Ryobi D620H Manuel D'utilisation
Ryobi D620H Manuel D'utilisation

Ryobi D620H Manuel D'utilisation

Perceuse a percussion de 16 mm
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5/8 in. HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION
DE 16 mm (5/8 po)
TALADRO DE PERCUSIÓN
DE 16 mm (5/8 pulg.)
D620H
INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle
Assembly with Depth Stop Rod, Chuck
Key, Chuck Key Strap, Operator's Manual
****************
TABLE OF CONTENTS
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................4
 Electrical .............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................6-7
 Operation .........................................7-9
 Maintenance ..................................... 10
 Figure Numbers (Illustrations) ......11-12
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Perceuse à percussion, poignée
auxiliaire et tige de butée de profondeur, clé
de mandrin, porte-clé du mandrin, manuel
d'utilisation
****************

TABLE DES MATIÈRES

aux outils électriques ......................2-3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................6-7
 Utilisation .........................................7-9
 Entretien ...........................................10
 Figure numéros (illustrations) ......11-12
 Commande de pièces/
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Taladro de percusión, mango
auxiliar con barra limitadora de profundidad,
llave del portabrocas, almacenamiento de la
llave del portabrocas, manual del operador
****************
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
taladro de percusión .......................... 3
 Símbolos ............................................4
 Aspectos eléctricos ............................ 5
 Características ................................... 6
 Armado ............................................6-7
 Funcionamiento .............................7-10
 Mantenimiento .................................. 10
 Figura numeras (ilustraciones) ....11-12
 Pedidos de piezas /
Servicio ......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi D620H

  • Page 1: Table Des Matières

    PERCEUSE À PERCUSSION DE 16 mm (5/8 po) TALADRO DE PERCUSIÓN DE 16 mm (5/8 pulg.) D620H INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle INCLUT : Perceuse à percussion, poignée INCLUYE: Taladro de percusión, mango auxiliaire et tige de butée de profondeur, clé...
  • Page 11: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse À Percussion

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil conformément à ces instrutions pour les applications ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à...
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les l’inscription « W-A » ou « W » sur sa gaine. outils à...
  • Page 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Capacité du mandrin ........13 mm (1/2 po) Gâchette ........Vitesse variable réversible (VSR) Capacité de perçage : Golpes por minuto ..........0-43 000 CPM Béton ............16 mm (5/8 po) Vitesse à vide ........0 à 2 700 r/min (RPM) Métal .............13 mm (1/2 po) Alimentation......
  • Page 16: Utilisation

    ASSEMBLAGE  Desserrer la poignée en la tournant dans le sens inverse des AVERTISSEMENT : aiguilles d’une montre.  Glisser la poignée auxiliaire sur la perceuse à percussion Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des dans la position de fonctionnement désirée, du côté gauche accessoires non recommandés pour le produit.
  • Page 17 UTILISATION INSTALLATION DES FORETS La gâchette à vitesse variable procurera des vitesses plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses Voir les figures 6 et 7, page 12. moins élevées dans le cas d’une pression réduite.  Débrancher la perceuse. NOTE : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou de ...
  • Page 18 UTILISATION SÉLECTION DU MODE PERÇAGE OU  Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et PERCUSSION déterminer la raison du blocage. Voir la figure 9, page 12. Un sélecteur à...
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le placoplâtre, AVERTISSEMENT : les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les d’origine pour les réparations.
  • Page 29 Fig. 1 A - Drilling/hammer mode selector (sélecteur E - Switch trigger (gachette, gatillo H - Variable speed dial (cadran à vitesse variable, de mode rotation / percussion, selector de interruptor) dial de velocidad variable) taladro/percusión) F - Direction of rotation selector (forward/ I - Power cord (cordon d’alimentation, cordón B - Depth stop rod (tige de butée de profondeur, reverse) [sélecteur de sens de rotation (avant...
  • Page 30 Fig. 5 Fig. 9 Fig. 7 A - Hammer mode (mode percussion, modo percusión) A - Direction of rotation selector (forward/reverse) WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECTA B - Drilling mode (mode perçage, modo taladro) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière), C - Drilling/hammer mode selector (sélecteur selector de sentido de rotación (adelante/ Fig.
  • Page 31 NOTES / NOTAS...
  • Page 32 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières