Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WALL MOUNTED AIR CONDITIONER
GB
FR
IMROPTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
Make sure to save this manual for future reference.
Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the
"Owner's Manual - Product Fiche" in the packaging of the outdoor unit.
(European Union products only)
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
FRANCE
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ES
SPAIN
MANUALE DEL PROPRIETARIO
IT
ITALY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier 42QHP09E8S Série

  • Page 1 WALL MOUNTED AIR CONDITIONER OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO OWNER’S MANUAL SPAIN ENGLISH MANUALE DEL PROPRIETARIO MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ITALY FRANCE IMROPTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the “Owner's Manual - Product Fiche”...
  • Page 2: Read Before Operating

    READ BEFORE OPERATING This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2014/35/EU), and the Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU) of the European Union. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (When using this air conditioner in European countries, the following guidance must be followed) –...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENT 1. READ BEFORE OPERATING 1.1 Safety Precautions ..................03 1.2 Part Names..................... 06 2. OPERATION 2.1 Operating Conditions ..................07 2.2 Manual Operation ................... 07 2.3 How it Works ....................08 2.4 Directional Control ..................09 2.5 Special Functions ................... 10 3.
  • Page 4: Safety Precautions

    1. READ BEFORE OPERATING 1.1 Safety Precautions ● Follow these instructions carefully to - avoid incorrect operation. - prevent personal injury or consequential damage. - optimise product life. ● The level of seriousness is classified as follows: WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
  • Page 5 Do not use flammable gas or ombustibles Do not use a heating appliance in the such as gasoline, benzene, thinner, etc. in conditioned space. the conditioned space. Children must be advised not to play Prolonged exposure to drafts may lead to with the air conditioner controls, moving muscular discomfort and dry eyes.
  • Page 6 1. READ BEFORE OPERATING CAUTION Unplug the unit when unused for long The product is intended for human comfort periods. ONLY. Do not climb or place objects on the unit. Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduced product life will result.
  • Page 7: Part Names

    1.2 Part Names Front Panel Power Cable (Some Units) Remote Control Remote Control Holder (Some Units) Louver Intelligent eye (some units) Air Freshening Filter Display window (On back of Main Filter - Some Units) The unit has a build-in light sensor to detect the ambient brightness.
  • Page 8: Operation

    2. OPERATION 2.1 Operating Condition Indoor Outdoor Upper limit 32°C DB 46°C DB Cooling operation Lower limit 18°C DB -15°C DB Upper limit 27°C DB 24°C DB Heating operation Lower limit 0°C DB -15°C DB Note: DB - Dry Bulb 1.
  • Page 9: How It Works

    2.3 How It Works! Basic Operation Modes: AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN [*]Model dependent AUTO Mode ● In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set temperature. ● In spring and autumn, closer temperature control may require COOL/HEAT mode changes. DRY Mode In this mode, priority is given to dehumidifying the air.
  • Page 10: Directional Control

    2. OPERATION 2.4 Directional Control Adjusting vertical air flow ● Press “SWING(vertical air flow)” on remote controller to adjust vertical air flow direction. The louver position moves slightly each time the button is pressed. ● Press “SWING(vertical air flow)” to WARNING! engage continuous louver motion.
  • Page 11: Special Functions

    2.5 Special Functions ■ Compressor Delay ■ WLAN Control* At start-up, a time delay of 3 ~ 5 minutes With WLAN function, the unit can be controlled protects the compressor. either by remote controller or by your mobile phone. Connect the WLAN module and ■...
  • Page 12: Care

    3. CARE Care and Maintenance General Cleaning DISCONNECT from power source BEFORE attempting to clean or service! Use a soft damp cloth when cleaning the grille, casing and remote controller. CAUTION ● No chemicals e.g. detergents, solvents, abrasive polish, etc, ●...
  • Page 13: Preventative Maintenance

    Storage Preparation [long idle periods] 1) Clean the air filters. 2) In humid or damp climates, operate in Fan mode until the unit has dried out. 3) Turn the air conditioner off with the remote controller and remove the batteries. 4) Disconnect from the power source.
  • Page 14: Trouble Shooting

    4. TROUBLE SHOOTING Guides, Tips and Cautions The following may occur during normal operation, and may not indicate malfunction. Case Explanation Cooling or heating is delayed. A 3 ~ 5 minutes delay protects the compressor. Automatically happens in heating mode - prevents cold Fan speed changes –...
  • Page 15 CONCERN PLEASE FIRST CHECK! • Is there a power failure? • Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown? Unit will not operate. • Are the batteries in the remoter control fresh? • Are the clock and timer on the remote set correctly? •...
  • Page 16 16122000004715 2016.12.09...
  • Page 17 AIRE ACONDICIONADO MONTADO EN LA PARED MANUAL DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Lea este manual detenidamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras consultas.
  • Page 18 LEER ANTES DE UTILIZAR Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de bajo voltaje (2014/35/EU) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EU) de la Unión Europea. Correcta eliminación de este producto (residuos de equipos eléctricos y electrónicos) (Al usar este aire acondicionado en países europeos, se debe seguir la siguiente guía) - Esta marca que se muestra en el producto o su manual indica que los equipos eléctricos y eléctricos de desecho (RAEE según la directiva 2012/19/UE) no deben mezclarse con los residuos domésticos...
  • Page 19 ÍNDICE 1. LEER ANTES DE UTILIZAR 1.1 Precauciones de seguridad ................03 1.2 Nombres de las partes .................. 06 2. FUNCIONAMIENTO 2.1 Condiciones de funcionamiento ..............07 2.2 Funcionamiento manual ................07 2.3 Cómo funciona ....................08 2.4 Control direccional ..................09 2.5 Funciones especiales ..................
  • Page 20: Leer Antes De Utilizar

    1. LEER ANTES DE UTILIZAR 1.1 Precauciones de seguridad ● Siga estas instrucciones cuidadosamente para - evitar un funcionamiento incorrecto. - prevenir lesiones personales o daños por las consecuencias. - optimizar la vida del producto. ● El nivel de seriedad se clasifica de la siguiente manera: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de...
  • Page 21 No utilice gas inflamable u otros No utilice un aparato de calefacción en el combustibles como gasolina, benceno, espacio acondicionado. disolventes, etc. en el espacio acondicionado. Se debe advertir a los niños que no La exposición prolongada a corrientes de jueguen con los controles del aire aire puede causar incomodidad muscular y acondicionado, las piezas móviles y/o las...
  • Page 22 1. LEER ANTES DE UTILIZAR PRECAUCIÓN Desenchufe la unidad cuando no la use El producto está destinado SOLAMENTE durante periodos prolongados. para la comodidad de humanos. No trepe ni coloque objetos en la unidad. No bloquee las entradas o salidas de aire.
  • Page 23: Nombres De Las Partes

    1.2 Nombre de las partes Panel frontal Cable de alimentación (algunas unidades) Mando a distancia Mando a distancia Soporte (algunas unidades) Persiana Ojo inteligente (algunas unidades) Filtro de aire fresco Ventana de visualización (En la parte posterior del filtro principal, La unidad tiene un sensor de luz algunas unidades) incorporado para detectar el brillo...
  • Page 24: Funcionamiento

    2. FUNCIONAMIENTO 2.1 Condiciones para el funcionamiento Interior Al aire libre Límite superior 32° C DB 46° C DB Funcionamiento de la refrigeración Límite inferior 18° C DB -15° C DB Límite superior 27° C DB 24° C DB Funcionamiento de calefacción Límite inferior 0°...
  • Page 25: Cómo Funciona

    2.3 ¿Cómo funciona? Modos básicos de funcionamiento: AUTO / FRÍP / SECO / CALOR * / VENTILADOR [*] Según el modelo Modo AUTO ● En esta configuración, el sistema cambiará automáticamente los modos y la velocidad del ventilador a la temperatura establecida. ●...
  • Page 26: Control Direccional

    2. FUNCIONAMIENTO 2.4 Control direccional Ajuste del flujo de aire vertical ● Presione "MOVIMIENTO (flujo de aire vertical)" en el mando a distancia para ajustar la dirección vertical del flujo de aire. La posición de la persiana se mueve ligeramente cada vez que se presiona el botón. ●...
  • Page 27: Funciones Especiales

    2.5 Funciones especiales ■ Retardo del compresor ■ Control de WLAN * En la puesta en marcha, un retardo de Con la función de WLAN, la unidad se puede 3 ~ 5 minutos protege el compresor. controlar con el mando a distancia o su teléfono móvil.
  • Page 28: Cuidados

    3. CUIDADOS Cuidado y mantenimiento Limpieza general ¡DESCONECTE de la fuente de alimentación ANTES de realizar tareas de limpieza o Use un paño suave y húmedo cuando limpie la reparaciones! rejilla, la carcasa y el mando a distancia. PRECAUCIÓN ● No utilice productos químicos, por ejemplo, detergentes, disolventes, pulidores abrasivos, etc.
  • Page 29: Mantenimiento Preventivo

    Preparación para almacenamiento [periodos inactivos largos] 1) Limpie el filtro de aire. 2) En climas húmedos, emplee el modo Ventilador hasta que la unidad se haya secado. 3) Apague el aire acondicionado con el mando a distancia y quite las pilas. 4) Desconecte de la fuente de la fuente de alimentación.
  • Page 30: Solución De Problemas

    4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Guías, consejos y precauciones Pueden darse los siguientes casos durante el funcionamiento normal y puede no indicar un mal funcionamiento. Caso Explicación El enfriamiento o la calefacción se retrasan. Un retardo de 3 a 5 minutos protege el compresor. La velocidad del ventilador cambia: apagado, muy Sucede automáticamente en modo de calefacción: lento y luego normal...
  • Page 31 DE INTERÉS ¡COMPROBAR PRIMERO! • ¿Hay un corte de energía? • ¿Se ha apagado un interruptor, se ha disparado un disyuntor o se ha fundido un fusible? La unidad no funcionará. • ¿Están bien las pilas del mando a distancia? •...
  • Page 32 16122000004715 09/12/2016...
  • Page 33 CLIMATISEUR MURAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser votre nouveau climatiseur. Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
  • Page 34: Mise Au Rebut Correcte De Ce Produit

    LIRE AVANT TOUTE UTILISATION Ce produit a été jugé conforme à la directive «basse tension» (2014/35/UE) et à la directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE) de l’Union européenne. Mise au rebut correcte de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Lorsque le présent climatiseur est utilisé...
  • Page 35 SOMMAIRE 1. LIRE AVANT TOUTE UTILISATION 1.1 Mesures de sécurité ..................03 1.2 Nom des pièces ..................... 06 2. FONCTIONNEMENT 2.1 Conditions de fonctionnement ................ 07 2.2 Fonctionnement manuel ................07 2.3 Comment l’appareil fonctionne ..............08 2.4 Contrôle directionnel ..................09 2.5 Fonctions spéciales ..................
  • Page 36: Lire Avant Toute Utilisation

    1. LIRE AVANT TOUTE UTILISATION 1.1 Mesures de sécurité ● Suivez attentivement ces instructions pour : - éviter tout fonctionnement incorrect. - prévenir les blessures corporelles ou les dommages accessoires. - optimiser la durée de vie du produit. ● Le niveau de gravité est classé comme suit : AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Ce symbole vous avertit de la possibilité...
  • Page 37 N’utilisez pas de gaz ou de combustibles N’utilisez pas d’appareils de chauffage inflammable tels que de l’essence, du dans l’espace climatisé. benzène, des diluants, etc. dans l’espace climatisé. Les enfants devront être avisés de ne pas L’exposition prolongée aux courants d’air jouer avec les commandes du climatiseur, est susceptible d’entraîner une gêne les pièces mobiles et/ou les connexions musculaire et une sécheresse oculaire. électriques et de réfrigération. Faire fonctionner l’appareil avec les Éteignez l’appareil si vous remarquez mains mouillées peut présenter un risque des odeurs, des sons ou des vibrations d’électrocution inhabituels. Contactez un revendeur...
  • Page 38 1. LIRE AVANT TOUTE UTILISATION MISE EN GARDE Débranchez l’appareil si celui-ci n’est pas Ce produit doit être utilisé à des fins de utilisé pendant de longues périodes. confort thermique humain SEULEMENT. Veillez à ce que personne ne grimpe sur Ne bloquez pas les entrées ou les sorties l’appareil ou ne place des objets sur le d’air. Cela aura une incidence négative sur dessus. les performances, engendrera des coûts d’exploitation accrus et une affectera la durée de vie de l’appareil. Coupez l’alimentation AVANT le nettoyage Inspectez régulièrement les filtres à air et ou l’entretien.
  • Page 39: Nom Des Pièces

    1.2 Nom des pièces Panneau frontal Câble d’alimentation (certains appareils) Télécommande Télécommande Support (certains appareils) Aérateur à lames Intelligent eye (certains appareils) Filtre désodorisant Fenêtre d’affichage (Situé à l’arrière du filtre principal - L’appareil est doté d’un capteur photoélectrique Certains appareils) intégré...
  • Page 40: Fonctionnement

    2. FONCTIONNEMENT 2.1 Conditions de fonctionnement à l’Intérieur à l’extérieur Mode Limite supérieure 32 °C DB 46 °C DB refroidissement Limite inférieure 18 °C DB -15°C DB (cooling) Limite supérieure 27°C DB 24°C DB Mode chauffage (heating) Limite inférieure 0°C DB -15°C DB Remarque : DB - Ampoule sèche (Dry Bulb) 1.
  • Page 41: Comment L'appareil Fonctionne

    2.3 Comment l’appareil fonctionne ! Modes de fonctionnement de base : AUTO/COOL (REFROIDISSEMENT)/DRY (SEC)/ HEAT* (CHAUFFAGE) FAN (VENTILATEUR) [*] Selon le modèle Mode AUTO ● Dans ce réglage, le système changera automatiquement les modes et la vitesse du ventilateur afin d’atteindre la température définie. ●...
  • Page 42: Contrôle Directionnel

    2. FONCTIONNEMENT 2.4 Contrôle directionnel Réglage de la direction du flux d’air verticalement ● Appuyez sur « SWING (OSCILLATION AVERTISSEMENT ! - flux d’air vertical) » sur la Ne mettez pas vos doigts dans le souffleur télécommande afin de régler la direction du flux d’air verticalement. ou à proximité de celui-ci ni du côté La position de l’aérateur à...
  • Page 43: Fonctions Spéciales

    2.5 Fonctions spéciales ■ Délai (temporisation) du compresseur Interrompre ce processus pourrait Au démarrage, une temporisation de 3 à brouiller la logique du circuit de 5 minutes protège le compresseur. commande. Pour inverser cela, débranchez ■ Auto Defrost (Dégivrage automatique) brièvement l’alimentation électrique.
  • Page 44: Précautions

    3. PRÉCAUTIONS Précautions et entretien Nettoyage général DÉBRANCHEZ l’appareil de sa source d’alimentation AVANT d’essayer de le nettoyer Utilisez un chiffon doux et humide pour ou de le réparer ! nettoyer la grille, le boîtier et la télécommande. MISE EN GARDE ●...
  • Page 45: Préparation Au Stockage [Longues Périodes D'inactivité]

    Préparation au stockage [longues périodes d’inactivité] 1) Nettoyez les filtres à air. 2) Dans les climats humides, utilisez le mode FAN (VENTILATION) jusqu’à ce que l’appareil devienne entièrement sec (déshumidification). 3) Éteignez le climatiseur en utilisant la télécommande puis retirez les piles. 4) Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation.
  • Page 46: Dépannage

    4. DÉPANNAGE Guides, conseils et mises en garde Les événements suivants peuvent se produire pendant le fonctionnement normal et peuvent ne pas indiquer un dysfonctionnement. Explication Le refroidissement ou le chauffage subit un délai. Un délai de 3 ~ 5 minutes protège le compresseur. La vitesse du ventilateur change - éteint (off), très lent (slow) Cela se produit automatiquement en mode heating (chauffage) puis normal et empêche l’air froid de souffler en direction des occupants. Le mode de fonctionnement heating (chauffage) s’arrête L’élimination du givre sur l’unité extérieure est en cours soudainement et le voyant de dégivrage clignote. (5~10 minutes). Cela peut se produire lorsque la température de l’appareil est Un brouillard qui sort de l’unité intérieure.
  • Page 47 PRÉOCCUPATION VEUILLEZ COMMENCER PAR EFFECTUER UNE VÉRIFICATION ! • Y a-t-il une panne de courant ? • Un interrupteur a-t-il été éteint, un disjoncteur s’est-il déclenché ou un fusible a-t-il sauté ? L’appareil ne se met pas en marche. • Les piles dans la télécommande sont-elle neuve ? • L’horloge et la minuterie de la télécommande sont-elles correctement réglées ? • Les réglages de la température et du mode sont-ils correctement définis ? • Les filtres à air sont-ils propres ? • Les fenêtres et les portes sont-elles fermées ? Pas assez froid/chaud.
  • Page 48 16122000004715 2016.12.09...
  • Page 49 CONDIZIONATORE A PARETE MANUALE DEL PROPRIETARIO NOTA IMPORTANTE: Leggere attentamente questo manuale prima di installare o utilizzare la vostra nuova unità di condizionamento dell'aria. Assicurarsi di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
  • Page 50: Leggere Prima Dell'uso

    LEGGERE PRIMA DELL'USO Questo prodotto è risultato conforme alla direttiva sulla bassa tensione (2014/35/UE) e alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (2014/30/UE) dell'Unione Europea. Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Quando si utilizza questo condizionatore nei paesi europei, è necessario seguire le seguenti linee guida) – Questo marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE come nella direttiva 2012/19/UE) non devono essere mescolati con i rifiuti...
  • Page 51 SOMMARIO 1. LEGGERE PRIMA DELL'USO 1.1 Precauzioni di sicurezza ................. 03 1.2 Nomi delle componenti ................... 06 2. FUNZIONAMENTO 2.1 Condizioni di funzionamento ................07 2.2 Funzionamento manuale ................07 2.3 Come funziona ....................08 2.4 Comando direzionale..................09 2.5 Funzioni speciali ..................... 10 3.
  • Page 52: Precauzioni Di Sicurezza

    1. LEGGERE PRIMA DELL'USO 1.1 Precauzioni di sicurezza ● Seguire attentamente queste istruzioni per: - Evitare operazioni errate; - Prevenire lesioni personali o danni consequenziali; - Ottimizzare il ciclo di vita del prodotto. ● Il livello di gravità è classificato come segue: ATTENZIONE AVVERTENZA Questo simbolo indica la possibilità...
  • Page 53 Non utilizzare gas infiammabili o Non utilizzare un apparecchio di combustibili come benzina, benzene, riscaldamento nello spazio condizionato. diluente, ecc. nello spazio condizionato. Avvisare i bambini di non giocare con Un'esposizione prolungata a correnti d'aria i comandi del condizionatore, le parti potrebbe portare a disturbi muscolari e mobili e/o i collegamenti elettrici e di secchezza oculare.
  • Page 54 1. LEGGERE PRIMA DELL'USO AVVERTENZA Scollegare l'unità quando non viene Il prodotto è destinato ESCLUSIVAMENTE utilizzata per periodi prolungati. al comfort umano. Non salire o posizionare oggetti sull'unità. Non bloccare prese d'aria o scarichi. Ciò causerebbe un funzionamento non ottimale, maggiori costi di gestione e una riduzione della durata del prodotto. Disconnettere PRIMA della pulizia o della Ispezionare regolarmente i filtri dell'aria e manutenzione.
  • Page 55: Nomi Delle Componenti

    1.2 Nomi delle componenti Pannello anteriore Cavo di alimentazione (alcune unità) Telecomando Telecomando Supporto (alcune unità) Feritoia Occhio intelligente (alcune unità) Filtro per rinfrescare l'aria Display (sul retro del filtro principale, L'unità ha un sensore di luce integrato per alcune unità) rilevare il livello di luminosità...
  • Page 56: Funzionamento

    2. FUNZIONAMENTO 2.1 Condizioni operative Interno Esterno Limite superiore 32 °C DB 46 °C DB Raffreddamento Limite inferiore 18 °C DB -15 °C DB Limite superiore 27 °C DB 24 °C DB Riscaldamento Limite inferiore 0 °C DB -15 °C DB Nota: DB - Dry Bulb (bulbo secco) 1.
  • Page 57: Come Funziona

    2.3 Come funziona Modalità operative di base: AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN [*] A seconda del modello Modalità AUTO ● In questa impostazione, il sistema cambierà automaticamente le modalità e la velocità della ventola alla temperatura impostata. ●...
  • Page 58: Comando Direzionale

    2. FUNZIONAMENTO 2.4 Comando direzionale Regolazione del flusso d'aria verticale ● Premere "SWING (flusso d'aria verticale)" sul telecomando per regolare la direzione del flusso d'aria verticale. La posizione della feritoia si sposta leggermente ogni volta che si preme il pulsante. ●...
  • Page 59: Funzioni Speciali

    2.5 Funzioni speciali ■ Ritardo del compressore ■ Comando WLAN* All'avvio, un ritardo di 3~5 minuti protegge il Con la funzione WLAN, l'unità può essere compressore. controllata dal telecomando o dal telefono cellulare. Connettere il modulo WLAN e il ■ Sbrinamento automatico modulo di comunicazione con la scheda del Il ghiaccio si forma sull'unità...
  • Page 60: Cura

    3. CURA Cura e manutenzione Pulizia generale SCOLLEGARE dalla fonte di alimentazione PRIMA di tentare di pulire o eseguire interventi Utilizzare un panno morbido umido per pulire di manutenzione! la griglia, il rivestimento e il telecomando. AVVERTENZA ● No prodotti chimici, ad esempio detergenti, solventi, smalti abrasivi, ecc.
  • Page 61: Manutenzione Preventiva

    Preparazione allo stoccaggio [lunghi periodi di inattività] 1) Pulire il filtro dell'aria 2) In climi umidi, operare in modalità Fan finché l'unità non si è asciugata. 3) Spegnere il condizionatore con il telecomando e rimuovere le batterie. 4) Scollegare l'unità dalla fonte di alimentazione. Riutilizzo dopo lo stoccaggio 1) Ricollegare l'unità...
  • Page 62: Risoluzione Dei Problemi

    4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Guide, suggerimenti e avvertenze Quanto segue può verificarsi durante il normale funzionamento e potrebbe non indicare un malfunzionamento. Caso Spiegazione Il raffreddamento o il riscaldamento sono in ritardo. Un ritardo di 3~5 minuti protegge il compressore. Accade automaticamente in modalità...
  • Page 63 DUBBIO VERIFICA PRIMA! • C'è un'interruzione di corrente in corso? • Si è spento un interruttore, un interruttore automatico è scattato o un fusibile si è bruciato? L'unità non funziona. • Le batterie nel telecomando sono nuove? • L'orologio e il timer del telecomando sono impostati correttamente? • Le impostazioni della temperatura e della modalità sono corrette? • I filtri dell'aria sono puliti? Non fa abbastanza freddo/ • Le finestre e le porte sono chiuse?
  • Page 64 16122000004715 09/12/2016...

Ce manuel est également adapté pour:

42qhp12e8s série38qhp09e8s série38qhp12e8s série

Table des Matières