Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SoToxa
MOBILE ANALYSER
FR
GUIDE DE L'UTILISATEUR
POUR USAGE MÉDECINE LÉGALE ET LIEU DE TRAVAIL UNIQUEMENT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abbott SoToxa ORAL FLUID

  • Page 1 SoToxa ™ MOBILE ANALYSER GUIDE DE L’UTILISATEUR POUR USAGE MÉDECINE LÉGALE ET LIEU DE TRAVAIL UNIQUEMENT...
  • Page 2: Table Des Matières

    TA B L E D E S M AT I È R E S Table des Matières 1. Introduction Utilisation prévue Principe de dépistage 1.3 Spécifications de l’analyseur mobile SoToxa™ Analyseur 1.4 Transport et déballage 1.5 Accessoires 1.6 Fonctionnalités spéciales Traitement des données 1.8 Avertissements de sécurité...
  • Page 3 TA B L E D E S M AT I È R E S 9. Télécharger les résultats sur le logiciel Software Application Suite 10. Procédure d’arrêt 10.1 Éteindre l’analyseur mobile 10.2 Arrêt automatique 11. Support technique, codes et dépannage 11.1 Support technique 11.2 Codes et dépannage 12.
  • Page 4: Introduction

    1 . I N T R O D U C T I O N L’analyseur mobile SoToxa™ est prévu pour être utilisé avec le kit de dépistage SoToxa™ afin de dépister la présence de drogues illégales et/ou de leurs métabolites dans la salive. Un résultat de dépistage positif doit être confirmé...
  • Page 5: Spécifications De L'analyseur Mobile Sotoxa™ Analyseur

    1 . I N T R O D U C T I O N Spécifications de l’analyseur mobile SoToxa™ Analyseur ANALYSEUR Dimensions (mm) Lg 222 × Lar 88 × H 61 Weight Environ 680g Système de détection Dispositif d’imagerie numérique. Commandes Capteurs de cartouche et de collecteur.
  • Page 6: Accessoires

    1 . I N T R O D U C T I O N Accessoires Les éléments suivants sont fournis avec l’analyseur mobile SoToxa™. • CD-ROM de guide d’utilisateur d’analyseur mobile SoToxa™. • Mallette. • Bloc d’alimentation et câble d’alimentation. •...
  • Page 7: Maintenance Et Nettoyage

    1 . I N T R O D U C T I O N • Utiliser uniquement le bloc d’alimentation, l’imprimante, les câbles USB et autres câbles associés fournis avec l’analyseur, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur. Si une partie quelconque de l’équipement est utilisée de manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l’équipement pourrait être diminuée.
  • Page 8: Garantie

    1 . I N T R O D U C T I O N Pour voir la date à laquelle le service suivant est dû: Étape 1: À partir du menu principal, sélectionner l’option Résumé Analyseur. Étape 2: L’écran suivant affichera le statut d’entretien, faire défiler vers le bas pour consulter la date due de l’entretien suivant: Étape 1 Étape 2 Veuillez contacter votre distributeur ou le Assistance technique pour organiser l’entretien lorsque nécessaire.
  • Page 9: Aperçu De L'analyseur Mobile Sotoxa

    2 . I N F O R M AT I O N S P R É L I M I N A I R E S Informations préliminaires Aperçu de l’analyseur mobile SoToxa™ VOYANT D’ETAT DE CHARGEMENT BOUTON D’ALIMENTATION ÉCRAN LCD TOUCHE DE SÉLECTION GAUCHE TOUCHE DE SÉLECTION DROITE TOUCHE DE NAVIGATION...
  • Page 10: Interface D'utilisateur Et Symboles

    2 . I N F O R M AT I O N S P R É L I M I N A I R E S Interface d’utilisateur et symboles L’analyseur mobile SoToxa™ est muni d’un écran couleur qui affiche les graphiques et le texte guidant l’utilisateur dans la procédure de dépistage, donne des résultats sur le statut du dépistage et de l’analyseur et alerte l’utilisateur en cas d’erreurs qui pourraient se produire lors de l’utilisation.
  • Page 11: Touches De Commande

    2 . I N F O R M AT I O N S P R É L I M I N A I R E S Touches de commande L’analyseur mobile SoToxa™ possède trois touches de commande: la touche de sélection gauche, la touche de sélection droite et le bouton de navigation à...
  • Page 12: Charger L'analyseur

    2 . I N F O R M AT I O N S P R É L I M I N A I R E S Le nombre de dépistages que l’analyseur peut réaliser à partir d’une batterie pleinement chargée variera en fonction du type de cartouche de dépistage qui est utilisée, des conditions environnementales, de l’âge de l’analyseur, si les résultats sont imprimés et si la fonction de questionnaire est utilisée.
  • Page 13: Emplacement Pour Carte Sd

    2 . I N F O R M AT I O N S P R É L I M I N A I R E S | 3 . I M P R I M A N T E Emplacement pour carte SD L’analyseur dispose d’un emplacement pour carte microSD.
  • Page 14: Démarrage

    4 . D É M A R R A G E | 5 . U T I L I S E R L A F O N C T I O N D ’A I D E Démarrage Important – Veuillez lire les instructions d’utilisation intégrale fournie avec le kit de dépistage SoToxa™, avant de démarrer un dépistage. Allumer l’analyseur mobile SoToxa™...
  • Page 15: Réaliser Un Dépistage De Drogue

    6 . R É A L I S E R U N D É P I S TA G E D E D R O G U E Réaliser un dépistage de drogue Réaliser un dépistage de drogue S’assurer que les instructions d’insertion fournies avec le kit de dépistage SoToxa™ ont bien été lues avant de démarrer un dépistage. Si une aide supplémentaire est requise, veuillez contacter le Services après-ventes.
  • Page 16: Collecte D'échantillon

    6 . R É A L I S E R U N D É P I S TA G E D E D R O G U E Collecte d’échantillon Suite à l’identification de la cartouche de dépistage SoToxa™ et la vérification de la date d’expiration, l’écran ci-dessous s’affiche. Pour d’autres informations sur chaque étape de la procédure de dépistage, sélectionner la fonction d’aide sur l’écran de l’analyseur ou consulter les instructions d’utilisation fournies avec le kit de dépistage SoToxa™.
  • Page 17: Dépistage En Cours Et Interprétation Des Résultats

    6 . R É A L I S E R U N D É P I S TA G E D E D R O G U E Dépistage en cours et interprétation des résultats Lorsque le dispositif de collecte de salive SoToxa™ a été inséré dans la cartouche de dépistage dans l’analyseur mobile SoToxa™, l’écran affichera ‘test en cours’...
  • Page 18: Exportation Des Données

    6 . R É A L I S E R U N D É P I S TA G E D E D R O G U E Exportation des données Si l’analyseur est configuré pour envoyer un paquet JSON à un ordinateur hôte au lieu d’imprimer (voir la section 8.3.9 Port d’imprimante), l’analyseur portable SoToxa™...
  • Page 19: Que Sont Les Tests Qc

    7. T E S T S Q C Tests QC Que sont les tests QC? QC signifie Contrôle Qualité. Deux cartouche de dépistage QC réutilisables sont fournies avec l’analyseur mobile SoToxa™. QC signifie Controle Qualite (Quality Control en anglais): • Contrôle qualité positif (PQC) •...
  • Page 20: Verrouillage Du Cq

    7. T E S T S Q C | 8 . M E N U P R I N C I PA L Verrouillage du CQ Si les cartouches PQC et NQC n’ont pas été correctement utilisées dans l’intervalle de temps défini, aucun autre test de dépistage de stupéfiants ne peut être lancé...
  • Page 21: Imprimer Les Résultats De La Mémoire

    8 . M E N U P R I N C I PA L Étape 3: L’écran d’options de dépistage sera alors affiché. À partir de cet écran, vous pouvez afficher les détails du dépistage en sélectionnant Afficher les détails et en appuyant sur OK. L’écran affichera alors les informations suivantes sur le dépistage sélectionné (exemple de dépistage): Étape 2 Étape 3 Étape 3...
  • Page 22: Aperçu De L'analyseur

    8 . M E N U P R I N C I PA L Aperçu de l’analyseur Vous pouvez consulter un aperçu des principaux paramètres et des dates importantes pour l’utilisation de l’analyseur dans l’écran Résumé Analyseur. Étape 1: Dans l’écran du menu principal, sélectionnez l’option Résumé Analyseur. Étape 2: L’écran Aperçu de l’analyseur s’affiche.
  • Page 23: Mise À Jour Du Micrologiciel

    8 . M E N U P R I N C I PA L Pour consulter la mémoire de stockage restante, suivre les étapes suivantes: Étape 1: À partir du menu principal, sélectionner l’option Résumé Analyseur. Étape 2: L’écran suivant affichera le nombre de dépistages réalisés sous le Compte de tests. Étape 1 Étape 2 Pour augmenter la mémoire disponible, il est possible de télécharger les données de dépistage depuis l’analyseur vers le logiciel Software...
  • Page 24: Réglages De L'analyseur Mobile Sotoxa

    8 . M E N U P R I N C I PA L Réglages de l’analyseur mobile SoToxa™ L’analyseur mobile SoToxa™ propose un certain nombre de paramètres que vous pouvez mettre à jour comme suit. 8.3.1 Réglages de langue de l’analyseur mobile SoToxa™ Pour modifier les réglages de langue sur l’analyseur mobile SoToxa™, sélectionner l’option Paramètres Analyseur depuis le menu principal, puis sélectionner l’option Langue.
  • Page 25: Réglages De Rétroéclairage

    8 . M E N U P R I N C I PA L 8.3.4 Réglages de rétroéclairage Pour modifier les réglages de rétroéclaireage sur l’analyseur mobile SoToxa™, sélectionner l’option Paramètres Analyseur depuis le menu principal, puis dans l’écran des réglages de l’analyseur, sélectionner l’option Rétro-éclairage. Dans l’écran rétroéclairé, le premier élément du menu vous permet de modifier le niveau rétroéclairé;...
  • Page 26: Questionnaire

    8 . M E N U P R I N C I PA L 8.3.6 Questionnaire Pour activer ou désactiver le questionnaire, sélectionner l’option Paramètres Analyseur depuis le menu principal, puis sélectionner Questionnaire. Dans l’écran du Questionnaire, la première option active le questionnaire et la seconde le désactive. Utiliser la touche de navigation à cinq sens pour sélectionner le réglage souhaité.
  • Page 27: Port D'imprimante

    8 . M E N U P R I N C I PA L 8.3.9 Port d’imprimante Le port d’imprimante de l’analyseur portable SoToxa™ peut être configuré de manière à fournir une fonction alternative de sortie des données après un test. L’option par défaut assure la compatibilité avec l’imprimante fournie. Il peut également être configuré pour envoyer un paquet JSON à...
  • Page 28: Questions Installées

    8 . M E N U P R I N C I PA L Étape 6: Si le fichier de la cartouche de test est valide, l’analyseur met à jour sa bibliothèque de cartouches de test et revient à l’écran des cartouches de test installées.
  • Page 29: Télécharger Les Résultats Sur Le Logiciel Software Application Suite

    8 . M E N U P R I N C I PA L | 9. T É L É C H A R G E R L E S R É S U LTAT S S U R L E LO G I C I E L S O F T WA R E A P P L I C AT I O N S U I T E Étape 6: Revisser le couvercle de la carte en place.
  • Page 30: Procédure D'arrêt

    1 0 . P R O C É D U R E D ’A R R Ê T | 11 . S U P P O R T T E C H N I Q U E , C O D E S E T D É PA N N A G E Procédure d’arrêt 10.1 Éteindre l’analyseur mobile...
  • Page 31: Codes Et Dépannage

    11 . S U P P O R T T E C H N I Q U E , C O D E S E T D É PA N N A G E 11.2 Codes et dépannage À noter que les codes figurant ci-dessous sont des exemples. Lorsqu’affichés par l’analyseur, les caractères dénotés par un ‘X’ seront des chiffres.
  • Page 32 11 . S U P P O R T T E C H N I Q U E , C O D E S E T D É PA N N A G E CODES ET DEPANNAGE Code Description Causes possibles Solutions Lors du test de QC, la deuxième cartouche insérée était Cartouche de QC...
  • Page 33: Fin De La Vie Opérationnelle

    À la fin de la vie opérationnelle, l’analyseur mobile SoToxa™ et ses périphériques électriques ou électroniques, y compris les blocs d’alimentation et l’imprimante, doivent être renvoyés au fabricant. Veuillez contacter Abbott pour organiser le renvoi. Aucun équipement électrique ou électronique ne peut être jeté dans les systèmes de déchets domestiques ou commerciaux conventionnels.
  • Page 34 Avis de non-responsabilité : Chez Abbott, nous croyons à l’amélioration et au développement constants de nos produits et services. Nous nous réservons le droit de transformer, modifier et mettre à niveau nos programmes logiciels, instruments et publications sans préavis et sans engager notre responsabilité.

Table des Matières