Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
S-62 & S-64
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-1579/fre
133 566V
Septembre 2001
Procédés
MIG
Soudage Fil Fourré
( avec ou sans gaz )
AS ( Arc Submergé )
Description
Dévidoir
( Utiliser avec des sources de soudage
à tension constante )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller S-62

  • Page 1 Septembre 2001 Procédés Soudage Fil Fourré ( avec ou sans gaz ) AS ( Arc Submergé ) Description Dévidoir ( Utiliser avec des sources de soudage à tension constante ) S-62 & S-64 MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Signification des symboles ........1-2.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA Dévidoir S-62 et S-64 déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directive basse tension: 73/23/EEC Directive concernant la compatibilité électromagnétique (EMC): 89/336/EEC Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC...
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Securite - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- voquer des brûlures dans les yeux et quent de provoquer des blessures ou sur la peau. même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de génère des rayons visibles et invisibles intenses non utilisation.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU DES ORGANES MOBILES peuvent D’EXPLOSION. provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- D Rester à l’écart des organes mobiles comme le mité...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
  • Page 9: Section 2 - Definitions

    SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Il y a des dangers possibles indiqués par les symboles. Des rouleaux de commande peu- vent provoquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pen- dant les opérations de soudage –...
  • Page 10: Etiquette Caractéristique Pour Les Produits Ce

    2-2. Etiquette caractéristique pour les produits CE Pour l’emplacement de la plaque, voir S/N: Section 4-4. 50/60 50/60 IP 21 10.0 X 100 % ST-178 794-A 2-3. Symboles et définitions Remarque Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Durée de mise en Ampères Volts...
  • Page 11: Section 3 - Introduction

    SECTION 3 – INTRODUCTION 3-1. Spécifications Régime de Caractéristiq Type Type de la source de vitesse du Diamètres du ues du IP No- Dimensions d’alimentation Poids distributeur de circuit de courant de soudage minal hors tout électrique soudage Standard: 50 à Longueur: 780 ipm (1,3 à...
  • Page 12: Tableau Des Recommandations Concernant La Torche

    4-2. Tableau des recommandations concernant la torche Procédé Torche GMAW – Fils durs ou fil fourrés Torches Roughneck C-Series: 300, 400, 500 et 600 A FCAW – Fils autoprotecteurs FC-1260 ou FC-1150 4-3. Schéma de connexion de l’équipement Source de courant pour le soudage Commande de contacteur/cordon...
  • Page 13: Connexions Du Panneau Arrière Et Groupe De Commande

    4-4. Connexions du panneau arrière et groupe de commande Tuyau de gaz fourni par le client Raccord du robinet de gaz protecteur Exige un raccord avec filetage à droite de 5/8-18. Branchement du relais Reed en option Interrupteur de mise sous tension Câble 14 broches Câble de soudage...
  • Page 14: Connecteur 14 Broches

    4-5. Connecteur 14 broches Broche* Broche Courant alternatif 24 volts concernant la prise G. La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts. Circuit commun pour le circuit c.a. 24 volts. Sortie c.c. +10 volts vers la commande à distance concernant la prise D. Circuit de commande commun à...
  • Page 15: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    4-8. Mise en place et enfilage du fil de soudage bois) et appuyer sur la gâchette pour faire Vérifier que les guides-fil et la gaine Pour les fils tendres ou pour les fils inox défiler le fil sur la surface. Augmenter la soient adaptés au diamètre du fil de de faible diamètre, utiliser 2 galets d’en- pression pour empêcher les galets de glis-...
  • Page 16: Positions Des Inverseurs Dip Pour Les Éléments En Option

    4-9. Positions des inverseurs DIP pour les éléments en option Si le dévidoir est équipé d’un cordon de détection de tension d’arc (V-sense), mettre l’inverseur S3 sur position OFF (vers le haut). Dans le cas contraire, mettre S3 sur position ON (vers le bas). Sélection de la durée du Réglages standard soudage par points...
  • Page 17: Section 5 - Fonctionnement

    SECTION 5 – FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du tableau frontal V-mètre (en option) Voyant, programme B (en option) On le pousse vers le bas pour la mise sous tension momentanée de l’électrovanne de Compteur de vitesse de fil (en option) Commande de tension, programme B gaz pour purger l’air du pistolet ou ajuster le (en option) Réglé...
  • Page 18: Protection Contre La Surcharge Et Commandes Du Panneau Latéral En Option

    5-2. Protection contre la surcharge et commandes du panneau latéral en option Coupe-circuit CB1 Le CB1 protège le moteur du dévidoir contre la surcharge. Appuyer sur le bouton pour réarmer le CB1. Commande de prédébit La commande règle le temps que s’écoule le gaz avant la mise sous ten- sion du fil de soudage.
  • Page 19: Dépannage

    L’appareil n’arrête pas la vitesse de dé- Dans le cas où ce dévidoir est utilisé avec des anciennes sources Miller, un détecteur de courant de marrage. soudage (pièce N 160 963) doit être installé. Parmi les sources concernées se trouvent les Deltaweld avant N de série KG141349 et les Dimension avant N...
  • Page 20: Section 7 - Schema Electrique

    SECTION 7 – SCHEMA ELECTRIQUE Figure 7-1.Schéma des connexions OM-1579 Page 16...
  • Page 21 196 503–A OM-1579 Page 17...
  • Page 22: Section 8 - Liste Des Pieces

    SECTION 8 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Fig 8-4 Fig 8-2 ST-136 987-K Figure 8-1. Ensemble principal OM-1579 Page 18...
  • Page 23 Item Part Description Quantity Figure 8-1. Ensemble principal ....141 753 HUB & SPINDLE ASSEMBLY, (consisting of) ..... . .
  • Page 24 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Fig 8-3 *See option that is applicable Ref. ST-142 438-G Figure 8-2. Control Box OM-1579 Page 20...
  • Page 25 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-2. Control Box (Fig 8-1 Item 14) ... . . 048 282 CONNECTOR w/SOCKETS ........♦134 847 .
  • Page 26 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-2. Control Box (Fig 8-1 Item 14) ♦♦173 750 ....DIGITAL DUAL SCHEDULE, (consisting of) .
  • Page 27 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-3. Control Panel (Fig 8-2 Item 7) ♦011 770 ..SWITCH, tgl SPDT 6A 125VAC ........
  • Page 28 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. See Table 8-1 For Drive Roll & Wire Guide Kits 802 458 Figure 8-4. Drive Assembly, Wire OM-1579 Page 24...
  • Page 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Drive Drive Figure 8-4. Drive Assembly, Wire (Fig 8-1 Item 23) Roll Roll ....010 668 SCREW, cap stl sch .250-20 x 1.500 .
  • Page 30 OM-1579 Page 26...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2001 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...

Ce manuel est également adapté pour:

S-64

Table des Matières