Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS384 Reciprocating Saw 20V Max* Scie alternative 20V max* Sierra Reciprocante 20V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1‑800‑4‑D...
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes Variable speed trigger switch Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad variable Lock‑off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Blade clamp lever Levier du serre‑lame Palanca de sujeción de cuchilla Shoe Patin Zapata...
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements liquides, de gaz ou de poussières inflammables. de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs. les avertissements et les instructions peut entraîner un c ) Éloigner les enfants et les personnes à...
FRAnçAis transporter l’outil. Transporter un outil électrique toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher sont causés par des outils électriques mal entretenus. un outil électrique dont l’interrupteur est à la position f ) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et de marche risque de provoquer un accident.
FRAnçAis Gardez les lames aiguisées. Les lames émoussées 6) Réparation • peuvent faire en sorte que la scie dévie ou bloque sous la a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur pression. professionnel en n’utilisant que des pièces de Lorsque vous coupez un tuyau ou une conduite, rechange identiques.
Page 17
FRAnçAis AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le ..... Construction de ..... lisez toute la ponçage mécanique, le sciage, l’aiguisage, le perçage et classe II (à isolation documentation autres activités de construction contiennent des produits double) ..... évitez de fixer la chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour .....
FRAnçAis Ne pas exposer de bloc‑piles ou l’outil aux flammes • exemple, ne pas placer le bloc‑piles dans des tabliers, ou à des températures excessives. L’exposition aux des poches, des coffres à outils, des boîtes d’ensembles flammes ou à une température au‑dessus de 130 °C de produits, des tiroirs, etc.
FRAnçAis Charger une pile (Fig. C) Lors de l'utilisation d’un chargeur à l'extérieur, • gardez‑le toujours au sec et utilisez une rallonge 1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée. appropriée pour l’extérieur. L’utilisation d’une 2. Insérez et appuyez complètement le bloc‑piles. Le(s) rallonge appropriée pour l’extérieur réduit le risque de voyant(s) de chargement rouge clignotera(ont) de façon choc électrique.
FRAnçAis Pour installer une lame environnement chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée. 1. Pointez l’outil à l’opposé de votre corps. 2. Si le bloc‑piles ne charge par de adéquatement : 3 2. Tirez le levier du serre‑lame vers le haut, le collier a.
FRAnçAis Couper (Fig. A, F, H–K) 9 1. Pour installer le bloc‑piles dans l’outil, alignez le bloc‑piles avec les glissières à l’intérieur de la poignée AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection de l’outil et glissez‑le dans la poignée jusqu’à ce que le oculaire.
Assurez‑vous toujours que la lame est complètement WALT. Appelez au 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) dans le matériau avant de poursuivre la coupe ou consultez notre site web : www.dewalt.com. des encoches. REMARQUE : dans les zones où la visibilité de la lame est Puce Tool Connect (Fig.
Federal Consumer Safety Act. Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com/account‑login. Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.dewalt.com/support/warranty.