Télécharger Imprimer la page

SATA BVD Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour BVD:

Publicité

SATA BVD
2. Lieferumfang und Technische Daten
Druckbecher passend für Fließbecherpistolen SATAjet
B und SATAjet (QCC), Deckel komplett montiert,
Sicherheitsüberdruckventil, Stecknippel und Deckel-
dichtung, Entlüftungsschraube, BVD-Druckregel-
ventil mit Manometer, Luftschlauch und montierter
Schnellkupplung.
Technische Daten
Becherinhalt:
0,7 Ltr.
Gewicht:
750 g
Ausführung für:
SATAjet B
57505
SATAjet (QCC)
25775
Becher Betriebsüberdruck: stufenlos von 0 - 1,7 bar
max. zulässiger
Betriebsüberdruck:
1,7 bar
Luftanschluß:
- Pistolenseitig
Überwurfmutter G 1/4 i
- Schlauchseitig
G 1/4 a
3. Inbetriebnahme
Vor jeder Inbetriebnahme, besonders nach Repa-
raturarbeiten, ist der feste Sitz von Schrauben und
Muttern, sowie das Sicherheitsüberdruckventil auf
Funktion zu überprüfen. Bei Erstinbetriebnahme
Druckbecher sowie Deckelinnenseite mit Verdün-
nung reinigen. Druckbecher auf Becheranschluß der
Pistole aufsetzen und festschrauben. BVD-Regu-
lierventil mit Überwurfmutter am Lufteingang des
Pistolengriffes so festschrauben, daß der Regulier-
knopf nach vorn zeigt. Versorgungsluftschlauch an
Regulierventil anschließen. Bei montiertem Düsen-
satz kann der Becher nun mit Material bis ca. 2 cm
unter den Becherrand befüllt werden. Deckel fest
aufschrauben und Luftschlauch mittig (1) ankuppeln.
Regulierschraube an BVD-Druckregelventil heraus-
drehen, Hauptlufthahn öffnen. Durch Rechtsdrehung
der Regulierschraube gewünschten Becherdruck
einstellen (6. Arbeitsweise). Die Höhe des Material-
druckes hängt von der Viskosität des Materiales und
vom gewünschten Materialdurchsatz bezüglich der
Düsengröße ab.
4. Nachfüllen und Reinigen
Vor Öffnen des Bechers Luftschlauch am Stecknippel
des Deckels abkuppeln. Becherdeckel abschrauben.
Material nachfüllen (siehe Inbetriebnahme) bzw. rei-
nigen. BVD-Druckregelventil und Kupplung des Luft-
schlauches niemals in Verdünnung legen.
Wichtiger Hinweis:
Pistole/Becher kann mit Löse- oder Reinigungs-
mitteln von Hand oder in einer konventionellen
Pistolenwaschmaschine gereinigt werden.
Folgende Maßnahmen beschädigen die Pistole/
Einrichtungen/Becher, und können ggf. zum
Verlust des Explosionsschutzes und zum völ-
ligen Verlust von Gewährleistungsansprüchen
führen:
- Einlegen der Lackierpistole/Becher in Löse- oder
Reinigungsmittel (länger als für die Reinigung
selbst erforderlich)
- Nichtentnehmen der Pistole/Becher nach Been-
digung des Waschprogramms aus der Wasch-
maschine
- Reinigen der Pistole/Becher in Ultraschallreini-
gungssystemen
5. Reparatur und Wartung
Öffnet sich das Sicherheitsüberdruckventil bei Funkti-
onsprüfung, so ist es durch Abschrauben der außen-
liegenden Sechskantmuttern zu zerlegen und zu
reinigen bzw. zu ersetzen. (Ventilsitz mit Halterung
nicht in Verdünnung legen).
Betriebsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
2. Delivery Volume and Technical Data
Pressurized cup, fits onto gravity flow cup spray guns
SATAjet B and SATAjet (QCC). Lid complete with
special fittings. Safety valve, 2 plug-in nipples and lid
seal; BVD pressure regulation valve with gauge, air
hose and mounted quick coupling.
Technical Data
Cup contents:
0.7 ltr.
Weight:
750 g
Features for:
SATAjet B
57505
SATAjet (QCC)
25775
Pressure inside cup:
infinitely variable from
0 - 1.7 bar (0 - 25 psi)
Maximum permissible
pressure:
1.7 bar (25 psi)
Air connection:
- Spray gun side
Sleeve nut G 1/4 inside
thread
- Hose side
G 1/4 outside thread
3. Use
Prior to putting the unit into operation, especially after
repair work, check all screws and nuts for tight fit, and
the safety valve for correct function. When putting the
unit into operation for the very first time, clean cup
and inside of lid with thinner. Screw cup onto the cup
connection of the gun. Screw BVD regulation valve
with sleeve nut to the air inlet of the gun handle in
a way that the regulation knob points to the front.
Connect air supply hose to the regulation valve.
When the nozzle set is mounted, the cup may be
filled with material up to 2 cm below its edge. Tightly
screw on lid and connect air hose in the middle (1)
for cup pressurisaton. Loosen regulation screw at
the BVD pressure regulation valve, open main air
valve. Adjust required cup pressure by turning the
regulation valve to the right (6. Work method). The
pressure depends on the material viscosity and the
requested material flow in conjunction with the noz-
zle size.
4. Refill and Cleaning
Before opening the cup disconnect air hose from the
plug-in nipple of the cup lid. Unscrew cup lid. Refill
material (see „Putting into Operation"); or clean the
unit. Never immerse BVD pressure regulation valve
and air hose coupling in thinner.
Important Notice:
Gun/Cup may be cleaned with solvent or cleaning
agents manually or in a conventional gun washing
machine.
The procedures mentioned below will damage
the gun/system/cup and may lead to expiry of
the explosion proofness certificate as well as
total loss of any waranty:
- Immersing the paint spray gun/the cup in solvent
or cleaning agents, or (for a period longer than
required for the cleaning process as such)
- Failure to remove the gun/the cup from the gun
washing machine after finishing the cleaning
process.
- Cleaning the paint spray gun/the cup by means
of ultra sound cleaning systems
5. Repair and Maintenance
In case the safety valve does not open correct-
ly during the system check, unscrew the hexag-
onal nut on the outside for disassembling and
cleaning, resp. replacing the valve. (Do not
immerse the valve seat and fittings in thinner).
2. Etendue de la livraison et données
techniques
Godet
sous
pression
les
pistolets
à
godet
SATAjet B et SATAjet (QCC), couvercle complet
avec garnitures, valve de sécurité, nipple enfichable
et joint de couvercle, vis de ventilation, valve de
réglage BVD avec manomètre, tuyau d'air et raccord
rapide monté.
Données techniques
Contenu du godet :
0,7 ltr.
Poids :
750 g
Caractéristiques pour :
SATAjet B
57505
SATAjet (QCC)
25775
Pression dans le godet :
réglage continu de 0 à
1,7 bar
Pression
maximale :
1,7 bar
Raccord d'air :
- au pistolet
écrou-raccord G 1/4 int.
- au tuyau
G 1/4 ext.
3. Mise en service
Avant chaque mise en service, surtout après des
travaux de réparation, vérifier le bon serrage des vis
et écrous ainsi que la fonction de la valve de sécu-
rité. Lors de la première mise en service nettoyer
avec du diluant le godet sous pression et l'intérieur
du couvercle. Mettre le godet sous pression sur le
raccord de godet du pistolet et serrer. Fixer la valve
de réglage BVD avec écrou-raccord à l'entrée d'air
de la crosse du pistolet, assurer que le bouton de
réglage est aligné vers le front. Brancher le tuyau
d'alimentation d'air à la valve de réglage. Avec kit
projecteur monté remplissage du godet est possible
jusqu'à env. 2 cm en-dessous du bord. Serrer le cou-
vercle et brancher le tuyau d'air en position centrale
(1). Ouvrir la vis de réglage de la valve de réglage de
la pression ainsi que le robinet principal d'air. Ajuster
la pression désirée au sein du godet en tournant
la vis de réglage à droite (6. Méthode de travail).
La hauteur de la pression du produit dépend de la
viscosité du produit et du flux du produit désiré par
rapport à la taille de buse.
4. Remplissage et nettoyage
Avant d'ouvrir le godet debrancher le tuyau d'air
du nipple enfichable du couvercle. Dévisser le cou-
vercle. Remplir du produit (voir Mise en service),
resp. nettoyer. Ne jamais mettre la valve de réglage
de pression et l'accouplement du tuyau d'air dans
du diluant.
Note importante :
Le pistolet/le godet se nettoie avec du solvant ou
du liquide de nettoyage, soit manuellement, soit
dans un laveur de pistolets conventionnel.
Les actions mentionnées ci-dessous endom-
magent le pistolet/le système/le godet et
peuvent entraîner la perte du Certificat de
Sécurité contre le risque d'explosion ainsi que
la perte entière de toute garantie :
- Tremper le pistolet/le godet dans du solvant ou
du liquide de nettoyage (pendant une période
plus longue que celle nécessaire pour le net-
toyage lui-même)
- Refus d'enlever le pistolet/le godet du laveur de
pistolets après le cycle de nettoyage
- Nettoyer le pistolet/le godet par le moyen de
systèmes de nettoyage à ultrason
5. Réparation et entretien
Si la valve de sécurité ne s'ouvre pas de manière
correcte pendant la vérification de sa fonction, ou
bien si elle s'ouvre toujours, la démonter en dévis-
allant
sur
gravité

Publicité

loading