Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and Care Manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
Electric Range with Magnetic Control Knob and European Convection
Cuisinières électriques avec bouton de contrôle magnétique et
convection européenne
Estufas eléctricas con perilla de control magnética y convección europea
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HES7252U

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Use and Care Manual Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado Electric Range with Magnetic Control Knob and European Convection Cuisinières électriques avec bouton de contrôle magnétique et convection européenne Estufas eléctricas con perilla de control magnética y convección europea...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents About This Manual ..........1 How This Manual Is Organized .
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Overview section describes the features and functionality of the range, including a description of how to set up the range and operate the range’s control panel.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety 1) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. 2) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Safety • Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’). • Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bub- bling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Safety • Follow the manufacturer’s directions when using cooking or roasting bags. • Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan. •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Safety • In the event of an error the display flashes and beeps continuously. If this happens during self-clean, disconnect appliance from the power supply and call a qualified technician. • In the event of an error the display flashes and beeps continuously. Discon- nect appliance from the power supply and call a qualified technician.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Retained Heat The glass cooking surface retains heat and stays hot after the element(s) have been turned off. The retained heat may be used to hold foods at serving tempera- tures for a short time. If a hot surface light is on, use caution when working or cleaning around the cooktop as the cooktop is still hot.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started 1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. 2. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest of the way out. Extension Oven Rack (some mod- The Full Extension Rack allows for easier access to cooking foods.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started CAUTION Always verify that top rack is installed correctly after reassembly. The back edges of the top rack must be under the rack guide on the bottom rack. DO NOT simply rest the top rack on top of the bottom one. 1.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started F Number Codes -These codes display when there is a problem with the range. Convection Fan The convection fan operates during any convection mode. When the oven is oper- ating in the convection mode, the fan will turn off automatically when the door is opened.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Element Touchpads Dual Hot Surface Element Indicator Indicator* Triple Keep Warm Element Indicator Indicator* Magnetic Dial Function Touchpads *Note: The location of dual and triple elements varies by model and may differ from the location in this figure. Figure 7: Cooktop Control Panel Table 3: Cooktop Control Panel Dual Element Indicator - Indicates that two heating rings...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started See the sections on Using the Cooktop, Using the Oven and Using the Warming Drawer for detailed instructions. The Clock About the Clock • Always set the clock after installation or after a power failure. Once power returns to the oven, the clock defaults to 12:00 am.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started 3. Press Start. 4. Turn knob to select volume level Low, Medium or High. 5. Press Start. Change the Tempera- The oven has been preset to the Fahrenheit temperature scale. The feature ture Scale allows you to switch between Fahrenheit and Celsius temperature.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Reset the Factory Set- This feature is used to change all the “Select Functions” settings back to the origi- tings nal factory settings (or defaults). 1. Access SELECT FUNCTIONS Menu. 2. Turn knob clockwise until RESET DEFAULTS is displayed. 3.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com The oven and warming drawer operates for 73 hours and then turn off automati- cally. Setting the Sabbath Feature for the Warming Drawer Only The warming drawer does not operate with the Sabbath feature unless the feature is also activated in the oven.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Operation - Cooktop CAUTION • Foods packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass ceramic surface for cooking. Aluminum foil can melt and cause permanent damage. • Plastic, paper and cloth can melt or burn when in contact with a hot surface.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Operation - Oven This section explains how to operate the oven. See “Getting the Most Out of Your Oven” on page 23 for guidelines to improve oven results. About the Oven Operation CAUTION Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of an appli- ance, especially surface unit drip bowls or oven bottom.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Operation - Oven Using the Timer Notes: • If you do not finish setting the timer, the oven will beep periodically as a reminder to set the time. Press OFF to exit the TIMER mode. (Selecting OFF when not setting the timer will turn the oven off.) •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Operation - Oven Note: Time required for the oven to reach temperature must be included in the set cooking time. 5. Press TIME. TIMED BAKE appears. 1: 20 350° 6. Press TIME. SET BAKE TIME appears in the display and minutes flash.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Press COOKING MODE and select BAKE, CONVECTION BAKE or CON- VECTION ROAST. 4. Press START. The default oven temperature will appear. 5. Turn knob to change oven temperature if necessary. 6. Touch START. 7.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Operation - Warming Drawer Dish sizes: • 2 -9 x 13" Pyrex 3-quart dishes, side by side. • 2 -9 1/2 x 15" Pyrex 4-quart dishes, side by side. • 4 -10 1/2" plates, single or stacked •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Turn the warming drawer on the desired heat level. 2. Activate the Sabbath Feature. See “Set the Sabbath Feature” on page 13. Turning Off the Warming Drawer When Only Using the Warming 1.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Getting the Most Out of Your Appliance The Heat Settings recommended are based on a 240 volt power source. If your cooktop is connected to 208 volts, the same heat settings apply but foods may take a little longer to finish cooking.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Getting the Most Out of Your Appliance Getting the Most Out of Your Oven Oven Cooking Guide Rack Position • RACK POSITION 6 (highest position) – melting cheese, broiling thin foods • RACK POSITION 5 – broiling most meats, toasting bread •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Getting the Most Out of Your Appliance Note: Preheating the oven is not recommended when using the probe (some models). A hot oven will impair your ability to easily connect the probe to the receptacle and to insert it into the meat.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Getting the Most Out of Your Appliance • Be sure to maintain proper food temperature. The USDA recom- mends holding hot food at 140°F or warmer. • DO NOT warm food for longer than one hour. Convection baking is similar to baking.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Getting the Most Out of Your Appliance a. This temperature must be manually reduced by 25° F if the Automatic Convection Conversion feature has been turned off. b. This chart is a guide. Actual times depend on the mixes or recipes baked. Follow recipe or package directions.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Getting the Most Out of Your Appliance Convection Broil is similar to Broil. It combines Convection Broil intense heat from the upper element with heat (some models) circulated by a convection fan. The Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Getting the Most Out of Your Appliance • Use the broil pan and grid provided with the range for roasting. A low-sided, uncovered pan can also be used. • Use a meat thermometer to determine the internal temperature of the meat. •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Getting the Most Out of Your Appliance Table 9: Dehydrate Chart Approx. Drying Food Item Preparation Time* (hours) Test for Doneness Fruit Apples Dipped in 1/4 cup lemon juice and 2 cups 11-15 Slightly pliable water;...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Table 10: Warming Drawer Chart Covered / Food Temperature Uncovered Bread, soft rolls, coffee cakes Covered Biscuits Covered Casseroles Covered Eggs Covered Fish, seafood Covered Fried foods Uncovered Gravy, cream sauces Covered Covered Pancakes Covered Pies, one crust...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Techniques 1. Clean the surface when completely cool with the glass ceramic cooktop cleaner. Exception: Remove dry sugar, sugar syrup, tomato products and milk imme- diately with the razor blade scraper (See Cooktop Care Chart, next page). 2.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance Table 11: Cooktop Care Chart Type of Soil Possible Solution Metal marks: Iridescent stain • Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance Do hand-clean 1 1/2 inches from rack guides to front of oven cavity. Do not hand-clean the gasket. Do hand-clean frame area outside the gasket. Do hand-clean door area outside the gasket. Figure 13: Cleaning Guidelines 4.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance 6. SELF CLEAN END appears in the display. SELF CLEAN 7. Turn knob to enter the time of day you want 5: 45 the self-clean to end: Set hours, press time, SELF CLEAN END set minutes.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance Table 12: Cleaning Guide Part Recommendations Plastic & Controls When cool, clean with soapy water, rinse and dry. Drawers Wash with hot soapy water, rinse and dry. (Storage or Warming) Maintenance Oven Maintenance Removing the Door...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 3. After moving the hinge brackets back down into position, be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place. 4. Door should be straight, not crooked. Replacing an Oven Light Each light assembly consists of a removable lens, a light bulb and a light socket housing that is fixed in place.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Service Table 13: Cooktop Troubleshooting Chart Cooktop Problem Possible Causes and Suggested Solutions Cooking results are not what • The cooktop is not level. Adjust leveling legs on bottom of range. was expected. •...
  • Page 40 Product and are not transferable. Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
  • Page 41 Bosch). Notwithstanding the forego- ing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inac- cessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment;...
  • Page 42 BSH. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized service center. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Concernant ce guide ..........1 Présentation de ce guide .
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Concernant ce guide Présentation de ce guide Ce guide comprend plusieurs sections • La section généralités qui décrit les caractéristiques et les fonctions de l'appa- reil incluant une description sur le réglage de la cuisinière et le fonctionne- ment du panneau de contrôles.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité 1) Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation à des réglages élevés. Chauffer l'huile lentement à un réglage de bas à moyen. 2) Toujours mettre la hotte EN CIRCUIT pour la cuisson à réglage élevé ou pour flamber des aliments (ex.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité en contact avec les éléments chauffants. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon. • Toujours mette la hotte EN CIRCUIT pour la cuisson à chaleur élevée ou pour flamber des aliments (ex. : (crêpes Suzette, cerises jubilées, etc.) •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité • Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée. Si elle ne se verrouille pas, ne pas actionner l'autonettoyage et communiquer avec un centre de service. • Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des pièces où...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas cuisiner sur une surface de cuisson brisée. Les nettoyants et les déversements peuvent causer un risque de choc électrique. • Ne pas obstruer les évents du four. • Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit spécifique- ment recommandé...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en œuvre Élément triple Comprend trois éléments (petit, moyen, grand) rubans radiants dans la même zone chauffante. Le petit et le moyen ou les trois éléments peuvent être choisis pour mieux correspondre au format des casseroles. Chaleur conservée La surface de cuisson en verre conserve la chaleur et demeure chaude une fois les éléments hors circuit.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en œuvre Retrait de la grille plate 1. Saisir fermement la grille par les côtés. 2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement. Grille rallonge (certains modèles) Cette grille permet un accès aisé...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en œuvre 3. Tirer la grille vers le haut et sortir. Tourner le côté d'abord. Position fermée Arrière de la grille Butée (bille) Devant de la grille Figure 4: Démontage Réassemblage ATTENTION Toujours s'assurer que la grille supérieure est installée correctement après l'assemblage.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en œuvre se former sur le dosseret et la surface de cuisson. Cette zone peut devenir très chaude lorsque le four est en fonction. Ne pas obstruer l'évent qui est important pour la circulation d'air. Arrêt automatique Le four s'arrête automatiquement après 12 h (24 h, si l'heure est en format 24 h à...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en œuvre Tableau 2: Panneau de contrôles du four Pendule - indique l'heure du jour en format 12 ou 24 h. Arrêt - presser pour mettre le four et/ou le tiroir réchaud Indique aussi la minuterie et les durées associées avec les hors circuit.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en œuvre Tableau 3: Panneau de contrôles du four Voyant élément jumelé : indique que deux anneaux de Cadran magnétique : utiliser avec les touches fonctions chauffage sont actifs sur l'élément désigné. pour choisir les réglages désirés pour les éléments.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en œuvre 4. Presser HEURE et la pendule est réglée. Remarque : si le fonctionnement n'est pas complété, le four émet un bip péri- odiquement pour rappeler de la régler. Presser ARRÊT. Changer la pendule 1.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en œuvre 5. Presser MARCHE pour accepter le choix. Accès mode démo Le mode démo s'applique à l'utilisation par les magasins seulement. Changer la langue Les langues sont anglais, espagnol et français. Par défaut : anglais. Remarque : d'affichage le menu SÉLECTION FONCTIONS figure en anglais seulement, quelle que soit la langue sélectionnée.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en œuvre • En mode Sabbat, seule la touche ARRÊT fonctionne. Presser ARRÊT en tout temps pour mettre fin au mode et mettre le four hors circuit. • À la fin des 73 heures, le four se met automatiquement hors circuit et l'affichage indique FIN SABBAT.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Presser MARCHE pour accepter le choix. Mettre la conversion Cette fonction convertit automatiquement les températures d'emballage ou de convection automa- recettes pour une utilisation avec le mode cuisson à convection. Par défaut : tique en ou hors circuit MARCHE.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement avec le cadran magnétique Réglage du niveau de chaleur de 1. Placer la casserole sur l'élément l'élément 2. Presser la touche élément pour celui désiré. L'affichage indique 0. 3. Tourner le cadran magnétique jusqu'au réglage de chaleur désiré. Lorsque le chiffre cesse de clignoter, l'élément est réglé.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement - four Fonctionnement ATTENTION Ne pas utiliser de papier aluminium ni de doublure protectrice sur les pièces de l'appareil, spécialement sur les égouttoirs et le fond du four ; ceci peut causer un risque de choc électrique ou d'incendie. Régler le mode cuisson Remarque : pour quitter un mode en cours, presser ARRÊT.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement - four Pour régler la minuterie : 1. Presser MINUTERIE et MINUTERIE 1 clignote. 0: 00 TIMER 1 Tourner dans le sens contre horaire et MINUTE- RIE 2 figure. Choisir MINUTERIE 1 ou 2, puis 1 : 00 presser HEURE.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement - four 5. Presser HEURE. CUISSON MINUTÉE figure. 6. Presser HEURE. RÉGLER DURÉE CUISSON figure et les minutes cligno- tent. 7. Régler les minutes. Presser HEURE. 8. Les heures clignotent. Régler les heures. Presser MARCHE. 9.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Placer la rôtissoire avec la viande dans un four froid sur la grille recom- mandée. Brancher la sonde sur la prise. Le symbole de sonde figure à l’affichage. Remarque : la température de la sonde peut être réglée seulement lorsque la sonde est branchée.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement - tiroir réchaud Données techniques du tiroir réchaud Pièces : 1. Intérieur en acier inoxydable 2. Joint 3. Verrouillage de guide Figure 8: Pièces du tiroir réchaud Intérieur : 25 x 17 x 5 po (L x P x H) Format plat : •...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Presser MARCHE. 4. Tourner le bouton pour le réglage de chaleur. 5. Presser MARCHE. Avec le four 1. Presser MODE CUISSON. 2. Presser MARCHE pour choisir TIROIR RÉCHAUD. 3. Tourner le bouton pour le réglage de chaleur. 4.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Tirer pleinement avantage de l'appareil • S'assurer que la casserole est positionnée de façon à ce que la base entre en contact avec l'élément. • Commencer avec de l'eau déjà chaude. • Faire bouillir la plus petite quantité nécessaire, ce qui boue plus rapidement. Réglages recommandés Utiliser ce tableau comme guide pour les réglages de chaleur.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Tirer pleinement avantage de l'appareil • S'assurer que le fond de la casserole utilisée est propre et sec. • Ne pas faire glisser les casseroles de métal sur la surface de cuisson. • Elles peuvent laisser des marques qu'il faut enlever immédiatement.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tirer pleinement avantage de l'appareil • Les plats foncés, rugueux ou mat absorbent la chaleur donnant un brunissage plus foncé et des croûtes plus croustillantes. Certains fabricants recomman- dent de réduire la température de 25 °F. Suivre leurs recommandations. •...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Tirer pleinement avantage de l'appareil En mode réchaud, les éléments supérieur et inférieur maintiennent une basse température dans la cavité afin de garder les aliments à une température de ser- vice. • Utiliser le réchaud pour garder les aliments chauds jusqu'au service. •...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Tirer pleinement avantage de l'appareil Tableau 5: Tableau de cuisson à convection Durée cuisson à Position Temp. ( Aliments Articles grille convection (min.) (four préchauffé) Tartes 2 croûtes, fraîche, 9 po 375-425 45-55 2 croûtes, fruits surgelés, 9 68-78 Biscuits...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Tirer pleinement avantage de l'appareil • Ne jamais utiliser du verre à l'épreuve de la chaleur (Pyrex®), il ne tolère pas les températures élevées. Tableau 6: Gril Temp. Durée côté 1 Durée côté 2 Aliment Position Réglage...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Tirer pleinement avantage de l'appareil • Saler après la cuisson. Tableau 7: gril à convection Temp. Durée côté 1 Durée côté 2 Aliment Position Réglage Article / épaisseur gril Gril interne ( (min.) (min.) Boeuf Steak ¾...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Tirer pleinement avantage de l'appareil Tableau 8: Convection Roast Chart Temp. du Temp. interne Poids Durée rôtissage Viande Article (lb.) four ( (min par lb) Volaille Poulet entier 14-20 12-15 10-14 Dinde - non farcie 16-20 9-13 Dinde - non farcie...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Tirer pleinement avantage de l'appareil Tableau 9: Déshydratation Durée séchage Aliment Article Préparation Vérifier la cuisson approx.* (heures) Fruit Pommes Mettre dans ¼ tasse de jus de citron et 2 t. 11-15 Légèrement pliables d'eau, tranches ¼...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 10: Tiroir réchaud Couvert / non Aliments Témperature couvert Bacon Élevé Non couvert Boeuf, médium et bien cuit Moyen Couvert Boeuf, saignant Moyen Couvert Pains, petits Moyen Non couvert Pains, petits, gâteaux à café Moyen Couvert Biscuits...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien • Ne pas utiliser la surface en verre comme planche à découper. • Ne pas faire glisser les casseroles sur la surface ; cela égratigne le verre. • Ne pas placer de casseroles mouillées sur la surface en verre. Avant l'entretien L'entretien est aisé...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien • Nettoyant inflammable comme du liquide à briquet ou WD-40 Tableau 11: Entretien de la surface de cuisson Type de saleté Solution possible Sucre séché, sirop, lait ou éclaboussure • Retirer la casserole et fermer l'élément.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien • La durée préréglée est de 4 heures. L'autonettoyage peut être réglé à 3 ou 5 heures. • Le mode s'arrête automatiquement à la fin du nettoyage. • Lorsque le four refroidit après le nettoyage, le verrouillage de porte se dégage et l'on peut ouvrir la porte.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien 6. Presser MARCHE de nouveau pour com- SELF CLEAN 4: 00 mencer l'autonettoyage. REMOVE RACKS Remarque : la porte se verrouille au début du cycle. Le symbole de porte verrouillée figure à l'affichage.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Guide de nettoyage Tableau 12: Nettoyage Pièce Recommandations Grilles Laver à l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher ou frotter délicatement avec une poudre ou tampon savonneux tel qu’indiqué. Si les grilles sont nettoyées dans le four pendant l’autonettoyage, elles perdront leur fini et peuvent ne pas glisser en douceur.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Figure 14: Positions de charnières 4. Fermer la porte à environ mi chemin. 5. Tenir fermement la porte par les côtés avec les deux mains, tirer la porte droit hors des fentes de charnières.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Service Aide La surface de cuisson Consulter ces suggestions avant d'effectuer un appel de service et éviter des frais de service. Tableau 13: Guide de dépannage pour la surface de cuisson Problème de cuisson Causes possibles et solutions suggérées Élément faisant plus de cycle •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Service Tableau 14: Guide de dépannage du four Problème du four Causes possibles et solutions suggérées Four ne cuisant pas uniformément Au besoin, régler la calibration du four (voir “Changer le décalage température du four”...
  • Page 85 à la seule discrétion de Bosch, pour des frais additionnels). Tout composant et pièce enlevé devient la propriété de Bosch, à sa seule option. Toute pièce rem- placée et/ou réparée doit assumer l'identité de la pièce d'origine à des fins de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard à...
  • Page 86 La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas directement une faute de Bosch, incluant sans limitation, un ou plu- sieurs de ce qui suit : (1) utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et pour l'usage auquel il est destiné...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Contenidos Acerca de este manual ......... . . 1 Cómo está...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Este manual contiene varias secciones: • La sección del Panorama General describe las características y el funciona- miento de la estufa, incluyendo una descripción de cómo configurar la estufa y operar el panel de control de la estufa.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad • ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARRILLA: 1) Nunca deje las parrillas sin atención cuando cocina a temperaturas altas. Los derrames pueden causar humo y grasa derramada puede encenderse . Caliente aceites lentamente a un calor bajo o mediano.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad abiertas para los propósitos de cocinar o limpiar. No deje las puertas abiertas sin atención. • No caliente o recaliente contenedores de alimentos cerrados. La presión acu- mulada puede causar la ruptura del contenedor y causar lesiones. •...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad cáncer. El Monóxido de Carbono es una causa potencial de la toxicidad reproductiva. Se puede minimizar la exposición a estas substancias al: 1) Proporcionar una buena ventilación al cocinar con gas. 2) Proporcionar una buena ventilación durante e inmediatamente después de autolimpiar el horno.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Se pueden volcar todas las estufas. Esto puede causar lesiones. Instale dis- positivo antivolcadura que se incluye con la estufa. Verifique que los dispositi- vos anti-volcadura estén enganchados. Vea instrucciones de instalación. Figure 1: Precauciones de volcadura •...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar Partes y accesorios Tabla 1: Llave de partes y accesorios Parte Panel de control y perilla del horno Perilla de control de la parrilla Receptáculo para termómetro Posiciones de rejillas/guías para rejillas Rejillas del horno, Plano (2 o 3;...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar • La olla está muy pequeña para el tamaño del elemento. • La olla se secó hirviendo. • El material o la forma de la olla transfiere el calor lentamente. Indicador de superficie caliente La parrilla viene con una luz indicadora de superficie caliente para indicar cuando la superficie de cocinar está...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar modo acercando los alimentos al usuario. Para pedir una rejilla de extensión com- pleta, contacte a Servicio o a un distribuidor cerca de su casa. Tope de Fondo de la rejilla rejilla Rejilla superior Tope de...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar 2. Inserte un lado de la rejilla superior a la posición cerrada. 3. Gire el otro lado hacia el fondo de la rejilla hasta que rebase el tope (bola). 4. Empuje la rejilla completamente hacia adentro (Vea Figura 5). Posición cerrada Fondo de la rejilla Tope (Bola)
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar Ventilador de convección El ventilador de convección opera durante cualquier modo de convección. Cuando el horno opera en el modo de convección, el ventilador se apaga automáticamente al abrir la puerta. Excepción: El ventilador funciona durante el modo de deshidratación (algunos modelos) cuando la puerta del horno está...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar Botones de los elementos Indicador de Indicador de superficie elemento doble * caliente Indicador de Indicador de elemento mantener triple* caliente Perilla magnética Botones de función *Nota: La ubicación de los elementos dobles y triples varía según el modelo y puede ser distinta a la ubicación en esta ilustración.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar Se usan la perilla magnética y los botones en la parrilla para seleccionar el nivel de calor y el tamaño del elemento. Para utilizar los botones, oprima la parte central de cada botón con la parte plana de su punta del dedo.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar mente y espere aproximadamente un segundo para ver la siguiente opción en la pantalla. 3. Oprima START para seleccionar la función. 4. Gire la perilla al ajuste deseado y oprima START. Cuando se han completado todos los ajustes para la función, SELECT FUNCTION vuelve a parpadear.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar Cambiar la Esta opción permite ajustar la temperatura del horno cuando los alimentos salen compensación de la consistentemente muy dorados o muy poco dorados. temperatura del horno 1. Acceda al menú SELECT FUNCTION. 2.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar 4. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que aparezca SABBATH OPTION. 5. Oprima START. La pantalla indicará BAKE (Hornear) y la temperatura emp- ieza a parpadear. 6. Gire la perilla para fijar la temperatura del horno. 7.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento - Parrilla Esta sección explica cómo operar la parrilla. Vea “Sacar el mayor provecho de su parilla” en la página 23 para indicaciones de cómo mejorar los resultados con la parrilla. Acerca de la parrilla Use la parrilla para aplicaciones superficiales de cocina como hervir, freir, hervir a fuego lento, cocer al vapor y sofreir.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Operación sin la perilla magnética Ajustar el nivel de calor del ele- 1. Quite la perilla magnética de la almohadilla de toque. Después de 15 minutos mento se activa el bloqueo del panel. 2.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento - Horno 7. Para seleccionar una temperatura diferente, gire la perilla hacia la derecha o izquierda (en incrementos de 5°) hasta llegar a la temperatura deseada. 8. Oprima START. Si no oprime START, el horno se prenderá automáticamente en 5 segundos.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento - Horno 6. Si no oprime TIME o START, el horno comenzará a emitir pitidos y la pantalla del reloj comienza a parpadear. Cambiar el cronómetro(s) 1. Oprima TIME. TIMER 1 aparece en la panta- 0: 00 lla.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento - Horno 4. Fije los minutos y luego oprima TIME. Las horas parpadean. 5. Fije las horas y luego oprima TIME. SET BAKE END aparece en la pantalla. 6. Oprima Time. 7. Use la perilla para ingresar la hora del día cuando el horno deje de cocinar o cuando se apague.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com La temperatura seleccionada del horno aparece en la esquina derecha superior de la pantalla. La temperatura del termómetro aparece en el centro hacia la izquierda del modo de cocinar. Comienza en 80 grados y se incrementa en incrementos de 5°F hasta alcanzar la temperatura prefijada.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento - Cajón Calentador • 4 - platos de 10 1/2", sencillo o apilados • 3 - platos de 11", sencillo o apilados Ajustes del cajón calentador: El cajón calentador Bajo tiene tres ajustes: Bajo, Mediano y Alto. Los iconos abajo aparecen en la pantalla cuando se selecciona el ajuste correspondiente Medio...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Apagar el cajón calenta- Cuando se usa solamente el cajón 1. Oprima OFF. calentador Cuando se usa el cajón calentador 1. Oprima OFF. y el horno 2. Gire la perilla para seleccionar CANCEL DRWR, CANCEL OVEN, o CANCEL BOTH (Cancelar Cajón, Cancelar Horno o Cancelar Ambos).
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el mayor provecho de su aparato Los ajustes de calor que se recomiendan aquí se basan en una fuente de alimen- tación de 240 voltios. Si su parrilla está conectada a 208 voltios, aplican los mis- mos ajustes de calor, pero tal vez los alimentos toman un poco más de tiempo para terminar el proceso de cocinarse.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el mayor provecho de su aparato Ollas especiales Ollas especiales como asadores, tostadoras, ollas de presión, woks, enlatadoras con baño de agua y enlatadoras de presión deben tener las mismas característi- cas que se describen arriba. Use sólo un wok con fondo plano. Nunca coloque un anillo de soporte como para un wok, un trébedes u otra base metálica sobre la superficie para cocinar.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el mayor provecho de su aparato peratura 25° cuando usa este tipo de molde. Siga las recomendaciones del fabricante. • Use moldes oscuros de metal o de vidrio para pays. • Los moldes aislados para hornear pueden aumentar la duración del tiempo recomendado de horneado.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el mayor provecho de su aparato • La fermentación es el levantamiento de la masa de levadura. • Las temperaturas para el modo de fermentar son 85° a 110° F (29.4 a 43.3° C).
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el mayor provecho de su aparato mente ingrese la temperatura indicada en el paquete o la receta cuando ajusta el modo y la estufa calcula la temperatura correcta automáticamente. Se puede apagar la opción de la conversión automática al modo de convección para poder ajustar la temperatura manualmente.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el mayor provecho de su aparato • Voltee la carne una vez a mitad del tiempo recomendado para cocinar (vea la tabla de asado para ejemplos). • Al dorar guisados, use sólo platos de metal o vidrio cerámico como Corning- ware®.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el mayor provecho de su aparato Tabla 7: Tabla para asar por convección Temperatura Tiempo Lado Tiempo Lado Posición Posición Alimento Artículo / Grosor Rejilla Perilla Interna ( 1 (min.) 2 (min.) Filete (1 1/2”...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el mayor provecho de su aparato Tabla 8: Tabla para tostar por convección Temperatura Temp. Interna Peso Tiempo Tostado* Carnes Artículo (lb) (min. por lb.) horno* ( Aves Pollo - entero 14-20 Pavo - sin relleno** 12-15 10-14...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el mayor provecho de su aparato Tabla 9: Tabla para deshidratar Tiempo de Secado Alimento Artículo Preparación Prueba del Terminado Aproximado* (horas) Fruta Manzanas Sumergido en ¼ vaso con jugo de limón y 2 11-15 Ligeramente flexible vasos con agua, rebanadas de ¼...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 10: Tabla para el cajón calentador Alimento Temperatura Tapado / Destapado Tocino Alta Destapado Res, medio y bien cocido Tapado Res, vuelta y vuelta Tapado Pan, rollos duros Destapado Pan, rollos suaves, pastelitos Tapado Panecillos Tapado...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Mantenimiento Cuidarla antes de usarla El cuidado es fácil cuando se toman pasos preventivos. Por ejemplo, aplique una cantidad pequeña de la crema para limpieza de parrillas (Cooktop Cleaning Creme®) (incluida con la estufa) diariamente. Esto proporciona una película de protección que facilita la eliminación de las manchas de agua o salpicaduras.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Mantenimiento Tabla 11: Tabla de cuidado para la parrilla Tipo de suciedad Posible solución Derrames de azúcar seca, jarabe de azú- • Quite la olla (sartén) y apague el elemento. car, leche o jitomate. Película de plástico o •...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Mantenimiento • Cuando el horno se enfría tras la limpieza, se desbloquea el cierre automático de la puerta y se puede abrir ésta. • Para cancelar o parar la autolimpieza mientras opera el modo, oprima OFF. •...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Mantenimiento 5. REMOVE RACKS aparece en la pantalla como recordatorio para quitar las rejillas SELF CLEAN 4: 00 del horno. REMOVE RACKS 6. Oprima START nuevamente para iniciar la autolimpieza. Nota: Al principio del ciclo se bloquea la puerta; El símbolo de la puerta cerrada aparecerá...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Mantenimiento • Seque bien para evitar manchas de agua. • No use limpiadores de horno como Easy Off®. Estos limpiadores pueden atacar la superficie de la parrilla. Los detergentes listados abajo indican tipos de productos y no representan alguna promoción.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA Cuando quita la puerta: • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Reemplazar una lámpara del horno Cada conjunto de lámparas consiste en un lente removible, un foco, así como un casquillo fijo. ADVERTENCIA • Asegúrese que el horno y las lámparas estén fríos y de haber desconectado el horno antes de reemplazar los focos.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Servicio Tabla 13: Tabla para resolver problemas con la parrilla Problema de la parrilla Posibles causas y soluciones sugeridas El elemento cicla en el ajuste de • Esto es normal. El regulador de la temperatura opera automáticamente para proteger la calor más alto superficie de vidrio cerámico de daños debido a extremas temperaturas altas.
  • Page 130 Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolución del producto.
  • Page 131 Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabil- idad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, supo- niendo que ésta acepta la visita para dar el servicio.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000155041 • 5V0AQ6 • Rev. G • 01/08 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in USA...