arjo Sara Flex Mode D'emploi
arjo Sara Flex Mode D'emploi

arjo Sara Flex Mode D'emploi

Verticalisateur mobile
Masquer les pouces Voir aussi pour Sara Flex:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Sara Flex
04.KL.00.FR_5 · 06/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Sara Flex

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Sara Flex 04.KL.00.FR_5 · 06/2020...
  • Page 2 Il est obligatoire de lire le mode d’emploi. Politique conceptuelle et droits d’auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2020. Comme nous adoptons une politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bouton d’arrêt d’urgence .....................11 Bouton d’alimentation ......................11 ........................11 .........................11 ................12 Descente d’urgence ......................13 Harnais pouvant être utilisés avec le Sara Flex ..............14 ....................14 Transfert d’un fauteuil roulant au Sara Flex ................15 Préparation du patient et du Sara Flex ................15 Sara Flex ................15 ..........17 Transfert du patient ......................17...
  • Page 4: Avant-Propos

    Merci d’avoir choisi cet équipement Arjo. Service après-vente et assistance N’hésitez pas à nous contacter pour Le Sara Flex nécessite un entretien régulier pour en toute information complémentaire sur le fonctionnement et l’entretien de votre la section « Entretien et maintenance préventive », équipement Arjo.
  • Page 5: Utilisation Prévue

    Durée de vie prévue ou des toilettes. fabricant. La durée de vie prévue du Sara Flex est de dix personnel soignant dûment formé et familiarisé procédures courantes. Le produit doit être utilisé conformément aux directives présentées dans le présent mode d’emploi.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    à la capacité maximale admissible de tous les produits ou accessoires utilisés. ATTENTION Pour éviter la corrosion du produit, il convient de ne pas laisser le Sara Flex et ses accessoires dans des zones humides ou mouillées pendant des périodes prolongées.
  • Page 7: Préparatifs

    : l’une qui active la poignée et Mesures à prendre avant chaque utilisation (2 étapes) 1. Inspecter visuellement le Sara Flex. Entre chaque utilisation aux instructions de la section « Instructions de nettoyage et désinfection », page 27.
  • Page 8: Désignation Des Pièces

    Désignation des pièces Poignées de déplacement Bras de levage Poignée du patient/résident Mât Fixation de sangle Repose-pieds Roulette avant Panneau de Télécommande commande Poignée de descente Bouton d’arrêt d’urgence d’urgence Moteur/vérin Bouton d’alimentation Batterie Roulette...
  • Page 9: Description Du Produit/Fonctions

    • Fonctions des boutons : Haut du verticalisateur Écarter les pieds du verticalisateur Tiret droit fonctionnement immédiatement. Panneau de commande (Voir Fig. 3) Fig. 3 Sara Flex peut Fonctions des boutons : Haut du verticalisateur Écarter les pieds du verticalisateur...
  • Page 10: Freins De La Roulette

    Symbole d’entretien meilleurs délais. REMARQUE Fig. 5 Freins de la roulette Sara Flex en position. Serrer les freins (Voir Fig. 5): Actionner le levier gris du frein de la roulette (A). Relâcher les freins (Voir Fig. 5): roulette (B).
  • Page 11: Bouton D'arrêt D'urgence

    (Voir Fig. 6) Pour le désactiver (B) pour (Voir Fig. 6) Bouton d’alimentation Fig. 7 pour allumer le Sara Flex. (Voir Fig. 6) Repose-jambes (Voir Fig. 7) les genoux (A) du patient. Fig. 8 Sangle de jambe jambes en silicone. (Voir Fig. 8)
  • Page 12: Fixation De Sangle Pour Jambes (En Option)

    Fixation de sangle pour jambes (en option) Fig. 9 (Voir Fig. 9) Fig. 10 (Voir Fig. 10) Fig. 11 (Voir Fig. 11)
  • Page 13: Descente D'urgence

    Descente d’urgence Fig. 12 positionner le Sara Flex puisse être transféré sur une surface appropriée telle du Sara Flex (Voir Fig. 12) Fig. 13 (Voir Fig. 13) REMARQUE descendre lorsque la poignée de descente position parfaitement verticale, il peut être utile...
  • Page 14: Système Anti-Écrasement

    Système anti-écrasement Sara Flex. Il faut agir avec beaucoup de prudence pour ne pas abaisser le bras de levage sur le patient ou sur écrasement » du Sara Flex Harnais pouvant être utilisés avec le Sara Flex Sara Flex. Fig. 14 Sangles (Voir Fig.
  • Page 15: Transfert D'un Fauteuil Roulant Au Sara Flex

    Préparation du patient et du Sara Flex • mode d’emploi • Déterminer si le Sara Flex « Utilisation prévue », page 5. • Abaisser le bras de levage du Sara Flex sur sa position la plus basse. • • mode d’emploi • Installation du patient dans le Sara Flex (8 étapes)
  • Page 16 Fig. 20 situés sur le bras de levage du Sara Flex. (Voir Fig. 20) Fig. 21 (Voir Fig. 21) Fig. 22 de levage. (Voir Fig. 22) Fig. 23 appui aux jambes du patient, si nécessaire. (Voir Fig. 23)
  • Page 17: Soulever Le Patient Jusqu'à Ce Qu'il Soit En Position Debout

    à se remettre en position assise et réévaluer le choix de l’équipement à employer. Fig. 25 (Voir Fig. 24) position debout. autour du ventre du patient. Transfert du patient (2 étapes) (Voir Fig. 25) Sara Flex du fauteuil roulant au...
  • Page 18: Transfert Sara Flex - Toilettes

    Sara Flex. poignées. 13. Demander au patient de placer ses mains sur (Voir Fig. 19) situés sur le bras de levage du Sara Flex. (Voir Fig. 20) (Voir Fig. 21) 17. Desserrer les freins. Avant de procéder au transfert depuis les toilettes, «...
  • Page 19: Transfert Sara Flex - Lit/Fauteuil

    Transfert Sara Flex - lit/fauteuil (11 étapes) 1. Actionner les freins du fauteuil roulant (le cas Fig. 28 (Voir Fig. 28) 3. Faire descendre le patient vers la surface du lit ou Fig. 29 du fauteuil. (Voir Fig. 29) le fauteuil est correcte.
  • Page 20: Système De Pesée (En Option)

    Système de pesée (en option) AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure, utiliser le système de pesée uniquement pour peser les patients à l’hôpital ou dans les établissements de santé, et ce, sous le ATTENTION Lors de sa mise sous tension, l’appareil doit être stationnaire, sur une surface plane et à...
  • Page 21 Inclinaison (pour les systèmes de pesée de catégorie III uniquement) REMARQUE POUR LES SYSTÈMES DE PESÉE DE de pesée Sara Flex de pesée puisse fonctionner correctement (Voir Fig. 33). Sara Flex est incliné, la lecture du poids de déplacement ou de manipulation.
  • Page 22: Utilisation Du Système De Pesée - Pesée Du Patient

    (A) (Voir Fig. 35) mode d’emplo correctement le patient sur le Sara Flex. Fig. 36 Soulever le patient. (Voir Fig. 36) Fig. 37 (Voir Fig. 37) 144.0 REMARQUE Lorsque le Sara Flex passe en mode veille,...
  • Page 23: Méthode B - Pesée Du Patient Avec Le Harnais

    Fig. 38 (7 étapes) (Voir Fig. 38) 3. Terminer le transfert du patient, puis le faire sortir Fig. 39 du Sara Flex. -144.0 négatif. Sara Flex. (Voir Fig. 39) REMARQUE Lorsque le Sara Flex passe en mode veille,...
  • Page 24: Changement Des Unités De Mesure

    Changement des unités de mesure Fig. 40 (6 étapes) tiret (A). (Voir Fig. 40) (Voir Fig. 40) Fig. 41 (Voir Fig. 41) Fig. 42 (C) pour accéder aux options des unités de mesure. (Voir Fig. 42) (B). droit (C). (Voir Fig. 42) (D).
  • Page 25: Instructions Relatives À La Batterie

    ATTENTION • de la batterie, NE PAS exposer la batterie • Le Sara Flex scellées montées en dessous du panneau de • Pour optimiser les performances de la batterie, Fréquences de charge le verticalisateur est en mode veille.
  • Page 26: Durée D'utilisation De La Batterie

    Sara Flex ou Insertion de la batterie (2 étapes) Fig. 44 1. Placer la batterie dans le support de batterie. (Voir Fig. 44) (Voir Fig. 45) Fig. 45 Retrait de la batterie (3 étapes) (Voir Fig.
  • Page 27: Instructions De Nettoyage Et Désinfection

    être adaptées pour garantir la • Solution détergente neutre conformité avec les directives locales ou nationales • • • • Le Sara Flex • Sara Flex. réutilisables. Accessoires nécessaires pour le nettoyage et la désinfection des produits désinfectants, contacter le service •...
  • Page 28: Préparation (Étape 1)

    Nettoyage/désinfection Suivre les 14 étapes suivantes Préparation (étape 1) 1. Installer le Sara Flex dans un endroit approprié, Élimination des contaminations visibles (étapes 2 et 3) Sara Flex. 3. Si la contamination est élevée, utiliser une brosse et des lingettes pour éliminer toute contamination visible.
  • Page 29: Dépistage Des Anomalies

    Dépistage des anomalies Description du problème Solution La télécommande ne répond pas. • de commande n’est pas activé. • • • de commande n’est pas activé. commande. • avertissements sonores toutes les trois avertissements sonores et verticalisateur s’éteint. de trois avertissements sonores dans des conditions autres que celles indiquées ci-dessus.
  • Page 30: Entretien Et Maintenance Préventive

    Entretien et maintenance préventive Le Sara Flex AVERTISSEMENT Pour éviter tout dysfonctionnement susceptible de provoquer des blessures, il convient de procéder à des inspections régulières et de respecter le calendrier de maintenance recommandé. Dans certains cas, par exemple lorsque le produit est utilisé...
  • Page 31: Toutes Les Semaines

    Obligations du personnel soignant Après chaque utilisation Nettoyage et désinfection • Le Sara Flex • désinfection, consulter la section « Instructions de nettoyage et désinfection », page 27. Examiner les harnais, les sangles de jambes • Se reporter au mode d’emploi correspondant.
  • Page 32 (Voir Fig. 49) Tous les boutons doivent fonctionner « Commandes et caractéristiques », page 9. • Déplacer le Sara Flex sur une surface plane et contact avec le sol. Fig. 50 • Sara Flex. •...
  • Page 33 • • sans entrave. Si la moindre trace de corrosion ou de détérioration exclusivement par du personnel Le Sara Flex AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou utilisation non sécurisée du produit, assurez-vous que les interventions de maintenance sont pièces détachées adaptés et ayant assimilé...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Sara Flex Poids des composants Sara Flex complet Caractéristiques électriques Degré de protection - Risques d’électrocution Type BF Classe de protection du verticalisateur Classe de protection de la télécommande Verticalisateur - classe de protection - prévention des Alimentation électrique interne...
  • Page 35: Mise Au Rebut Sans Danger

    Mise au rebut sans danger Batterie l’appareil. électroniques, ou d’un cordon électrique, doivent être démontés et Composants électriques et électroniques nationale en vigueur. Harnais Combinaisons autorisées • • Sangle • • • Harnais de transfert • • MFA3000...
  • Page 36: Dimensions

    Dimensions Mesures en mm et en pouces (") 1029 (40 1/2”) 660 (26”) 27 (1 1/8”) Rayon de rotation 23 (1”) Ø1323 (52 1/8”) 612 (24 1/8”) Ø1208 (47 1/2”) Repose- 25 (1”) pieds...
  • Page 37: Étiquettes Apposées Sur Le Sara Flex

    Étiquettes apposées sur le Sara Flex Lire le mode d’emploi avant usage Description des étiquettes Étiquette de Fournit les exigences et Protection de type BF contre les données par exemple la puissance d’entrée, la tension d’entrée, le poids maximal du patient, etc.
  • Page 38 Étiquette CMA Étiquette portant le symbole du système de pesée Étiquette portant les données relatives aux systèmes de pesée de catégorie III Étiquette portant le symbole LINAK Étiquette des paramètres de pesée du système de pesée Étiquette de la batterie (Derrière la batterie) Étiquette signalétique...
  • Page 39: Liste Des Normes Et Homologations

    Liste des normes et homologations NORMES/CERTIFICATS DESCRIPTION Appareils électromédicaux non automatique.
  • Page 40: Compatibilité Électromagnétique

    être utilisés à moins de 30 cm du Sara Flex, et notamment des câbles indiqués par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de cet équipement pourraient être dégradées.
  • Page 41: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique Essais

    être celle d’un électriques environnement rapides/salves Fréquence de répétition : Fréquence de répétition : commercial ou 100 kHz 100 kHz Sara Flex, il peut être Fréquence nécessaire d’installer un du réseau 30 A/m 30 A/m 50/60 Hz 50/60 Hz de fréquence électrique magnétique...
  • Page 42: Pièces Et Accessoires

    Pièces et accessoires Désinfectant 700-27041 Pour toute commande, contacter un représentant local Batterie AH1003006 700-27044...
  • Page 43 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Page 44 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...

Table des Matières