Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

B 50 W
Deutsch
6
English
14
Français
22
Italiano
30
Español
38
Português
46
Nederlands
54
Türkçe
62
Svenska
69
Suomi
77
Norsk
84
Dansk
92
Eesti
99
Latviešu
107
Lietuviškai
115
Polski
123
Magyar
131
Čeština
139
Slovenčina
147
Slovenščina
155
Româneşte
163
Hrvatski
171
Srpski
179
Ελληνικά
187
Русский
196
Українська
204
Български
213
222
日本語
230
中文
237
繁體中文
244
한국어
Bahasa Melayu
251
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
267
5.969-864.0
(11/24)
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher B 50 W

  • Page 22: Utilisation Conforme

    Warranty ● L'appareil ne doit pas absorber de gaz inflam- mables, d'acides non dilués ou de solvants. Il s'agit The warranty conditions issued by our relevant sales notamment de l'essence, des diluants pour peinture company apply in all countries. We shall remedy possi- ou du mazout, qui peuvent former des mélanges ex- ble malfunctions on your appliance within the warranty plosifs en tourbillonnant avec l'air aspiré.
  • Page 23: Description De L'appareil

    Symboles sur l’appareil Le feu, les étincelles, les flammes nues Tuyau d'aspiration et fumer sont interdits. DANGER Fermeture du réservoir d’eau propre avec filtre Cycle de charge Porte-câble pour cordon d'alimentation Choc électrique Ne pas retirer les capuchons de protection Flexible de vidange d’eau sale avec dispositif de Risque de brûlure chimique des pôles de la batterie.
  • Page 24: Clé Intelligente

    Symboles sur l’appareil Monter la barre d'aspiration Entretoise 340x40x10 (9.763-222.0) 1. Faire pivoter les deux leviers de serrage vers le Cordon d'alimentation pour le chargeur Câble de liaison haut. Illustration G Batterie Tuyau d'aspiration 80 Ah : Entretoise 295x94x10 (5.642-034.0) Point d'arrimage 115 Ah : Entretoise 295x94x23 (5.642-033.0) Suspension pour suceur...
  • Page 25: Démarrage De L'appareil

    Chargement de la batterie Remplissage en eau propre avec le système de Remarque remplissage Les fonctions possibles dépendent de la version de l'ap- DANGER pareil. 1. Raccorder le flexible d’eau à la tubulure de raccor- Risque de blessure par le chargeur ! 1.
  • Page 26 Régler la quantité d'eau Réglage de la traction latérale de la brosse 1. Sortir le flexible de vidange du support et l'abaisser au-dessus d'un bac de collecte adapté. 1. Régler la quantité d'eau en fonction de l'encrasse- (uniquement pour la tête de nettoyage D 51) Illustration N ment du revêtement de sol.
  • Page 27: Entretien Et Maintenance

    Stockage Tous les ans 1. Relever/baisser à la main le levier de la tête de net- toyage et l'enclencher à droite.  Faire réaliser l'inspection prescrite par le service PRÉCAUTION 2. Appuyer sur la touche Changement de brosse. après-vente. Risque de blessures et d'endommagement en cas Illustration V de non-respect du poids Travaux de maintenance...
  • Page 28: Aide En Cas De Défauts

    Aide en cas de défauts     DANGER   Démarrage intempestif de l'appareil   Risque de blessures   Positionnez le programmateur sur « 0 » avant toute in-   tervention sur l’appareil.   Débranchez la clé...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Défauts avec affichage sur l'écran Défaut Cause Solution INSÉRER KIK Aucune clé intelligente insérée.  Insérer une clé intelligente. MAUVAIS KIK La clé intelligente insérée n'autorise pas l'exécution de la  Utiliser une autre clé intelligente. fonction sélectionnée.  Eventuellement, faire débloquer la clé intelligente utilisée (en fonction du cas).
  • Page 261 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ O 51 R 55 D 60 D 51 ‫ﻧﻘﺎط ﻋﺎﻣﺔ‬ km/h (‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺴﻴﺮ )اﻟﻘﺼﻮى‬ 3060 3060 3600 3060 ‫ﻗﺪرة اﻟﺄﺳﻄﺢ ﻧﻈﺮﻳﺎ‬ 1380 1490 1620 1380 ‫ﻗﺪرة ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄﺳﻄﺢ ﻋﻤﻠﻴﺎ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺧﺰان اﻟﺄوﺳﺎخ اﻟﺨﺸﻨﺔ‬ (‫ﺣﺠﻢ ﺧﺰان ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ )ﺧﻴﺎر ﺟﺮﻋﺔ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﺮ...
  • Page 262 ‫أﺧﻄﺎء ﺑﺪون ﺑﻴﺎن‬ ‫ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﻟﺄﻋﻄﺎل‬ .‫إدﺧﺎل اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺬﻛﻲ‬ ‫ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺮﻏﻮب‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ذراع اﻟﺘﺤﺮﻳﻚ‬ .‫ﻓﺤﺺ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وإذا ﻟﺰم اﻟﺄﻣﺮ ﺷﺤﻨﻬﺎ‬ .‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن أﻗﻄﺎب اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻮﺻﻠﺔ‬ .‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻞء اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ وإذا ﻟﺰم اﻟﺄﻣﺮ ﻣﻞء اﻟﺨﺰان‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ...
  • Page 263 ‫اﺳﺘﺒﺪال ﻗﺮص اﻟﺪﻓﻊ ﺑﻮﺳﺎدة‬ ‫ﻗﻠﺐ ﺣﻮاف اﻟﺸﻔﻂ اﻟﻤﺘﺂﻛﻠﺔ أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ‬ ‫ﻓﺘﺮات اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ ﺣﻮاف اﻟﺸﻔﻂ ﻣﺘﺂﻛﻠﺔ، ﻳﺠﺐ ﻗﻠﺒﻬﺎ أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻣﺮات ﺣﺘﻰ ﺗﺘﺂﻛﻞ اﻟﺤﻮاف اﻟﺄرﺑﻌﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻗﻠﺐ ﺣﻮاف اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ ﻗﻔﻞ ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺪﻓﻊ‬ .‫إزاﻟﺔ...
  • Page 264 ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ ﻟﻠﻔﺮﺷﺎة‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺎدة ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺪون ﺟﻬﺎز ﺟﺮﻋﺎت‬ ‫ﻏﻄﺎء ﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﺨﺰان‬ D 51 ‫)ﻓﻘﻂ ﻣﻊ رأس اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ‬ ‫وﺻﻠﺔ ﻣﻴﺎه ﻧﻈﺎم اﻟﺸﻄﻒ‬ ‫إذا ﺳﺤﺐ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ واﺣﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﻓﻴﻤﻜﻦ ﻋﻠﺎج ذﻟﻚ‬ ‫إرﺷﺎد‬...
  • Page 265 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﺑﻄﺎرﻳﺎت رﻃﺒﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺄﻗﻄﺎب اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﺎ ﺗﺰال‬ - .( )‫ﻓﺎرﻏﺔ )+( و‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه إﻟﻰ أﺳﻔﻞ‬ !‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺂﻛﻞ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮب اﻟﺤﻤﺾ‬ ‫ﺣﺎﻟﺎت ﺧﻄﺮة ﻓﻲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫اﻣﻠﺄ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﻔﺮﻳﻐﻬﺎ‬ ‫ﺧﻄﺮ...
  • Page 266 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﻤﺮة اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ذراع اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫*ﻧﻈﺎم ﻣﻞء اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ‬ .‫ﺗﺤﺮﻳﻚ ذراﻋﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ إﻟﻰ أﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺤﺮك ﻋﺒﺮ اﻟﻨﻄﺎﻗﺎت اﻟﻀﻴﻘﺔ وﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ، ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻚ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻤﺴﺘﻮى وﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺸﻔﻂ وﺗﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺗﺠﻮﻳﻒ...
  • Page 267 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ .‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺣﺰم اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻘﻂ‬ REACH ) ‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل ﻣﻮاد اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز. ﻳﺤﻈﺮ وﻣﻦ اﻟﺨﻄﻴﺮ‬ :‫ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﺄﻏﺮاض أﺧﺮى‬ www.kaercher.de/REACH ..............‫وﻇﻴﻔﺔ‬ ‫رﻣﻮز اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‬ ........
  • Page 268 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.