Ryobi D47C Manuel D'utilisation
Ryobi D47C Manuel D'utilisation

Ryobi D47C Manuel D'utilisation

Perceuse et clutchdriver 10 mm, 3/8 po
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3/8 in. DRILL AND
CLUTCHDRIVER
PERCEUSE ET CLUTCHDRIVER
10 mm (3/8 po)
TALADRO Y CLUTCHDRIVER
DE 10 mm (3/8 pulg.)
D47C
Your drill and ClutchDriver
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Votre perceuse et ClutchDriver
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
été conçue et fabriquée
Pour réduire les risques de
Su taladro y ClutchDriver
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,
FUTURAS CONSULTAS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi D47C

  • Page 1 10 mm (3/8 po) TALADRO Y CLUTCHDRIVER ™ DE 10 mm (3/8 pulg.) D47C Your drill and ClutchDriver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, ™ and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 11: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT –  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de les instructions ci-dessous peut entraîner un choc élec- fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues trique, un incendie et / ou des blessures graves.
  • Page 13: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Débrancher l’outil et / ou retirer le bloc de batteries  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., avant d’effectuer des réglages, de changer conformément à ces instrutions pour les applications d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces mesures de pour lesquelles il est conçu, en tenant compte des conditions et du type de travail à...
  • Page 14: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de afin de déterminer s’ils fonctionnent correctement le mettre en contact avec des fils électriques cachés et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifier ou avec son propre cordon d’alimentation, le tenir par l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune les surfaces de prise isolées.
  • Page 15: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Mandrin ............10 mm (3/8 po) Vitesse à vide ......... 0 à 1 200 r/min. (RPM) Gâchette ......Vitesse variable réversible (VSR) Alimentation....120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 4,5 A Embrayage ............24 positions Poids net ............1,7 kg (3,8 lb) VEILLER À...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION Pour arrêter la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le AVERTISSEMENT : moteur parvenir à l’arrêt complet. NOTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la la prudence.
  • Page 19: Bouton De Verrouillage

    UTILISATION  Serrer les mors fermement sur l’embout.  Tourner ce collier sur le réglage désiré. NOTE : Tourner le corps du mandrin dans le sens de • 1 à 4 Pour les vis de petite taille la flèche marquée LOCK pour fermer les mors. Ne pas • 5 à 8 Pour le vissage dans des matériaux utiliser une clé...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet produit sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles de le produit, dans des conditions d’utilisation normales. d’origine pour les réparations.
  • Page 33 NOTES / NOTAS...
  • Page 34 NOTES / NOTAS...
  • Page 35 NOTES / NOTAS...
  • Page 36: Parts And Service

    • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. D47C • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.

Table des Matières