Page 1
RB655 RE・BAR-TIER RE・BAR TYING TOOL LIEUSE DE BARRES D’ARMATURE OUTIL POUR LIER LES BARRES D’ARMATURE MÁQUINA DE BATERIA ATADORA PARA LA FERRALLA HERRAMIENTA LIGADORA DE BARRAS DE REFUERZO OPERATING and MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’OPERATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO...
Page 2
INDEX INDEX INDICE ENGLISH Page 3 to 22 Page FRANÇAIS Page 23 to 42 Page ESPAÑOL Page 43 to 62 Page DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGLISH RB655 RE・BAR-TIER INDEX 1. SPECIFICATIONS & TECHNICAL DATA……………………4 2. SAFETY INSTRUCTIONS ……………6 3. SAFETY FEATURES ………………10 4. BATTERY INSTRUCTIONS …………11 5. OPERATING INSTRUCTIONS………14 6. TROUBLESHOOTING/REPAIRS……20 7. MAINTENANCE ……………………22 8. STORAGE …………………………22 OPERATING and MAINTENANCE MANUAL WARNING: BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND INSTRUCTIONS.
FRANÇAIS RB655 LIEUSE DE BARRES D’ARMATURE TABLE DES MATIERES 1. SPECIFICATIONS ET DONNEES TECHNIQUES ………………………24 2. INSTRUCTIONS DE SECURITE ……26 3. DISPOSITIFS DE SECURITE ………30 4. INSTRUCTIONS POUR LA BATTERIE …31 5. INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT …………………34 6. DEPANNAGE/REPARATION ………40 7.
Revêtu de plastique FRÉQUENCE Environ 110〜210 fois/bobine Environ 110〜210 fois/bobine Environ 110〜180 fois/bobine D’ATTACHE Environ 420 fois/charge Environ 420 fois/charge Environ 420 fois/charge CHARGEUR DE BATTERIE: Utiliser seulement un chargeur de batterie autorisé, à savoir le chargeur MAX Batterie JC509H, JC524H.
4. DONNEES TECHNIQUES q BRUIT Evénement simple pondéré A ------ Niveau de puissance du son LWA, 1s, d 89.3 dB Evénement simple pondéré A ------ Niveau de pression du son d’emission à la station du travail LpA, 1s, d 79.1 dB Ces valeurs sont déterminées et documentées en conformité...
Les pièce s’usent avec le temps d’usage. Vérifier également si des pièces sont manquantes et défectueuses et s’il y a des pièces de qualité médiocre. Si une pièce doit être remplacée ou réparée, acquérir la pièce de rechange chez un distributeur autorisé MAX Co., Ltd. Utiliser seulement des pièces de rechange d’origine autorisées.
Page 27
NE PAS METTRE SES DOIGTS A PROXIMITE DES PIECES D’ATTACHE OU ROTATIVES DE LA POINTE Ne pas mettre ses doigts à proximité de la pointe de l’équipement, car le contact de la pièce d’attache ou de la pièce de rotation de la pointe pourrait résulter en une blessure causée par le dispositif à...
Page 28
ET LA BOITE D’ALIMENTATION q Utiliser seulement un chargeur de batterie autorisé S’assurer d’utiliser le chargeur désigné de MAX Batterie JC509H, JC524H pour charger la boîte d’alimentation de l’outil. Si celui-ci est utilisé avec un autre chargeur de batterie, la boîte d’alimentation ne pourra pas être chargée, et pourrait même s’endommager, devenir...
Page 29
18. PORTER DES GANTS DE SÉCURITÉ PENDANT QUE L’OUTIL EST UTILISÉ L’attache de finition présente des bords pointus. Pour éviter toute blessure sérieuse, faire bien attention à ne pas toucher les bords pointus. MAX recommande de porter des gants OSHA approuvés pour la sécurité pendant que l’outil est utilisé.
3. DISPOSITIFS DE SECURITE Pour assurer une bonne sécurité dans les travaux d’attache, cet outil présente les dispositifs de sécurité suivants. AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser l’outil, s’assurer que les dispositifs de sécurité fonctionnent de manière ● appropriée. Dans le cas contraire, éviter d’utiliser l’outil. Dispositif de blocage du déclencheur ●...
4. INSTRUCTIONS POUR LA BATTERIE Méthode de chargement AVERTISSEMENT: Avant d’enlever la boîte d’alimentation de l’outil, régler le commutateur principal ● à la position OFF et verrouiller le déclencheur. q Le couvercle de la boîte, utilisé pour éviter les court-circuits, doit être retiré de la borne de la boîte d’alimentation.
Page 32
Lorsque le témoin de mise en attente orange clignote Le clignotement du témoin de mise en attente orange indique que la batterie ne peut pas être chargée. Dans ce cas, enlever la batterie du chargeur et vérifier s’il y a des corps étrangers dans l’orifice d’insertion de la boîte d’alimentation.
Page 33
Recyclage d’une pile La boîte d’alimentation RB655 utilise une batterie Ni-MH, qui représente une ressource importante d’énergie. A la fin de sa durée de service utile, il serait illégal, selon certaines lois locales et de l’état, de se débarrasser de la batterie dans le réseau municipal de déchets.
S’ASSURER D’UTILISER SEULEMENT LE FIL D’ATTACHE SPECIFIE. L’utilisation d’un fil d’attache qui n’a pas été spécifié pourrait causer une panne de cet équipement. Par conséquent, s’assurer d’utiliser seulement le fil MAX TW1525 spécifié. Egalement il faudrait remarquer que, même si un fil d’attache correct est utilisé, l’oxydation se produira si le fil n’est pas utilisé...
Page 35
AVERTISSEMENT: Engrenages d’alimentation Le bout du fil d’attache devrait être redressé pour le faire passer à travers le guide ● du fil. Lorsqu’on installe le fil d’attache, celui-ci pourrait se bloquer à l’intérieur de la machine si le bout du fil est plié. Fil d’attache Guide du fil Si la fenêtre est sale et la position de vitesse ne peut pas être confirmée...
Page 36
!0 Débloquer la gachette avant d’utiliser l’outil. Verrou du déclencheur Déclencheur Méthode pour remplacer la cartouche de la cartouche de fil d’attache “Tie-wire” AVERTISSEMENT: S’assurer de bien régler le commutateur principal à la position OFF pour ● verrouiller le déclencheur, et détacher la boîte d’alimentation. q Tourner le taquet du magasin pour ouvrir le couvercle du magasin.
Page 37
Méthode de réglage de la résistance de serrage q S’assurer de régler le commutateur principal à la position OFF pour verrouiller le déclencheur et détacher la boîte d’alimentation. Interrupteur principal Boîte d’alimentation w Le cadran de réglage de couple vous permet d’ajuster le couple de vrillage de fil. ZONE VERTE Avec le réglage de la position du cadran à...
Page 38
Comment obtenir une étanchéité appropriée 45° q Incliner le bras de 45° par rapport à la pièce d’intersection des barres d’armature et Bras le pousser fermement contre eux. Ligne centrale w Appliquer l’outil perpendiculairement à la surface de barre de renforcement transversale.
Page 39
Programme de chauffage automatique Quand l’outil RB655 est utilisé en cas de température froide (au-dessous de 0°C/30F), vous pouvez trouver les faits suivants. A. La pièce qui attrape le fil de liaison ne s’ouvre pas entièrement après que l’action d’attache soit accomplie, et il est difficile de retirer l’outil du fil attaché.
6. DEPANNAGE / REPARATION Le dépannage et/ou les réparations doivent être exécutés seulement par les distributeurs autorisés par MAX CO., LTD. ou par d’autres spécialistes. Cet outil vous signale les conditions suivantes au moyen d’un vibreur et d’un témoin d’avertissement. Ce dernier est illuminé ou clignote, et il est interverrouillé...
Page 41
Si le problème n’est pas résolu en prenant les contre-mesures mentionnées ci-dessus, s’assurer de régler le commutateur principal à la position OFF et de contacter le magasin où l’équipement a été acquis ou les distributeurs MAX CO., LTD. autorisés.
7. COMMENT MAINTENIR UN BON RENDEMENT DE CETTE MACHINE q Inspecter régulièrement l’équipement Pour conserver un bon rendement de cet équipement, effectuer périodiquement les travaux de nettoyage et d’inspection de l’équipement. w Ne pas lubrifier l’équipement Ne pas lubrifier cet équipement. L’exécution de la lubrification enlevera la graisse qui est contenue dans l’outil, etc.
Page 43
ESPAÑOL RB655 MÁQUINA DE BATERIA ATADORA PARA LA FERRALLA ÍNDICE 1. ESPECIFICACIÓNES Y DATOS TÉCNICOS …………………………44 2. INSTRUCCIÓNES DE SEGURIDAD ……46 3. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD …50 4. INSTRUCCIÓNES PARA LA BATERIA …51 5. INSTRUCCIÓNES PARA LA OPERACIÓN ………………………54 6. LOCALIZACIÓN DE AVERIAS/REPARACIONES…………60...
Page 64
Recycled paper is used for this manual and its recyclable. • The contents of this manual may be changed without notice, as our policy is one of continuous improvement. • Le contenu du manuel pourrait être modifié sans préavis pour une amélioration continue du produit par notre société.