Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

CONSOLE TYPE AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
G B
ENGLISH
MANUEL D'INSTALLATION
F R
FRANÇAIS
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I T
ITALIANO
INSTRUKCJA MONTAŻU
P L
POLSKI
OWNER'S MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
D E
DEUTSCH
INSTALLATIEHANDLEIDING
N L
NEDERLANDS
MANUAL DE INSTALACIÓN
E S
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier 42QFA009DS

  • Page 1 CONSOLE TYPE AIR CONDITIONER OWNER’S MANUAL INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH DEUTSCH ENGLISH INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D'INSTALLATION FRANÇAIS NEDERLANDS MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE DI INSTALLAZIONE ITALIANO ESPAÑOL INSTRUKCJA MONTAŻU POLSKI...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain. Indoor Unit Outdoor Unit Rated Voltage & Hz 42QFA009DS* 42QFA012DS* 38QUS018DS2* 38QUS012DS* 220-240V ~ 50Hz...
  • Page 3: Read Before Operating

    1. READ BEFORE OPERATING 1.1 SAFETY PRECAUTIONS ead this manual before using the product! his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Part Names

    1. READ BEFORE OPERATING CAUTION This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences. This product is intended for human comfort ONLY. Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduce product life will result. Do not control the system with main power switch.
  • Page 5: Operation

    1. READ BEFORE OPERATING   DISPLAY Function indicators on indoor unit display panel Infrared signal receiver DEF./FAN lamp Receive the signal from remote Illuminate during DEFROST controller operation Timer lamp Illuminate during TIMER operation Manual button Operation lamp This switch is used for after-sales service purpose only,the user Illuminate during operation should not push it.
  • Page 6: How It Works

    2. OPEATION   2.3 HOW IT WORKS Basic Operation Modes:AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN AUTO Mode In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set temperature. [In spring and autumn, closer temperature control may require COOL/HEAT mode changes.] DRY Mode In this mode, priority is given to dehumidifying the air.
  • Page 7: Care And Maintenance

    3. CARE AND MAINTENANCE CAUTION DISCONNECT from power source BEFORE attempting to clean or service! Use a soft damp cloth when cleaning the grille, casing and remote control. Always contact a qualified service personnel to carry out repair or any non-user serviceable maintenance, such as deep-cleaning, lubricate and function check of critical component.
  • Page 8: Trouble Shooting

    4. TROUBLE SHOOTING Please carry out the following check before making a service call. CONCERN PLEASE FIRST CHECK! • Is there a power failure? • Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown? Unit does not work at all •...
  • Page 9: Contact Your Dealer

    4. TROUBLE SHOOTING Contact your dealer In the case of ANY of the following, turn off the unit immediately! - Power cord is damaged or abnormally warm. - Burning odours are smelled. • Record the product’s model number, • Record the product’s model number, •...
  • Page 10: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    4. Da alte Produkte wertvolle Ressourcen enthalten, können sie an Altmetallhändler verkauft werden. Die Entsorgung in Wäldern und in der freien Natur gefährdet Ihre Gesundheit, wenn gefährliche Stoffe in das Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen. Innengerät Außengerät Nennspannung & Hz 42QFA009DS* 42QFA012DS* 38QUS018DS2* 38QUS012DS* 220-240V ~ 50Hz 42QFA018DS*...
  • Page 11: Vor Der Inbetriebnahme Lesen

    1. BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie dieses Handbuch bevor Sie das Produkt benutzen! Das Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen bedient werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine gründliche Einweisung zur sicheren Nutzung der Geräte erhalten haben und die relevanten Gefahren begreifen.
  • Page 12: Namen Der Teile

    1. BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN ACHTUNG Dieses Symbol bedeutet die Möglichkeit von Sachschaden oder schweren Folgen. Dieses Produkt dient NUR dem menschlichen Komfort. Blockieren Sie die Lufteintritts- oder Luftaustrittsöffnungen nicht. Das wird eine schlechte Leistung, höhere Betriebskosten und eine kürzere Lebensdauer des Produkts zur Folge haben. Bedienen Sie das System nicht mit dem Hauptstromschalter.
  • Page 13 1. BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN ANZEIGEFELD Funktionsanzeigen auf dem Anzeigefeld des Innengeräts Infrarotsignalempfänger DEF./FAN-Leuchte Empfängt das Signal der Fernbedienung Leuchtet während der Betriebsart DEFROST Timerlampe Leuchtet während der Betriebsart TIMER Handsteuerungstaste Betriebslampe Diese Taste ist nur zum Kundenservice bestimmt; der Benutzer soll sie nicht Leuchtet während des Betriebs betätigen.
  • Page 14: Betrieb

    2. BETRIEB 2.3 SO FUNKTIONIERT ES Hauptbetriebsarten: AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN AUTO-Betrieb Bei dieser Einstellung wird das System automatisch zu der eingestellten Betriebsart und Lüftergeschwindigkeit wechseln. [Im Frühling und im Herbst kann eine nähere Temperaturregelung Änderungen beim COOL/HEAT-Betrieb erforderlich machen.] DRY-Betrieb Bei dieser Betriebsart hat die Luftentfeuchtung Vorrang.
  • Page 15: Pflege Und Wartung

    3. PFLEGE UND WARTUNG ACHTUNG VOR dem Reinigen oder der Wartung SCHALTEN Sie die Stromversorgung AUS! Benutzen Sie zum Reinigen des Gitters, des Gehäuses und der Fernbedienung ein weiches, feuchtes Tuch. Für Reparaturen oder Wartungsarbeiten, die nicht von dem Benutzer ausgeführt werden können, wie Tiefenreinigung, Schmieren und Funktionskontrolle aller wichtigen Bauteile, wenden Sie sich immer an qualifiziertes Wartungspersonal.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    4. FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, prüfen Sie Folgendes. PROBLEM BITTE ZUERST PRÜFEN! • Gibt es einen Stromausfall? • Ist ein Schalter ausgeschaltet, ein Trennschalter ausgelöst oder eine Sicherung durchgebrannt? Das Gerät funktioniert überhaupt nicht • Sind die Batterien der Fernbedienung neu? •...
  • Page 17 4. FEHLERBEHEBUNG Wenden Sie sich an Ihren Händler. Wenn EINS von folgenden Problemen auftritt, schalten Sie das Gerät sofort aus! - Das Netzkabel ist beschädigt oder abnormal warm. - Brandgeruch wird spürbar. • Notieren Sie die Modellnummer des Produkts, • Wenden Sie sich an einen zugelassenen Händler, - Laute oder abnormale Geräusche sind hörbar.
  • Page 18: Élimination Appropriée De Ce Produit

    L'élimination sauvage de déchets dans les forêts et la nature met en péril votre santé car des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans le sol et se retrouver dans les produits alimentaires que vous consommez. Unité intérieure Unité extérieure Tension nominale et Hz 42QFA009DS* 42QFA012DS* 38QUS018DS2* 38QUS012DS* 220-240V ~ 50Hz...
  • Page 19: À Lire Avant La Mise En Service

    1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par toute personne à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant peu de connaissances ou d'expérience, pourvu qu'il leur ait été...
  • Page 20: Noms Des Pièces

    1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE CAUTION Ce symbole indique un risque de dommages matériels ou de conséquences graves. Ce produit vise UNIQUEMENT à assurer le confort des utilisateurs. Ne bloquez pas les entrées et les sorties d'air. Cela entraînerait des dysfonctionnements, une augmentation des coûts d'utilisation et une réduction de la durée de vie du produit.
  • Page 21: Écran D'affichage

    1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE ÉCRAN D'AFFICHAGE Indicateurs de fonction sur le l'écran d'affichage de l'unité intérieure Récepteur de signal Voyant DEF./FAN infrarouge Reçoit le signal de la télécommande S'allume lors du fonctionnement en mode DEFROST Voyant de la minuterie S'allume lors du fonctionnement en mode TIMER Bouton manuel...
  • Page 22: Fonctionnement

    2. FONCTIONNEMENT 2.3 FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement de base : AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN Mode AUTO Avec ce paramètre, le système définit automatiquement les modes et la vitesse du ventilateur sur la température programmée. [Au printemps et à l'automne, il peut s'avérer nécessaire d'avoir un contrôle plus précis de la température et de changer les modes COOL/HEAT.] Mode DRY Ce mode sert principalement à...
  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    3. ENTRETIEN ET MAINTENANCE CAUTION DÉBRANCHEZ l'appareil AVANT toute opération de nettoyage ou de maintenance ! Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la grille, le boîtier et la télécommande. Faites appel à un technicien qualifié pour toute opération de réparation ou d'entretien ne pouvant être effectuée par l'utilisateur, comme le nettoyage en profondeur, la lubrification et la vérification du bon fonctionnement de tous les composants importants.
  • Page 24: Dépannage

    4. DÉPANNAGE Effectuez les vérifications suivantes avant d'appeler un technicien. PROBLÈME À VÉRIFIER AVANT TOUT • Y a-t-il une panne de courant ? • Un interrupteur a-t-il été désactivé, le disjoncteur s'est-il déclenché ou un fusible a-t-il sauté ? L'appareil ne fonctionne pas du tout •...
  • Page 25: Contactez Votre Revendeur

    4. DÉPANNAGE Contactez votre revendeur Si N'IMPORTE LAQUELLE des situations suivantes se produit, éteignez l'appareil immédiatement. - Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud. - Des odeurs de brûlé se dégagent. • Notez le numéro de modèle du produit. •...
  • Page 26 Het dumpen van afval in het bos en de natuur vormt een bedreiging voor de gezondheid, omdat gevaarlijke stoffen in het grondwater kunnen lekken en in de voedselketen terecht kunnen komen. Binnen-unit Buiten-unit Nominale spanning & Hz 42QFA009DS* 42QFA012DS* 38QUS018DS2* 38QUS012DS* 220-240V ~ 50Hz...
  • Page 27: Lezen Vóór Gebruik

    1. LEZEN VÓÓR GEBRUIK 1.1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees deze handleiding voordat u het product gebruikt! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze op een veilige manier begeleiding of instructies krijgen over het gebruik van het apparaat en begrijpen welke risico's hieraan verbonden zijn.
  • Page 28: Namen Van De Onderdelen

    1. LEZEN VÓÓR GEBRUIK VOORZICHTIG Dit symbool geeft de mogelijkheid aan van schade aan bezittingen of ernstige gevolgen. Dit apparaat is UITSLUITEND bedoeld voor persoonlijk comfort. Zorg ervoor dat de luchtinlaat en -uitlaat niet worden geblokkeerd. Dit kan resulteren in slechte prestaties, hogere gebruikskosten en een kortere levensduur van het product.
  • Page 29: Bediening

    1. LEZEN VÓÓR GEBRUIK DISPLAY Functie-indicatoren op het displaypaneel van de binnen-unit Ontvanger DEF./FAN-lampje infraroodsignaal Ontvangt het signaal vanaf Brandt tijdens DEFROST-bedrijf de afstandsbediening Timerlampje Brandt tijdens TIMER-bedrijf Toets handmatige bediening Bedrijfslampje Deze schakelaar is alleen bedoeld voor after-salesservice, de gebruiker hoeft Brandt tijdens bedrijf hier niet op te drukken.
  • Page 30: Hoe Het Werkt

    2. BEDIENING 2.3 HOE HET WERKT Basismodi voor bediening: AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN AUTO-modus In deze stand wijzigt het systeem automatisch de modus en snelheid van de ventilator om de ingestelde temperatuur te bereiken. [In het voorjaar en najaar zal een nauwkeuriger temperatuurregeling mogelijk wijzigingen van de COOL/HEAT-modus vereisen.] DRY-modus In deze modus wordt prioriteit gegeven aan het ontvochtigen van de lucht.
  • Page 31: Verzorging En Onderhoud

    3. VERZORGING EN ONDERHOUD VOORZICHTIG VERBREEK DE VERBINDING met de stroombron VOORDAT u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren! Gebruik een zachte vochtige doek voor het reinigen van het rooster, de behuizing en de afstandsbediening. Neem altijd contact op met gekwalificeerd personeel voor reparatie- of onderhoudswerkzaamheden die niet door de gebruiker kunnen worden uitgevoerd, zoals diepe reiniging, smering, en controle van de werking van kritieke onderdelen.
  • Page 32: Problemen Oplossen

    4. PROBLEMEN OPLOSSEN Voer de volgende controle uit voordat u contact opneemt voor onderhoud of reparatie. PROBLEEM ALTIJD EERST CONTROLEREN! • Is er een stroomstoring? • Is er een schakelaar uitgezet, een stroomonderbreker geactiveerd of een zekering doorgebrand? De unit werkt helemaal niet • Zijn de batterijen van de afstandsbediening niet leeg? • Zijn de klok en timer op de afstandsbediening correct ingesteld? • Is de temperatuur en de modus correct ingesteld? • Zijn de luchtfilters schoon? Ondermaatse koel- • Zijn de ramen en deuren gesloten? of verwarmingsfunctie • Wordt de luchtstroom van de binnen- en buiten-unit niet belemmerd? • Staat de ventilator op hoog en staan de lamellen zo dat een optimale luchtstroom mogelijk is? Aanwijzingen, tips en waarschuwingen Het volgende kan optreden tijdens normaal gebruik en hoeft geen storing aan te geven.
  • Page 33 4. PROBLEMEN OPLOSSEN Neem contact op met uw dealer In de volgende gevallen, moet u de unit ONMIDDELLIJK uitschakelen! - Stroomkabel is beschadigd of abnormaal warm. • Noteer het modelnummer van het product, - U ruikt een brandlucht. • Neem contact op met een geautoriseerde dealer, • Geef precies aan wat het probleem is! - U hoort harde of abnormale geluiden. - Er brand regelmatig een zekering door of de stroomonderbreker wordt regelmatig geactiveerd.
  • Page 34 Lo smaltimento illegale dei rifiuti nei boschi e nei luoghi naturali mette a rischio la salute quando le sostanze pericolose finiscono nelle falde acquifere e, di conseguenza, nella catena alimentare. Unità interna Unità esterna Tensione nominale e Hz 42QFA009DS* 42QFA012DS* 38QUS018DS2* 38QUS012DS* 220-240V ~ 50Hz...
  • Page 35: Leggere Prima Di Azionare Il Dispositivo

    1. LEGGERE PRIMA DI AZIONARE IL DISPOSITIVO 1.1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere questo manuale prima di utilizzare il prodotto! Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte se vengono controllate o sono state formate riguardo all'uso del dispositivo in modo sicuro e comprendono i rischi che presenta.
  • Page 36: Nomi Componenti

    1. LEGGERE PRIMA DI AZIONARE IL DISPOSITIVO ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità di danni alle cose o di gravi conseguenze. Il prodotto serve SOLO allo scopo di migliorare il comfort delle persone. Non bloccare gli ingressi o le uscite dell'aria. In caso contrario, si verificheranno scarse prestazioni, costi di funzionamento superiori e una minor durata del prodotto.
  • Page 37: Funzionamento

    1. LEGGERE PRIMA DI AZIONARE IL DISPOSITIVO DISPLAY Spie relative alle funzioni sul display dell'unità interna Ricevitore dei segnali Spia di sbrinamento/ a infrarossi ventola Riceve il segnale dal telecomando Si illumina durante lo sbrinamento Spia del timer Si illumina durante il funzionamento del timer Pulsante manuale Spia funzionamento...
  • Page 38: Modalità Di Funzionamento

    2. FUNZIONAMENTO 2.3 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modalità di funzionamento base: AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN Modalità AUTO Con questa impostazione, il sistema cambierà automaticamente modalità e velocità della ventola a seconda della temperatura impostata. [In primavera e in autunno, il controllo della temperatura più ravvicinato potrebbe richiedere modifiche alla modalità COOL/HEAT.] Modalità...
  • Page 39: Cura E Manutenzione

    3. CURA E MANUTENZIONE ATTENZIONE SCOLLEGARE l'alimentazione PRIMA di procedere alla pulizia o alla manutenzione! Usare un piccolo panno umido durante la pulizia della griglia, dell'involucro esterno e del telecomando. Contattare sempre il personale di manutenzione qualificato per eseguire gli interventi di riparazione o di manutenzione non effettuabili dall'utente, quali la pulizia in profondità, la lubrificazione e il controllo funzionale dei componenti fondamentali.
  • Page 40: Ricerca Guasti

    4. RICERCA GUASTI Eseguire questi controlli prima di contattare l'assistenza. PROBLEMA CONTROLLARE PRIMA! • È presente un problema di alimentazione? • Un interruttore è stato spento o attivato, oppure un fusibile è bruciato? L'unità non funziona • Le batterie nel telecomando sono funzionanti? •...
  • Page 41 4. RICERCA GUASTI Contattare il rivenditore autorizzato In caso si verifichi QUALSIASI delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità! - Il cavo di alimentazione è danneggiato o eccessivamente caldo. - Si avverte un odore di bruciato. • Registrare il numero del modello del prodotto, •...
  • Page 42: Eliminación Correcta De Este Producto

    Tirar de forma incontrolada residuos en bosques y en el campo pone en peligro la salud de las personas cuando las sustancias peligrosas se filtran a las aguas subterráneas y de esta forma llegan a la cadena alimentaria. Unidad interior Unidad exterior Tensión nominal y Hz 42QFA009DS* 42QFA012DS* 38QUS018DS2* 38QUS012DS* 220-240V ~ 50Hz...
  • Page 43: Leer Antes De Poner En Funcionamiento

    1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO 1.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual antes de utilizar el producto. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si antes han sido supervisados o instruidos acerca de cómo usar el aparato de forma segura y comprenden los peligros que su uso implica.
  • Page 44: Nombres De Los Componentes

    1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de daños a la propiedad o consecuencias graves. Este producto está diseñado SOLO para el confort humano. No bloquee las entradas o salidas de aire. Al hacerlo, bajará el rendimiento, aumentarán los costes de funcionamiento y reducirá...
  • Page 45: Funcionamiento

    1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO PANTALLA Indicadores de función del panel de visualización de la unidad interior Receptor de infrarrojos Luz DEF./FAN Recibe la señal del mando a distancia Se ilumina durante la función de DESHIELO Luz del temporizador Se ilumina mientras funciona el TEMPORIZADOR Botón Manual Luz de funcionamiento...
  • Page 46: Cómo Funciona

    2. FUNCIONAMIENTO 2.3 CÓMO FUNCIONA Modos básicos de funcionamiento: AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN Modo AUTO En este ajuste el sistema cambiará automáticamente los modos y la velocidad del ventilador para conseguir la temperatura establecida. [En primavera y otoño, el control de la temperatura puede requerir cambios al modo COOL/HEAT (FRÍO/CALOR)]. Modo DRY En el modo DRY (SECAR), se da prioridad a la deshumidificación del aire.
  • Page 47: Cuidado Y Mantenimiento

    3. CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN DESCONECTE la fuente de alimentación de la unidad ANTES de intentar limpiarla o repararla. Use un paño suave y húmedo para limpiar la rejilla, la carcasa y el mando a distancia. Siempre póngase en contacto con personal de mantenimiento cualificado para una reparación o cualquier mantenimiento que no pueda realizar el usuario, caso de una limpieza profunda, engrasar y verificar las funciones de los componentes críticos.
  • Page 48: Solución De Problemas

    4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Realice la siguiente comprobación antes de llamar al servicio técnico. PROBLEMA ¡REVISE ESTO EN PRIMER LUGAR!! • ¿Hay un corte de energía? • ¿Se apagó un interruptor, se disparó el disyuntor o se ha quemado un fusible? La unidad no funciona de ninguna manera •...
  • Page 49: Póngase En Contacto Con Su Distribuidor

    4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Póngase en contacto con su distribuidor ¡En cualquiera de los siguientes casos apague la unidad de inmediato! - El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente. - Hay olor a quemado. • Anote el número de modelo del producto, •...
  • Page 50 Nielegalne wyrzucanie odpadów w lasach i na innych terenach zielonych stwarza zagrożenie dla zdrowia, ponieważ grozi przeniknięciem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i za ich pośrednictwem do łańcucha pokarmowego. Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna Napięcie znamionowe i Hz 42QFA009DS* 42QFA012DS* 38QUS018DS2* 38QUS012DS* 220-240V ~ 50Hz...
  • Page 51: Przeczytać Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    1. PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA 1.1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej lub psychicznej oraz nieposiadające doświadczenia albo wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub przeszkolenia z użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny, obejmującego wyjaśnienie związanych z tym zagrożeń.
  • Page 52: Nazwy Części

    1. PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA UWAGA Ten symbol informuje o ryzyku uszkodzenia maszyny lub powstania poważnych strat. Produkt ten przeznaczony jest WYŁĄCZNIE do zastosowań mających na celu zapewnienie komfortowych warunków dla ludzi. Nie zastawiać wlotów i wylotów powietrza. Skutkuje to obniżeniem wydajności, zwiększeniem kosztów eksploatacji oraz skróceniem czasu użytkowania urządzenia.
  • Page 53: Obsługa

    1. PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA WYŚWIETLACZ Wskaźniki funkcji na panelu wyświetlacza jednostki wewnętrznej Odbiornik sygnału Lampka DEF./FAN podczerwieni (odszranianie/wentylator) Odbiera sygnał z pilota Podświetla się podczas ODSZRANIANIA Lampka włącznika czasowego Podświetla się gdy funkcja TIMER (włącznika czasowego) jest aktywna Przycisk obsługi ręcznej Lampka pracy Przełącznik ten jest stosowany wyłącznie urządzenia...
  • Page 54: Sposób Działania

    2. OBSŁUGA 2.3 SPOSÓB DZIAŁANIA Podstawowe tryby pracy: AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN Tryb AUTO W tym trybie urządzenie automatycznie steruje trybami i prędkością wentylatora w celu utrzymania nastawionej temperatury. [W sezonie wiosennym i jesiennym dokładna regulacja temperatury może wymagać przełączania między trybami COOL/HEAT.] Tryb DRY W tym trybie priorytetowo traktowana jest funkcja osuszania powietrza.
  • Page 55: Utrzymanie I Konserwacja

    3. UTRZYMANIE I KONSERWACJA UWAGA ODŁĄCZYĆ od źródła zasilania PRZED podjęciem prób czyszczenia lub serwisowania! Kratkę, obudowę i pilota należy czyścić za pomocą miękkiej i wilgotnej szmatki. Zawsze kontaktować się z wykwalifikowanymi pracownikami serwisu w celu zlecenia przeprowadzenia naprawy lub czynności konserwacji, których nie powinien wykonywać użytkownik, takich jako dokładne czyszczenie, nasmarowanie i sprawdzenie działania wszystkich najważniejszych podzespołów.
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed skontaktowaniem się z serwisem należy wykonać przedstawione poniżej czynności. PROBLEM SPRAWDZIĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI! • Czy wystąpiła przerwa zasilania? • Czy przełącznik jest wyłączony, wyłącznik zadziałał albo bezpiecznik jest przepalony? Jednostka nie działa w ogóle • Czy baterie w pilocie są naładowane? •...
  • Page 57 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym W przypadku wystąpienia KTÓRYCHKOLWIEK z poniższych okoliczności należy natychmiast wyłączyć urządzenie! - Przewód zasilania jest uszkodzony lub rozgrzany. • Zapisać numer modelu produktu, - Czuć zapach spalenizny. • Skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym, - Słychać...
  • Page 58 BEIJER REF AB Stortorget 8 Malmö Sweden...

Table des Matières