Les langues disponibles

Les langues disponibles

G l a s k e r a m i k - K o c h f e l d
P i a n o
d i
c o t t u r a
i n
v e t r o c e r a m i c a
T a b l e
d e
c u i s s o n
v i t r o c é r a m i q u e
Montage- und Gebrauchsanweisung
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instructions de montage et mode
d'emploi
d
GK 58-423.3
i
f
822 930 785-A-310806-01
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK 58-423.3

  • Page 26 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
  • Page 27 Sommaire Notice d'utilisation ......... Avertissements importants .
  • Page 28: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob- server ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma- gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
  • Page 29: Précautions De Nettoyage

    Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants. •...
  • Page 30: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson Zone de cuisson un circuit 1800W 2300W Zone de cuisson Zone de cuisson Indicateurs de chaleur rési- 1200W 1800W duelle Voyant indiquant la chaleur résiduelle Le voyant indiquant la chaleur résiduelle s’allume dès que la zone de cuis- son correspondante est chaude.
  • Page 31: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Pour faire fonctionner l’appareil, utilisez les commandes des foyers de cuisson de l’appareil combiné. La notice d’utilisation de l’appareil inté- gré vous indiquera le maniement et la fonction des commandes des foyers de cuisson. A l'enclenchement du foyer, celui-ci peut émettre un bref ronflement.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
  • Page 33: Que Faire Si

    Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Les zones de cuisson ne Le degré de cuisson n’est Sélectionné le degré de cuis- fonctionnent pas. pas sélectionné Le fusible de sécurité de Vérifiez le fusible. l’installation domestique (dis- Si les fusibles sautent plu- joncteur) s’est déclenché.
  • Page 34: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
  • Page 35: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Sécurité L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (disposi- tions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive d’un spécialiste. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et meubles adjacents.
  • Page 36: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi- ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utili- sation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
  • Page 37 Montage / Montaggio / Montage...
  • Page 40 Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique GK58-423.3 949 592 047 55AAD55XO 400 V 50 Hz 7,1 kW ELECTROLUX...
  • Page 41: Garantie

    Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Fachberatung / Verkauf 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 81 11...
  • Page 42: Points De Service

    Points de Service 1028 Préverenges Le Trési 6 Points de vente de rechange 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Demonstration / Vente 8048 Zürich Badenerstrase 587 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté...
  • Page 43 Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des ac- cessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare...

Table des Matières