Sommaire des Matières pour Reliable Enviromate T630
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ENVIROMATE™ T630 SySTèME DE NETTOyAGE à LA VAPEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com FéLICITATIONS Nous vous remercions et vous félicitons pour l’achat du dernier nettoyeur à vapeur de la Compagnie Reliable. Le nettoyage à vapeur avec de la vapeur sèche peut nettoyer en profondeur et désinfecter votre maison d’une manière sécuritaire et efficace.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTES MESURES DE SéCURITé Des mesures fondamentales de sécurité doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez votre nettoyeur à vapeur Reliable™. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes, car elles fournissent des informations importantes concer- nant l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce nettoyeur à vapeur. • Utilisez le nettoyeur à vapeur uniquement pour sont utilisation prévue. • Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le nettoyeur à vapeur dans de l’eau ou tout autre liquide. • Le nettoyeur à vapeur doit toujours être éteint avant de le brancher ou le débrancher d’une prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise, empoignez plutôt la fiche et tirez pour débrancher. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation toucher des surfaces chaudes. Laissez refroidir le nettoyeur à vapeur complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon d’alimentation autour des poteaux qui sont positionnés à l’arrière du nettoyeur à vapeur lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne faites pas fonctionner le nettoyeur à vapeur avec un cordon ou une prise endommagée, ou si le nettoyeur a été échappé ou endommagé. Ceci mettra fin à la garantie. Veuillez contacter le lieu d’achat pour la procédure de réparation.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS éLECTRIQUES Pour éviter les surcharges de circuit, n’utilisez pas un autre appareil à puissance élevée sur le même circuit simultanément avec votre nettoyeur à vapeur. Si un cordon d’extension est nécessaire, un cordon nominal de 15 ampères avec une prise polarisée doivent être utilisés. Les cordons cotés pour moins d’ampères peuvent se surchauffer et entraîner des dommages. PRISE POLARISéE Ce nettoyeur à vapeur utilise une prise polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Comme dispositif de sécurité, cette fiche entrera dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la prise ne s’adapte pas parfaitement à la prise d’alimentation, retournez-la. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un élec- tricien qualifié. Ne tentez pas de défaire cette caractéristique de sécurité. INSTRUCTIONS DE L’EAU Votre nettoyeur à vapeur a été conçu pour utiliser de l’eau du robinet standard. Afin de prolonger la durée de vie de ce produit, si là où vous habitez le niveau de dureté de l’eau est très élevé, nous vous suggérons d’utiliser 50 % de l’eau normale avec 50 % de l’eau distillée. PREMIèREMENT, TESTEz PUIS NETTOyEz Avant de nettoyer, testez les surfaces à être nettoyées à vapeur. Nous ne pren- drons aucune responsabilité en cas de dommage fait en raison de ne pas avoir testé en premier. DESCRIPTION DU NETTOyEUR à VAPEUR : Interrupteur principal 2. Lumière de contrôle de travail 3. Lumière de contrôle de vapeur...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES DU NETTOyEUR à VAPEUR 10. Tube flexible avec pistolet vaporisateur, clé de contrôle de la vapeur et régulation de la vapeur 11. Tubes de rallonge 12. Brosse large 13. Brosse triangulaire/à tissus d’ameublement 14. Raclette 15. Adaptateur à angle 16. Embout à pression élevée 17. Petite brosse ronde : Brosse en nylon, brosse à cuivres 18. Tissu d’effacement 19.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Lorsque vous avez fini d’utiliser le nettoyeur à vapeur, mettez en arrêt l’interrupteur principal. 8. Il est sécuritaire de laisser l’eau dans le réservoir de pression lorsque le nettoyeur à vapeur n’est pas utilisé. Si c’est le cas d’une période prolongée (des mois), il est préférable d’enlever l’eau qui y reste. Pour le faire, suivez les instructions pour enlever l’eau tel que décrit dans la section d’entretien du chauffe-eau. CE MODèLE POSSèDE LES CARACTéRISTIQUES SUIVANTES LUMIèRE DE CONTRôLE ROUGE (4) Une lumière d’avertissement rouge signifie que l’eau doit être remplie. Si vous sou- haitez continuer à nettoyer, veuillez voir les instructions “remplir votre réservoir.” RéGULATION DE LA VAPEUR (POIGNéE) Avec l’ajustement de distribution de la vapeur, il est possible de sélectionner la quantité de vapeur que vous souhaitez utiliser lors de votre nettoyage, de mini- mum à maximum. JAUGE DE PRESSION (8) La jauge de pression indique la pression de fonctionnement du nettoyeur à...
Page 19
Pour utiliser cet accessoire, enclenchez-le fermement (en poussant vers le bas) dans la brosse large, en vous assurant que les deux « broches » sont fermement en place (vous entendrez deux clics). Pour l’enlever, poussez les deux « broches » vers l’extérieur de la brosse puis soulevez-les. NETTOyER LES MOQUETTES AVEC LA BROSSE, L’ADAPTATEUR DE MOQUETTES ET LE CHIFFON : (*CET APPAREIL N’EST PAS UN NETTOyEUR D’ExTRACTION) Ce nettoyeur à vapeur nettoie et désinfecte tous les tapis ou carpettes, même les carpettes orientales, sans utiliser des produits chimiques. Le nettoyeur à vapeur les libère des poils d’animal et d’autres objets indésirables. Il renouvelle aussi les couleurs et élève les fibres. Commencez par aspirer la moquette pour nettoyer la poussière et la saleté de la surface. Enroulez un chiffon autour de la brosse. De cette façon, la brosse se glissera sur les plafonds sans risque de déchirer les fibres de la moquette. La turbulence produite par la vapeur et la pression permet que la poussière soit aspirée par le tissu d’effacement. Pour des tapis et des carpettes trop sales, vous devez l’utiliser plusieurs fois pour de meilleurs résultats. Pour finir ou rétablir, répétez l’opération avec un chiffon sec et propre sur la brosse. IMPORTANT : Respectez toujours les instructions de nettoyage du produit et faites un examen de la couleur dans des parties non évidentes du tissu avant de com- mencer le nettoyage. Reliable Corporation n’est pas responsable si les directives ne sont pas complètement suivies.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com BROSSE TRIANGULAIRE/à TISSUS D’AMEUBLEMENT La brosse triangulaire est utilisée lorsqu’il est impossible ou dangereux d’utiliser la brosse large. REVêTEMENTS, RIDEAUx, LITS, ETC. Couvrez la brosse avec un chiffon sec et propre, en l’arrangeant à travers du res- sort. Utilisez un mouvement rapide de l’avant vers l’arrière, en vous assurant que vous n’êtes pas en train de saturer le matériel avec de la vapeur. IMPORTANT : Avant de nettoyer, faites un examen de la couleur dans une zone qui ne soit pas facilement visible. Reliable Corporation n’est pas responsable si les directives ne sont pas complètement suivies. RACLETTE La raclette rend le nettoyage et le dégraissement des fenêtres plus faciles. Attachez la raclette et le nettoyeur à vapeur lorsque vous enlevez la poussière avec le racloir. ATTENTION : Pendant les températures froides, chauffez les fenêtres avec le nettoyeur de fenêtres à une distance de 2” – 4” (5 – 10 cm) et avec un petit débit de vapeur avant de commencer le nettoyage régulier (pour éviter d’endommager la fenêtre). EMBOUT à PRESSION éLEVéE AVEC LA PETITE...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Grâce à sa finesse, la brosse en nylon est idéale pour enlever la poussière dans le coulis, les éviers et toute autre surface où vous aurez besoin de frotter, mais prenez attention de ne par égratigner la surface. Les travaux de nettoyage plus durs requièrent l’utilisation de la brosse à cuivres qui est fournie. Veuillez vous assurer d’avoir attention à ne pas égratigner la surface avec cet outil. Le cuivre est plus dur que le nylon, mais plus doux que l’acier inoxydable. Pour les surfaces (les coulis par exemple) où la poussière n’est pas enlevée correctement avec la brosse en nylon, utiliser avec attention la brosse en cuivre peut vous donner de meilleurs résultats. Pour les travaux de nettoyages les plus durs (très durci dans la graisse, la rouille, les grillades du barbecue, des coulis très sales), nous vous suggérons d’acheter la brosse en acier inoxydable optionnelle qui est disponible dans votre distributeur. Lorsque vous utilisez l’embout de vapeur avec ou sans les brosses, vous aurez besoin d’un chiffon pour essuyer la mouillure et la saleté qui a été soulevée par le nettoyage. REMPLISSER LE RéSERVOIR Si la lumière de contrôle du niveau (bas) d’eau (4) s’allume lors de l’utilisation, et vous souhaitez continuer à utiliser votre nettoyeur à vapeur, alors vous devrez suivre les étapes suivantes : 1. Tournez l’interrupteur principal (1) à la 1re position (ceci éteindra l’alimentation à l’élément chauffant).
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE LA CHAUDIèRE Pour maintenir votre nettoyeur à vapeur en bonne condition et pour assurer une performance constante, nous vous suggérons de nettoyer périodiquement la chaudière une ou deux fois par an selon la dureté de l’eau : INSTRUCTIONS DE NETTOyAGE ATTENTION : Avant de nettoyer la chaudière avec la poudre de détartrage fournie, veuillez vous assurer que la chaudière est à la température ambiante, qu’elle n’ait pas été utilisée pour au moins 8 heures et qu’elle ne soit pas débranchée de la source d’alimentation. 1. Dévissez et enlevez le bouchon de remplissage (6), tournez le nettoyeur à vapeur à l’envers puis éliminez toute l’eau qui reste dans la chaudière. 2. Dissolvez complètement le contenu de l’unique paquet de la poudre de détartrage dans 2 tasses (0,5 l) d’eau. 3. Versez la solution dans la chaudière. 4. Laissez la solution dans la chaudière pendant une nuit sans le bouchon de remplissage.
Page 23
Brosse en acier inoxydable (non fournie avec le nettoyeur à vapeur) #7TPAC0200 Chiffons de remplacement (2/paquet) #7ZSODC030 Poudre de nettoyage DéPANNAGE Ne faites pas fonctionner le nettoyeur à vapeur avec un cordon ou une prise endommagée, ou si le nettoyeur a été échappé ou endommagé. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne démontez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même. Retournez l’appareil à Reliable Corporation (voir garan- tie) pour toute vérification, réparation ou remplacement. PROBLèME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne produit pas de 1. L’appareil n’est pas en 1. Mettez l’appareil en vapeur. marche. marche à la 2e position.
Page 24
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTIE LIMITÉE D’UN AN which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.