou à découper • Perceuse • Mèche à bois 1 1/4 po • Pinces • Tournevis Phillips • Tournevis à lame plate • Dénude fil ou couteau tout usage COMPONENTS DE LA HOTTE •...
  • Page 12: Plan De L'installation

    AVERTISSEMENT! AVANT DE FAIRE UNE COUPE OU DES TROUS POUR L’INSTALLATION, DÉTERMINER QUELLE MÉTHODE DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAçON PRÉCISE. DIMENSIONS D’INSTALLATION AVEC CONDUIT La cheminée Stilo Isola est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 couvercle 3/8 po cheminée...
  • Page 13: Dimensions D'installation Sans Conduit

    DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAçON PRÉCISE. DIMENSIONS D’INSTALLATION SANS CONDUIT couvercle 3/8 po cheminée 3/8 po La cheminée Stilo Isola sans conduit supérieure FIGURE 6 est réglable pour différentes hauteurs SANS de plafond, entre 7 pi 10 3/8 po and...
  • Page 14: Brancher Le Câble D'alimentation

    INSTALLATION DU SUPPORT INSTALLATIONS SANS CONDUIT Installations sans conduit 1. Placer un recouvrement épais Kit Pour requièrent le sur la plaque de cuisson, la Conversion Du Conduit cuisinière encastrée ou le dessus (FIGURE 10). N'utilisez pas du comptoir pour protéger des le REGISTRE ROND (N dommages et de la poussière.
  • Page 15: Connecter Les Connecteurs Interne

    AVERTISSEMENT À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, IL FAUT AVOIR TROIS PERSONNES POUR L'INSTALLATION DE LA HOTTE. Deux personnes doit tenir la hotte pendant que la troisième installe les boulons qui fixent la hotte à la cheminée. Le fabricant n'est aucunement responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate.
  • Page 16: Utilisation Et Entretien

    Bouton-poussoir du bouton A. pour tourner le ventilateur "Marche/ Arrêt". La vitesse courante est montrée dans l'affichage de C (1, 2, 3) DIAGRAMME DE CÂBLAGE La presse du bouton B. pour ramener la vitesse de l'hélice aussi à bas que la vitesse 1, l'affichage C montre la vitesse choisie (1, 2, 3). Tenez pendant 3 secondes pour allumer le dispositif minute du retard 30 qui court le capot pendant 30 minutes et ferme automatiquement le capot au loin.
  • Page 17: Faber Garantie Et Service ( Économiser Pour Vos Enregistrements )

    Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

Table des Matières