Publicité

Liens rapides

AXES
electric scooter
up to 50 kg
INSTRUCTIONS FOR USE
- INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -
-
-
- UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour kikkaride AXES

  • Page 1 AXES electric scooter up to 50 kg INSTRUCTIONS FOR USE - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD...
  • Page 2 Style Parameter Remark Net Weight 5.8 kgs Dimensions 80*49.5*95cm Maximum Load 50kgs Maximum speed limit 12km/h Do not exceed Range 5-6 km Terrain, riding style and payload may affect range Battery Lithium-ion Power requirement AC100-240V/50-60 HZ Global compatible Battery: 21.6V, 2.0AH Tire Front: 5.5inch PU wheel, Rear: 5inch hub motor...
  • Page 3 Contents Parameters Battery Lithium Battery Charging time 2-3 h Voltage 21.6V Capacity 2.0AH Working Temperature -15℃~50℃ Charging Temperature 0℃~40℃ 12 months Storage Time(-20℃-25℃) Storage Humidity 5%-95%...
  • Page 4: How To Assemble

    WARNING: Like any other moving products, scooter riding can be a hazardous activity and may be dangerous. Be sure to read the entire manual before riding and keep the manual permanently. In particular, pay attention to the following notices. • Protective equipment should be worn: helmets, elbow pads, kneepads, long sleeve shirt, gloves, long pants. Not to be used in traffic. 50kgs max. •...
  • Page 5: Charging Process

    • Ensure charging port is dry. • Open the charging port. Plug the charging cable into the Axes electric scooter, then connect the cable with the power supply (100V~ 240V; 50, 60 Hz).The red light indicates that it has begun to charge, otherwise check whether the cable is connected.
  • Page 6: Maintenance And Care

    6.2 Store the electric scooter • Always power o the switch whenever the scooter is not in use. • Fully charge your battery before storing. • If you store the electric scooter more than one month, please charge it at least every three months. •...
  • Page 7 • . 50 • • • • • • “C” • • • • • • • • EN14619 2011/65 / EU RoHS EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2011 + AC: 2012 (EMC). EN 61000-6-1: 2007. (EMC).
  • Page 8 • • • • • • • • • Axes, • • • • • • Axes. • Axes • • Axes, (100V ~ 240V; 50, 60 Hz). • • • • • •...
  • Page 9 • • • • 0 ° , 10 ° ) • • • • • •...
  • Page 10 4. Parámetros (Figura 2) 5. Uso de la batería (Figura 3) Esta sección describe principalmente el método de carga del scooter eléctrico Axes, cómo mantener la batería, algunos problemas de seguridad y las especi caciones de la batería. Para la seguridad de los usuarios, y la extensión máxima de prolongar la vida útil de la batería y mejorar el rendimiento de la batería, siga las siguientes operaciones con la batería.
  • Page 11: Proceso De Carga

    • Asegúrese de que el puerto de carga esté seco. • Abra el puerto de carga. Enchufe el cable de carga en el scooter eléctrico Axes, luego conecte el cable con la fuente de alimentación (100V ~ 240V; 50, 60 Hz). La luz roja indica que ha comenzado a cargar, de lo contrario veri que si el cable está...
  • Page 12 4. Parâmetros (Figura 2) 5. Uso da bateria (Figura3) Esta seção descreve principalmente o método de carregamento da scooter elétrica da Axes, como manter a bateria, alguns problemas de segurança e especi cações da bateria. Para segurança dos usuários e a extensão máxima de prolongar a vida útil da bateria e melhorar o desempenho da bateria, siga as seguintes operações usando a bateria.
  • Page 13: Processo De Carregamento

    • Veri que se a porta de carregamento está seca. • Abra a porta de carregamento. Conecte o cabo de carregamento à scooter elétrica do Axes e conecte o cabo à fonte de alimentação (100V ~ 240V; 50, 60 Hz). A luz vermelha indica que ele começou a carregar, caso contrário, veri que se o cabo está conectado.
  • Page 14 4. Parametri (Figura 2) 5. Utilizzo della batteria (Figura 3) Questa sezione descrive principalmente il metodo di ricarica dello scooter elettrico Axes, come mantenere la batteria, alcuni problemi di sicurezza e le speci che della batteria. Per la sicurezza degli utenti e l'estensione massima del prolungamento della durata della batteria e il miglioramento delle prestazioni della batteria, seguire le seguenti operazioni utilizzando la batteria.
  • Page 15: Processo Di Ricarica

    • Assicurarsi che la porta di ricarica sia asciutta. • Aprire la porta di ricarica. Inserire il cavo di ricarica nello scooter elettrico Axes, quindi collegare il cavo con l'alimentatore (100 V ~ 240 V; 50, 60 Hz). La luce rossa indica che ha iniziato a caricarsi, altrimenti veri care se il cavo è collegato.
  • Page 16 4. Parameter (Abbildung 2) 5. Verwendung der Batterie (Abbildung 3) In diesem Abschnitt werden hauptsächlich die Lademethode des Elektrorollers von Axes, die Wartung der Batterie, einige Sicherheitsprobleme und die Batteriespezi kationen beschrieben. Befolgen Sie zur Sicherheit der Benutzer und zum Erzielen einer maximalen Verlängerung der Batterielebensdauer und einer verbesserten Batterieleistung die folgenden Schritte mit der Batterie.
  • Page 17: Wartung Und Pflege

    • Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss trocken ist. • Ö nen Sie den Ladeanschluss. Stecken Sie das Ladekabel in den Elektroroller von Axes und verbinden Sie das Kabel mit der Stromversorgung (100V ~ 240V; 50, 60 Hz). Das rote Licht zeigt an, dass der Ladevorgang begonnen hat, andernfalls prüfen Sie, ob das Kabel angeschlossen ist.
  • Page 18 4. Paramètres (Figure 2) 5. Utilisation de la batterie (Figure3) Cette section décrit principalement la méthode de chargement du scooter électrique Axes, comment entretenir la batterie, certains problèmes de sécurité et les spéci cations de la batterie. Pour la sécurité des utilisateurs et la prolongation maximale de la durée de vie de la batterie et l'amélioration de ses performances, veuillez suivre les opérations suivantes en utilisant la batterie.
  • Page 19: Processus De Charge

    • Assurez-vous que le port de charge est sec. • Ouvrez le port de charge. Branchez le câble de charge sur le scooter électrique Axes, puis branchez le câble avec l’alimentation (100V ~ 240V; 50, 60 Hz). Le voyant rouge indique que la charge est en cours, sinon véri ez si le câble est branché.
  • Page 20 4. Parametri (Figura 2) 5. Utilizarea bateriei (Figura 3) Această sec iune descrie în principal metoda de încărcare a scuterului electric Axes, cum să men ine i bateria, unele probleme de securitate și speci ca iile bateriei. Pentru siguran a utilizatorilor și pentru extinderea maximă a duratei de via ă a bateriei și a performan ei îmbunătă ite a bateriei, vă rugăm să urma i următoarele opera ii folosind bateria...
  • Page 21: Procesul De Încărcare

    • Asigura i-vă că portul de încărcare este uscat. • Deschide i portul de încărcare. Introduce i cablul de încărcare în scuterul electric Axes, apoi conecta i cablul la sursa de alimentare (100V ~ 240V; 50, 60 Hz). Lumina roșie indică faptul că a început să se încarce, în caz contrar, veri ca i dacă este conectat cablul.
  • Page 22 4. Parametry (rysunek 2) 5. Wykorzystanie baterii (rysunek 3) W tej sekcji opisano głównie sposób ładowania skutera elektrycznego Axes, sposób konserwacji akumulatora, niektóre problemy z bezpieczeństwem oraz specy kację akumulatora. Dla bezpieczeństwa użytkowników i maksymalnego przedłużenia żywotności baterii i poprawy wydajności baterii, wykonaj następujące czynności przy użyciu baterii.
  • Page 23: Proces Ładowania

    • Upewnij się, że port ładowania jest suchy. • Otwórz port ładowania. Podłącz kabel ładujący do skutera elektrycznego Axes, a następnie podłącz kabel do źródła zasilania (100 V ~ 240 V; 50, 60 Hz). Czerwone światło wskazuje, że zaczął się ładować, w przeciwnym razie sprawdź, czy kabel jest podłączony.
  • Page 24 • . 50 • • • • • • „ “. • • • • • • • • ; 2. ; 3. ; 4 ' ' ; 5. ; 6. ; 7. ; 8. ; 9. ; 10. / ;...
  • Page 25 • • • • • • • • • (100 ~ 240 ; 50, 60 • • • • • • • • • • 0 ° , 10 ° ) • • • • • • SRPSKI...
  • Page 26 • 50 . • • • • • • „C“. • • • • • • • • ; 2. ; 3. ; 4 ' ' ; 5. ; 6. ; 7. ; 8. ; 9. ; 10. / ; 11. );...
  • Page 27 • • • • • • Axes. • • • Axes, (100V ~ 240V; 50, 60 Hz). • • • • • • • • • • 0 ° , 10 ° C) • • • • • •...
  • Page 28 • • • • • ; 2. ; 3. ; 4 'C'Scope; 5. ; 6. G; 7. ; 8. ; 9. ; 10. ; 11. ); 12. 5 « » • • • • • • • • • Axes,...
  • Page 29 • • • • • • Axes. • Axes • • Axes, (100 ~ 240 ; 50, 60 ). • • • • • • • • • • 0 ° C, 10 ° C) • • • • •...
  • Page 30 ; 2. ; 3. ; 4 'C'Scope; 5. ; 6. G ; 7. ; 8. ; 9. ; 10. / ; 11. ); 12. « » • • • • • • • • • . 2) ( . 3) Axes,...
  • Page 31 ( . 4) • • • • • • Axes. • Axes • • Axes, (100 ~ 240 ; 50, 60 ). • • • • • • • • • • 0 ° C, 10 ° C) • •...
  • Page 32 5. Korištenje baterije (slika 3) U ovom se dijelu uglavnom opisuje kako napuniti Axes električni skuter, kako održavati bateriju, neke sigurnosne poteškoće i speci kacije baterije. Za sigurnost korisnika i maksimalni vijek trajanja baterije te performanse baterije, slijedite ove korake:...
  • Page 33: Postupak Punjenja

    • Provjerite je li priključak za punjenje suh. • Otvorite otvor za punjenje. Uključite kabel za punjenje u električni skuter Axes, a zatim spojite kabel na napajanje (100 V ~ 240 V; 50, 60 Hz). Crveno svjetlo označava da se počelo puniti, u suprotnom provjerite je li kabel spojen.
  • Page 34 4. Parametry (obrázek 2) 5. Používání baterie (obrázek 3) Tato část popisuje hlavně, jak nabíjet elektrický skútr Axes, jak udržovat baterii, některé problémy se zabezpečením a speci kace baterie. Pro bezpečnost uživatele, maximální životnost baterie a výkon baterie postupujte podle následujících kroků:...
  • Page 35: Proces Nabíjení

    • Ujistěte se, že nabíjecí port je suchý. • Otevřete nabíjecí port. Připojte nabíjecí kabel k elektrickému skútru Axes a poté jej připojte k napájení (100 V ~ 240 V; 50, 60 Hz). Červené světlo znamená, že se nabíjení začalo, jinak zkontrolujte, zda je kabel připojen.
  • Page 36 4. Parametre (obrázok 2) 5. Používanie batérie (obrázok 3) Táto časť popisuje hlavne spôsob nabíjania elektrického skútra Axes, ako udržiavať batériu, niektoré problémy so zabezpečením a technické parametre batérie. Kvôli bezpečnosti používateľa, maximálnej životnosti a výkonu batérie postupujte podľa týchto krokov:...
  • Page 37: Proces Nabíjania

    • Skontrolujte, či je nabíjací otvor suchý. • Otvorte nabíjací port. Nabíjací kábel zapojte do elektrického skútra Axes a potom ho pripojte k napájaciemu zdroju (100 V ~ 240 V; 50, 60 Hz). Červené svetlo znamená, že sa nabíjanie začalo, inak skontrolujte, či je pripojený kábel.
  • Page 38 4. Paraméterek (2. ábra) 5. Az akkumulátor használata (3. ábra) Ez a szakasz elsősorban az Axes elektromos robogó töltési módját, az akkumulátor karbantartásának módját, néhány biztonsági kérdést és az akkumulátor speci kációit ismerteti. A felhasználók biztonsága érdekében, valamint az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása és az akkumulátor jobb működése érdekében kérjük, kövesse az alábbi műveleteket az akkumulátorral.
  • Page 39: Töltési Folyamat

    • Ellenőrizze, hogy a töltőport száraz-e. • Nyissa meg a töltőportot. Csatlakoztassa a töltőkábelt az Axes elektromos robogóhoz, majd csatlakoztassa a kábelt az áramellátással (100 V ~ 240 V; 50, 60 Hz). A piros lámpa jelzi, hogy a töltés megkezdődött, ellenkező esetben ellenőrizze, hogy a kábel csatlakoztatva van-e.
  • Page 40 4. Παρά ετροι (Σχή α 2) 5. Χρήση τη παταρία (Εικόνα 3) Αυτή η ενότητα περιγράφει κυρίω τη έθοδο φόρτιση του ηλεκτρικού σκούτερ Axes, τον τρόπο συντήρηση τη παταρία , ορισ ένα ζητή ατα ασφάλεια και τι προδιαγραφέ τη παταρία .
  • Page 41 • Βεβαιωθείτε ότι η θύρα φόρτιση είναι στεγνή. • Ανοίξτε τη θύρα φόρτιση . Συνδέστε το καλώδιο φόρτιση στο ηλεκτρικό σκούτερ Axes και, στη συνέχεια, συνδέστε το καλώδιο ε την τροφοδοσία ρεύ ατο (100V ~ 240V, 50, 60 Hz). Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία υποδεικνύει ότι έχει αρχίσει να φορτίζει, διαφορετικά ελέγξτε αν είναι συνδεδε ένο το καλώδιο.
  • Page 42 5. Pil Kullanımı (Şekil 3) Bu bölüm temel olarak Axes elektrikli scooter'ın şarj yöntemini, pilin nasıl korunacağını, bazı güvenlik sorunlarını ve pil özelliklerini açıklar. Kullanıcıların güvenliği ve maksimum pil ömrünün uzatılması ve daha yüksek pil performansı için lütfen pili kullanarak aşağıdaki işlemleri izleyin.
  • Page 43 • Şarj portunun kuru olduğundan emin olun. • Şarj portunu açın. Şarj kablosunu Axes elektrikli motoruna takın, ardından kabloyu güç kaynağına (100V ~ 240V; 50, 60 Hz) bağlayın. Kırmızı ışık, şarj olmaya başladığını gösterir, aksi takdirde kablonun bağlı olup olmadığını kontrol edin.
  • Page 49 . 112- 115. . 108 . 112-115 . 112. (1) . 113. (1) ( - , . 18 2011 .) (2) ( . 1 - , . 18 2011 .) (3) ( . 2, . - , . 18 2011 .) .
  • Page 51 KIKKA BOO Bulgaria KIKKA BOO Spain Vasil Levski 121 Calle Sos Del Rey Catolico, 16, 7C Plovdiv, Bulgaria Granada, Spain office@kikkaboo.com office@kikkaboo.com Kikkaboo (Bulgaria) Kikkaboo Spain kikkabooworld kikkaboospain...

Table des Matières