Table des Matières

Liens rapides

STILO
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
STIL24SSV2
STIL30SSV2
STIL36SSV2
STIL48SSV2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber STILO STIL24SSV2

  • Page 1 STILO Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado STIL24SSV2 STIL30SSV2 STIL36SSV2 STIL48SSV2...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Section Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RANGE HOOD DIMENSIONS INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS PARTS TOOLS NEEDED VENTING METHOD INSTALLING CHOOSING VENTING METHOD ATTACH VENTING: DUCTING ATTACH VENTING: NON DUCTED RECIRCULATING CONNECTING HOUSE POWER OPERATING THE CONTROLS CLEANING STAINLESS STEEL CARING FOR FILTERS REPLACING BULBS WIRING DIAGRAM WARRANTY...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS Range Hood WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 4: Venting Requirements

    3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 4. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE Range Hood IS INSTALLED MUST BE SEALED. This Range Hood requires at least 24"...
  • Page 5: Cold Weather Installations

    Cold Weather installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a nonme- tallic thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
  • Page 6: Range Hood Dimensions

    RANGE HOOD DIMENSIONS...
  • Page 7: Installation Height Requirements

    INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS Min. 24" Min. 30" MIN. 24" OVER ELECTRIC MIN. 30" OVER GAS...
  • Page 8: Parts

    PARTS PARTS INCLUDED REF. PART Hood body Telescopic Lower Chimney Telescopic Upper Chimney Chimney Brackets Damper Flaps Hood wall Brackets REF. PART Pozi Screws 3/16" x 1 3/4" Pozi Screws (1/8" x 3/16") Torx Screws 1/8" x 7/16" Torx Screws (1/4" x 2 3/4")
  • Page 10: Tools Needed

    PARTS (cont.) PARTS NEEDED PART 6" Round Metal Ductwork Drywall plugs or other suitable wall fasteners based on your installation. Foil tape ACCESSORIES AVAILABLE ACCESSORY SKU# Replacement Activated Charcoal Filter #FILTER2 Wireless Remote Control #REMORIG Direct Connect Wiring Box #WIREBOX High Ceiling Chimney Kit - Upper and Lower Chimney Flue to #HIGH4 replace the original flue's to fit up to 12' ceilings Ductless Kit - Includes Ductless Diverter, Charcoal Filters...
  • Page 11: Venting Method

    VENTING METHOD 6 " Option 1: REAR OR TOP VENTED Ducted Venting Installation Vertical Horizontal Option 2: RECIRCULATING Non ducted - recirculation Requires purchase of Activated Charcoal Accessory kit.
  • Page 12: Installing

    INSTALLING DRAW CENTER LINES Draw a vertical line on the supporting wall to the ceiling or upper limit, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line where the bottom edge of the hood will be located, a minimum of 24"...
  • Page 13 Place a bracket on the wall as shown about 1/8" from the ceiling or upper limit, aligning the center (notch) with the vertical reference line and mark the wall at the centers of the holes in the bracket. Place the second bracket on the wall as shown, below the first bracket, at the height of the upper chimney section supplied and aligning the center (notch) with the vertical line.
  • Page 14 Installation screws provided must be secured with wall plugs (purchase separately). I = 6x Insert the two screws supplied with the hood into the Wall Bracket as shown and do not tighten all the way to wall leaving 3/16" of the screw heads exposed.
  • Page 15 Use a level to insure that Wall Bracket is level and then fully secure the two screws. I = 6x Hook the hood body onto the hood wall bracket...
  • Page 16 Tighten the 2 screws as shown. Phillips Screwdriver From inside the Hood body drill ø 5/16" holes as shown. Security screws provided must be secured with wall plugs (purchase separately). Insert and fix the two security screws supplied. Phillips Screwdriver...
  • Page 17: Choosing Venting Method

    CHOOSING VENTING METHOD VENTED Go to Pg.18 RECIRCULATING Go to Pg.22...
  • Page 18: Attach Venting: Ducting

    ATTACH VENTING: DUCTED Install the Damper flaps that are included with hood by snapping the tabs into place inside the top of the hood before connecting ductwork. Install Roof or Wall Cap purchased separately. Connect the 6" metal ductwork to the Roof or Wall Cap and then attach ductwork. Seal with foil tape.
  • Page 19 Install the 2 Chimney brackets to the middle and upper holes and secure with screws as shown. L = 4x Phillips Screwdriver...
  • Page 20 Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets , making sure that they are well seated. Secure the sides to the brackets by using the 4 screws N = 4x Torx Screwdriver...
  • Page 21 Slightly widen the two sides of the the lower chimney hood and hook them between the upper section and the wall, making sure that they are properly housed. Install the the lower chimney hood laterally to the hood body using the 2 screws supplied.
  • Page 22: Attach Venting: Non Ducted Recirculating

    ATTACH VENTING: NON DUCTED RECIRCULATING Only for the recirculation version, connect the hood to the Air outlet. Con- nect 6" metal ductwork to the hood air outlet with foil tape. The 6" duct- ing needs to be cut to the size of the distance between the air exit and the ductless diverter (see the next page).
  • Page 23 Install the Ductless Diverter (not supplied) with the two screws supplied as shown. Required Ductless Diverter Accessory - sku # - DUCT4 Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them be- hind the brackets and connect to the Ductless Diverter, making sure that they are well seated.
  • Page 24 Secure the sides to the brackets by using the 4 screws N = 4x Torx Screwdriver Attach a charcoal filter in the correct position and block it by the attaching hooks as shown. Unlock the hooks (push towards the back of the hood) to remove.
  • Page 25 Slightly widen the two sides of the the lower chimney hood and hook them between the upper section and the wall, making sure that they are properly housed. Fix the the lower chimney hood laterally to the hood body using the 2 screws supplied.
  • Page 26: Connecting House Power

    Max. 33 ” 7/16 ELECTRICAL INSTALLATION WITH OPTIONAL WIRING BOX For permanent wiring, use only the Direct Connect Wiring Box accessory sku WIREBOX, manufactured by Faber. Direct Connect Wiring Box Accessory sku # WIREBOX (purchased separately) Created by Denomination...
  • Page 27: Operating The Controls

    OPERATING THE CONTROLS FOR BEST RESULTS Start the Range Hood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the Range Hood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Button Function Fan On/Off Button: Turns the blower On or Off.
  • Page 28: Cleaning Stainless Steel

    CLEANING STAINLESS STEEL Cleaning Exterior surfaces: Please note, abrasives and scouring agents can scratch range hood finishes and should not be used to clean finished surfaces. Stainless Steel finish cleaning instructions: Clean exterior surfaces with a commercially available stainless steel cleaner. CARING FOR FILTERS CLEANING METAL GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for par-...
  • Page 29: Replacing Activated Charcoal Filter

    • Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards. • "When used in recirculation mode, to Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model FILTER 2". REPLACING BULBS LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
  • Page 30: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Schema Elettrico Schema Electrisch GB Electric Diagram Esquema Eléctrico Schéma Electrique Esquema Eléctrico Schema Elektrisch 991.0379.495 H90_285 r1...
  • Page 31: Warranty

    Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product reported to be defective pursuant to a reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product and/or component.
  • Page 32 All issues with installed products are considered Date of installation warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Description of the defect...
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Section Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DIMENSIONS DE LA HOTTE EXIGENCE D’INSTALLATION EN HAUTEUR PIÈCES OUTILS NÉCESSAIRES MÉTHODE D'AÉRATION INSTALLATION CHOISIR LA MÉTHODE D’AÉRATION RACCORDEZ L’AÉRATION : DUCTED RACCORDEZ L’AÉRATION : NON DUCTED RECIRCULATING BRANCHER LE COURANT DOMESTIQUE FONCTIONNEMENT DES COMMANDES NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE ENTRETIEN DES FILTRES...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE CETTE Hotte de cuisine AVERTISSEMENT : - AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : a) Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance si les paramètres de réglage sont élevés. Les débordements causent des fumées et des projections de graisse susceptibles de prendre feu.
  • Page 35: Exigences En Matière De Ventilation

    Confiez les travaux d'installation et le câblage électrique à une ou plusieurs per- sonnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes en vigueur, y compris les constructions anti-incendie. 2. Une quantité suffisante d'air est nécessaire pour assurer la bonne combustion et l'évacuation des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l’équipement à combustible, afin d'éviter tout refoulement. Suivez les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les codes locaux. 3. Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, veillez à ne pas endom- mager le câblage électrique et les autres raccords de réseaux cachés.
  • Page 36: Installations Par Temps Froid

    conduits métalliques. ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour faire évacuer correctement l'air, assurez-vous de la faire passer l'air à l'extérieur - Ne faites pas passer l'air éva- cué dans des espaces à l'intérieur des murs ou des plafonds ou dans des greniers, des vides sanitaires ou des garages.
  • Page 37: Dimensions De La Hotte

    DIMENSIONS DE LA HOTTE...
  • Page 38: Exigence D'installation En Hauteur

    EXIGENCE D’INSTALLATION EN HAUTEUR Min. 24" Min. 30" MIN. 24" SUR ÉLECTROMÉNAGER ÉLECTRIQUE MIN. 30" SUR ÉLECTROMÉNAGER À GAZ...
  • Page 39: Pièces

    PIÈCES PIÈCES INCLUSES RÉF. PIÈCE QTÉ Corps de la hotte Cheminée inférieure téléscopique Cheminée supérieure télescopique Supports de cheminée Volets de registre Supports muraux de la hotte RÉF. PIÈCE QTÉ Vis Pozi 3/16" x 1 3/4" Vis Pozi (1/8" x 3/16") Vis Torx 1/8"...
  • Page 41: Outils Nécessaires

    PIÈCES (suite) PIÈCES NÉCESSAIRES PIÈCE Conduit métallique rond de 6 po Chevilles pour cloison sèche ou autres fixations murales appropriées en fonction de votre installation. Ruban adhésif ACCESSOIRES DISPONIBLES ACCESSOIRES SKU# Replacement filtre à charbons actifs #FILTER2 Commande à distance sans fils #REMORIG Boîtier de câblage à...
  • Page 42: Méthode D'aération

    MÉTHODE D'AÉRATION 6 " Option 1 : ARRIÈRE OU DESSUS AÉRÉ Installation de la ventilation par conduits Verticale Horizontale Option 2 : RECIRCULATION Sans conduit - recirculation Nécessite l'achat du kit d'accessoires pour charbon actif.
  • Page 43: Installation

    INSTALLATION TRAÇAGE DE LIGNES CENTRALES Traces une ligne verticale sur le mur de support du plafond ou de la limite supérieure, au centre de la zone destinée à l’installation de la hotte. Tracez une ligne horizontale à l'endroit où le bord inférieur de la hotte sera situé, à...
  • Page 44 Placez un support sur le mur, tel qu'illustré, à environ 1/8 po du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence verticale et marquez le mur aux centres des trous du support. Placez le deuxième support sur le mur comme indiqué, sous le premier, à...
  • Page 45 Les vis d'installation fournies doivent être fixées avec des chevilles murales (à acheter séparément). I = 6x Insérez les deux vis fournies avec la hotte dans le support mural comme indiqué sans les serrer à fond en laissant 3/16" des têtes de vis exposées. I = 6x Tournevis Phillips...
  • Page 46 Utilisez un niveau pour vous assurer que le support mural est de niveau, puis fixer complètement les deux vis. I = 6x Accrochez le corps de la hotte à son support mural...
  • Page 47 Serrez les 2 vis comme illustré. Tournevis Phillips Depuis l'intérieur du corps de la hotte, percez des trous de ø 5/16" comme indiqué. Les vis de sécurité fournies doivent être fixées avec des chevilles murales (à acheter séparément). Insérez et fixez les deux vis de sécurité fournies.
  • Page 48: Choisir La Méthode D'aération

    CHOISIR LA MÉTHODE D’AÉRATION AÉRATION Allez à la page 49 RECIRCULATION Allez à la page 53...
  • Page 49: Raccordez L'aération : Ducted

    RACCORDEZ L’AÉRATION : DUCTED Installez les volets du clapet fournis avec la hotte en mettant les languettes en place à l'intérieur du haut de la hotte avant de raccorder les conduits. Installez le capuchon de toit ou de mur acheté séparément. Raccordez la gaine métallique de 6 po au capuchon de toit ou de mur, puis fixez la gaine.
  • Page 50 Installez les 2 supports de cheminée dans les trous du milieu et du haut et fixez-les avec des vis comme indiqué. L = 4x Tournevis Phillips...
  • Page 51 Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure accrochez-les derrière les supports, , en vous assurant qu'ils sont bien en place. Fixez les côtés aux supports à l'aide des 4 vis N = 4x Tournevis Torx...
  • Page 52 Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure et accro- chez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés. Installez la hotte de cheminée inférieure latéralement sur le corps de la hotte à l'aide des 2 vis fournies.
  • Page 53: Raccordez L'aération : Non Ducted Recirculating

    RACCORDEZ L’AÉRATION : NON DUCTED RECIRCULATING Uniquement pour la version à recirculation, raccordez la hotte à la prise d’air. Raccordez un conduit métallique de 6 po à la sortie d'air de la hotte avec du ruban adhésif métallique. Le conduit de 6 po doit être coupé à la taille de la distance entre la sortie d'air et le déviateur sans conduit (voir la page suivante).
  • Page 54 Installez le déflecteur sans conduit (non fourni) avec les vis sans fin fournies comme illustré. Accessoire déflecteur sans conduit exigé - sku # - DUCT4 Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure , accro- chez-les derrière les supports et raccordez-les au déflecgteur sans conduit, en vous assurant qu'ils sont bien en place.
  • Page 55 Fixez les côtés aux supports à l'aide des 4 vis N = 4x Tournevis Torx Fixez un filtre à charbon dans la position appropriée et bloquez-le par les crochets de fixation comme illustré. Déverrouillez les crochets (poussez vers l'arrière de la hotte) pour les retirer. Accessoire de filtre à...
  • Page 56 Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure et accro- chez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés. Fixez la hotte de cheminée inférieure latéralement sur le corps de la hotte à l'aide des 2 vis fournies.
  • Page 57: Brancher Le Courant Domestique

    ” 7/16 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGE EN OPTION Pour un câblage permanent, utilisez uniquement l'accessoire de boîtier de câblage à connexion directe sku WIREBOX, fabriqué par Faber. Accessoire de boîtier de câblage à connexion directe sku # WIREBOX (acheté...
  • Page 58: Fonctionnement Des Commandes

    FONCTIONNEMENT DES COMMANDES POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant la cuisson afin d'assu- rer une circulation d'air adéquate. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine.
  • Page 59: Nettoyage De L'acier Inoxydable

    NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE Nettoyage des surfaces extérieures : Veuillez noter que les abrasifs et les produits à récurer peuvent rayer les finitions des hottes de cuisine et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces finies. Instructions de nettoyage de la finition en acier inoxydable : Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable commercialisé.
  • Page 60: Replacement Filtre À Charbons Actifs

    • Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant. • « Lorsqu'il est utilisé en mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et de choc, utilisez uniquement le kit de conversion modèle # 2. » REMPLACEMENT DES AMPOULES Les lumières LED doivent être remplacées par un service agréé par Faber.
  • Page 61: Shéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Schema Elettrico Schema Electrisch GB Electric Diagram Esquema Eléctrico Schéma Electrique Esquema Eléctrico Schema Elektrisch 991.0379.495 H90_285 r1...
  • Page 62: Garantie

    Faber range hoods should always be serviced in the home in their original installation. Franke/Faber non approuvées UL ou C-UL ou NOM, sont exclus de la couverture de la garantie. Les frais de déplacement et de Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays. Product replacements are not guaranteed transport pour l’entretien dans des endroits éloignés et les frais de ramassage et de livraison ne sont couverts par aucune garantie.
  • Page 63 All issues with installed products are considered Date d’installation warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Description du défaut reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Photos du défaut...
  • Page 64 CONTENIDO Sección Página IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA REQUERIMIENTOS DE ALTURA DE INSTALACIÓN PIEZAS HERRAMIENTAS NECESARIAS MÉTODO DE VENTILACIÓN INSTALACIÓN SELECCIÓN DEL MÉTODO DE VENTILACIÓN ACOPLAMIENTO VENTILACIÓN: CANALIZADO ACOPLAMIENTO VENTILACIÓN: RECIRCULACIÓN SIN CANALIZADO CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA DE LA CASA MANEJO DE LOS CONTROLES LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE CUIDADO DE LOS FILTROS...
  • Page 65: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR A INSTALAR ESTA Campana de Extracción ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA EN LA ENCIMERA: a) No deje nunca las unidades de superficie desatendidas en ajustes altos. Los hervidos causan humo y derrames de grasa que pueden encenderse.
  • Page 66: Requisitos De Ventilación

    Los Trabajos de Instalación y el Cableado Eléctrico Deben Ser Realizados por Persona(s) Calificada(s) de Conformidad con Todos los Códigos y Normas Aplicables, Incluyendo la Construcción Clasificada para el Fuego. 2. Se necesita aire suficiente para una combustión adecuada y para la evacuación de los gases a través del conducto de humos (chimenea) de los equipos de combustión para evitar el reflujo. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), así...
  • Page 67: Requerimientos Eléctricos

    PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio y para extraer el aire adecuada- mente, asegúrese de canalizar el aire hacia el exterior - No ventile el aire de salida en espacios dentro de las paredes o techos o en áticos, espacios de arrastre o garajes. ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de Incendio, Descarga Eléctrica o Lesiones Personales, No Utilice Piezas de Recambio Que No Hayan Sido Recomendadas Por El Fabricante (por ejemplo, Piezas Fabricadas En Casa Usando Una impresora 3D).
  • Page 68: Dimensiones De La Campana Extractora

    DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA...
  • Page 69: Requerimientos De Altura De Instalación

    REQUERIMIENTOS DE ALTURA DE INSTALACIÓN Mín. 24" Min. 30" MÍN. 24" SOBRE ELECTRICIDAD MÍN. 30" SOBRE GAS...
  • Page 70: Piezas

    PIEZAS PIEZAS INCLUIDAS REF. PIEZA CANT. Cuerpo de la campana Chimenea Inferior Telescópica Chimenea Superior Telescópica Soportes de chimenea Aletas del Amortiguador Soportes de la pared de la Campana REF. PIEZA CANT. Tornillos Pozi 3/16" x 1 3/4" Tornillos Pozi (1/8" x 3/16") Tornillos Torx 1/8"...
  • Page 72: Herramientas Necesarias

    PIEZAS (cont.) PIEZAS NECESARIAS PIEZA Conductos metálicos redondos de 6". Tacos para cartón de yeso u otros sujetadores de pared adecuados según su instalación. Cinta adhesiva ACCESORIOS DISPONIBLES ACCESORIO SKU# Sustitución del Filtro de Carbón Activado #FILTER2 Control Remoto Inalámbrico #REMORIG Caja de Cableado de Conexión Directa #WIREBOX Kit de Chimenea de Techo Alto - Chimenea Superior e Inferior...
  • Page 73: Método De Ventilación

    MÉTODO DE VENTILACIÓN 6 " Opción 1: CON VENTILACIÓN TRASERA O SUPERIOR Instalación de Ventilación por Conductos Vertical Horizontal Opción 2: RECIRCULACIÓN Sin conductos - recirculación Requiere la compra del kit de Accesorios de Carbón Activado.
  • Page 74: Instalación

    INSTALACIÓN TRACE LAS LÍNEAS CENTRALES Dibuje una línea vertical en la pared de soporte hasta el techo o límite superior, en el centro del área en la que se instalará la campana. Dibuje una linea horizontal donde se ubicará el borde inferior de la campana, a un mínimo de 24"...
  • Page 75 Coloque un soporte en la pared como se muestra a aproximadamente 1/8" del techo o límite superior, alineando el centro (muesca) con la línea de referencia vertical y marque la pared en los centros de los agujeros del soporte. Coloque el segundo soporte en la pared como se muestra, debajo del primer soporte, a la altura de la sección superior de la chimenea...
  • Page 76 Los tornillos de instalación suministrados deben asegurarse con tacos de pared (se compran por separado). I = 6x Inserte los dos tornillos suministrados con la campana en el Soporte de Pared como se muestra y no apriete del todo a la pared dejando 3/16" de las cabezas de los tornillos expuestas.
  • Page 77 Utilice un nivel para asegurarse de que el Soporte de Pared está nivelado y luego fije completamente los dos tornillos. I = 6x Enganche el cuerpo de la campana en el soporte de pared de la campana...
  • Page 78 Apriete los 2 tornillos como se muestra. Destornillador Phillips Desde el interior del cuerpo de la campana, taladre orificios de ø 5/16" como se muestra. Los tornillos de seguridad proporcionados deben asegurarse con tacos de pared (se compran por separado). Inserte y fije los dos tornillos de seguridad suministrados.
  • Page 79: Selección Del Método De Ventilación

    SELECCIÓN DEL MÉTODO DE VENTILACIÓN VENTILADO Vaya a la Pág.80 RECIRCULACIÓN Vaya a la Pág.84...
  • Page 80: Acoplamiento Ventilación: Canalizado

    ACOPLAMIENTO VENTILACIÓN: CANALIZADO Instale las aletas del Amortiguador que se incluyen con la campana encajando las lengüetas en su lugar dentro de la parte superior de la campana antes de conectar los conductos. Instale la Tapa del Techo o de la Pared que se adquiere por separado. Conecte el conducto metálico de 6"...
  • Page 81 Instale los 2 soportes de la Chimenea en los agujeros centrales y superiores y fíjelos con tornillos como se muestra. L = 4x Destornillador Phillips...
  • Page 82 Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea superior y engánchelos detrás de los soportes , asegurándose de que estén bien asentados. Asegure los lados a los soportes utilizando los 4 tornillos N = 4x Destornillador Torx...
  • Page 83 Ensanche ligeramente los dos lados de la campana inferior de la chimenea y engánchelos entre la sección superior y la pared, asegurándose de que queden bien alojados. Instale la campana de chimenea inferior lateralmente al cuerpo de la campana utilizando los 2 tornillos suministrados.
  • Page 84: Acoplamiento Ventilación: Recirculación Sin Canalizado

    ACOPLAMIENTO VENTILACIÓN: RECIRCULACIÓN SIN CANALIZADO Solo para la versión de recirculación, conecte la campana a la salida de Aire. Conecte los conductos metálicos de 6" a la salida de aire de la cam- pana con cinta adhesiva. El conducto de 6" debe cortarse a la medida de la distancia entre la salida de aire y el desviador sin conductos (véase la página siguiente).
  • Page 85 Instale el Desviador Sin Ducto (no suministrado) con los dos tornillos suministrados tal como se muestra. Accesorio de Desviación Sin Ductos Requerido - sku # - DUCT4 Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea superior y engán- chelos detrás de los soportes y conéctelos al Desviador Sin Ducto, asegu- rándose de que estén bien asentados.
  • Page 86 Asegure los lados a los soportes utilizando los 4 tornillos N = 4x Destornillador Torx Coloque un filtro de carbón vegetal en la posición correcta y bloquéelo por los ganchos de fijación como se muestra. Desbloquee los ganchos (empuje hacia la parte posterior de la campana) para retirarlo. Accesorio de Filtro de Carbón Activado Requerido - sku # - FILTRO 2 (se compra por...
  • Page 87 Ensanche ligeramente los dos lados de la campana inferior de la chimenea y engánchelos entre la sección superior y la pared, asegurándose de que queden bien alojados. Instale la campana de chimenea inferior lateralmente al cuerpo de la campana utilizando los 2 tornillos suministrados.
  • Page 88: Conexión De La Energía Eléctrica De La Casa

    ” 7/16 INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO OPCIONAL Para el cableado permanente, utilice únicamente el accesorio de Caja de Cableado de Conexión Directa sku WIREBOX, fabricado por Faber. Accesorio de Caja de Cableado de Conexión Directa sku # WIREBOX...
  • Page 89: Manejo De Los Controles

    MANEJO DE LOS CONTROLES PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Ponga en marcha la Campana Extractora varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la Campana extractora funcione durante varios minutos después de terminar de cocinar para elimi- nar todo el humo y los olores de la cocina.
  • Page 90: Limpieza Del Acero Inoxidable

    LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE Limpieza de las Superficies Exteriores: Por favor, tenga en cuenta que los abrasivos y los agentes de fregado pueden rayar los acabados de la campana extractora y no deben utilizarse para limpiar las superficies acabadas. Instrucciones para la limpieza del acabado de Acero Inoxidable: Limpie las superficies exteriores con un limpiador de acero inoxidable disponible en el mercado.
  • Page 91: Sustitución Del Filtro De Carbón Activado

    • "Cuando se utilice en modo de recirculación, para Reducir el Riesgo de In- cendio y Choque utilice únicamente el kit de conversión Modelo FILTER 2". SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Las luces LED deben ser reemplazadas por el servicio autorizado de la fábrica Faber.
  • Page 92: Diagrana De Cableado

    Schema Elettrico Schema Electrisch DIAGRAMA DE CABLEADO GB Electric Diagram Esquema Eléctrico Schéma Electrique Esquema Eléctrico Schema Elektrisch 991.0379.495 H90_285 r1...
  • Page 93: Garantía

    GARANTÍA La garantía de Franke Home Solutions para los productos de las marcas Franke y Faber entra en vigor el 1 de marzo de 2022 Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product Effective March 1, 2022 En Estados Unidos, Canadá y América Latina, Franke garantiza los productos de la marca Faber contra defectos de fabricación en materiales y mano de obra cuando se compran a un minorista autorizado de Franke o Faber de acuerdo con las garantías...
  • Page 94 All issues with installed products are considered correo electrónico y número de teléfono warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Modelo y número de serie de Franke / Faber reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Fecha de instalación...
  • Page 96 991.0656.732_07 - 240402 - D000000008184_06...

Ce manuel est également adapté pour:

Stilo stil30ssv2Stilo stil36ssv2Stilo stil48ssv2

Table des Matières