Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modèle/ Modelo: BY5040A-00 Lithium 12 V Battery with PWRAssist USB-C Pile au lithium de 12 V avec PWRAssist USB-C Batería de litio de 12 V con USB-C PWRAssist WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
Page 21
Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Garantie limitée des outils grand public SKIL . . . . . . . . . . 43...
Page 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez tous les avertissements et AVERTISSEMENT toutes les instructions, illustrations et spécifications. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT .
Page 23
Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-piles désignés . L’utilisation de tout autre bloc-piles peut constituer un risque de blessure et d’incendie. Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, conservez-le à l’écart d’autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui peuvent connecter une borne à...
Page 24
Ne réparez jamais un bloc-piles endommagé. Seuls le fabricant et les fournisseurs de services autorisés peuvent effectuer la réparation d’un bloc-piles. Règles de sécurité spécifiques pour les bloc-piles Avant d’utiliser le bloc-piles, lisez toutes les instructions et les mises en garde figurant sur (1) le chargeur, (2) le bloc-piles et (3) l’article alimenté...
Page 25
Les blocs-piles libèrent de l’hydrogène et peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation, comme une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, n’utilisez jamais un appareil sans fil près d’une flamme nue. Lorsqu’un bloc-pile explose, des débris et des produits chimiques en sont expulsés. En cas d’exposition, rincez à...
Page 26
MISE EN GARDE DE LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible. 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
Page 27
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 28
AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner des AVERTISSEMENT blessures graves ou la mort s’il n’est pas prévenu. ATTENTION, utilisée avec le symbole d’alerte de sécurité, indique un risque potentiel ATTENTION qui, s’il n’est pas éliminé, provoquera des blessures mineures ou moyennement graves.
Page 29
L’utilisation de AVERTISSEMENT tout outil électrique peut entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet au besoin.
Page 30
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre appareil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser l’appareil et à vous en servir en accroissant la sécurité. Forme au long et Symbole explication...
Page 31
Forme au long et Symbole explication Tours, coups, battements, Tours ou va-et-vient …/min vitesse de surface, orbites, par minute etc., par minute Position d’arrêt Vitesse nulle, couple nul... Réglages de vitesse, de 1,2,3,… Réglages du couple ou de position. Plus I,II,III, sélecteur le nombre est élevé, plus la...
Page 32
Forme au long et Symbole explication Sceau du Désigne le programme programme de de recyclage des piles au recyclage des piles lithium-ion au lithium-ion Symbole de lecture Invite l’utilisateur à lire le du manuel manuel Lorsque vous utilisez ce produit, portez toujours des Symbole du port de lunettes de protection ou de lunettes de sécurité...
Page 33
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
Page 34
Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Intertek Testing et qu’il est conforme aux normes américaines et canadiennes. Ce symbole indique que cet outil est conforme aux normes mexicaines officielles (NOM). Ce symbole indique que cet outil est répertorié par la California Energy Commission.
Page 35
être chargées avec les chargeurs SKIL QC535701, SC536501, PD0020B-00, PD0045B-00, PD0100B-00 et les chargeurs PD qui prennent en charge le protocole PD3.0. AVIS : L’utilisation de chargeurs ou de blocs-piles qui ne sont pas fabriqués par SKIL annulera la garantie.
Page 36
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Pour réduire les risques d’in- AVERTISSEMENT cendie, de blessures corpo- relles et de détérioration de l’article découlant d’un court-circuit, ne plongez jamais le chargeur ou le bloc-piles dans un liquide et ne laissez aucun liquide s’écouler sur ceux-ci .
Page 37
Charge en utilisant un Fig . 2 chargeur SKIL a. Chargez le bloc-piles en utilisant l’un des chargeurs indiqués dans le chapitre « SPÉCIFICATIONS ». . b. Connectez le chargeur à une source d’alimentation électrique. c. Alignez les nervures surélevée du bloc-piles sur les fentes dans le chargeur et insérez le bloc-piles dans le chargeur (Fig.
Page 38
démarrage) et insérez-le dans Fig . 3 Cache du port USB-C le port USB-C (Fig. 3). c. Connectez un câble USB-C à un adaptateur de courant USB-C (inclus dans le kit de démarrage). d. Le bloc-piles commencera à se charger automatiquement. Les voyants de la jauge Port USB-C de carburant s’allument et...
Page 39
d. Lorsque vous avez fini d’alimenter un appareil externe, débranchez le câble USB-C et fermez le cache du port USB-C pour protéger le port de l’humidité et de la contamination. N’utilisez pas le bloc-piles pour AVERTISSEMENT charger ou alimenter un dispositif USB lorsque le bloc-piles est en cours de charge.
Page 40
être très dangereux. Nous recommandons que toutes les opérations de maintenance de cet outil soient effectuées par un centre de service après-vente usine SKIL ou par un poste de service agréé par SKIL. Entretien général Lorsque vous procédez à l’entretien AVERTISSEMENT de la scie à...
Page 41
Nettoyage L’utilisation d’air sec comprimé est AVERTISSEMENT la meilleure technique de nettoyage. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous nettoyez des outils avec de l’air comprimé. Ne tentez pas de nettoyer l’outil en insérant des objets pointus dans les ouvertures. Certains agents nettoyants et AVERTISSEMENT solvants endommagent les...
Page 42
à l’élimination des piles au lithium-ion dans votre région, ou retournez vos piles à un centre de service SKIL pour les recycler. La participation de Chervon North America à ce programme s’inscrit dans notre engagement à...
Page 43
Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé...