Cembre HT131LN-C Notice D'utilisation Et Entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour HT131LN-C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

09 M 005
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
HYDRAULIC CRIMPING TOOL
PRESSE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESION
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE
HT131LN-C
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre HT131LN-C

  • Page 1 09 M 005 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO HYDRAULIC CRIMPING TOOL PRESSE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESION UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE HT131LN-C OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE...
  • Page 2 – Non mandare in pressione l’utensile senza le matrici inserite. - Tool type - Force - Year - Outil type - Force - Année HT131LN-C TYPE - Handwerkzeug Typ - Kraft - Jahr 130 kN (14.6 sh ton) FORCE - Herramienta tipo - Fuerza - Año...
  • Page 8: Presse Hydraulique Type Ht131Ln-C

    FRANÇAIS PRESSE HYDRAULIQUE TYPE HT131LN-C 1. CARACTERISTIQUES GENERALES – Tête: en “C” avec ouverture élargie, voir Fig. 1 (*). – Domaine d’application: conçue pour le sertissage des connecteurs electriques (cosses et man- chons) jusqu’à ........................400 mm (750 MCM) – Force de sertissage: .......................130 kN (14.6 sh ton)
  • Page 9: Mise En Service

    FRANÇAIS 2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION (Voir Fig. 1 et 2) 2.1) Mise en service Avec l’outil en position repos, procéder de la façon suivante: – Choisir la matrice en fonction du sertissage à réaliser. – Insérer la matrice (91) dans le guide supérieur de la tête de l’outil jusqu’à son verrouillage par l’axe (32).
  • Page 10: Changement Des Matrices

    FRANÇAIS 2.6) Changement des matrices (Voir Fig. 2) – Matrice supérieure (91) Retirer la matrice en poussant l’axe de déblocage matrice (30). Insérer la nouvelle matrice dans ses guides jusqu’à son blocage par l’axe de verrouillage matrice (32). – Matrice inférieure (90) Retirer la matrice en poussant l’axe de déblocage matrice (36).
  • Page 11: Elimination De Bulles D'air

    échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d’Essai livré par Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web Cembre.
  • Page 24 FIG. 2 DIE REPLACEMENT INSERTION DES MATRICES EINRASTEN PRESSEINSÄTZE INSERCION DE LAS MATRICES INSERIMENTO MATRICI FIG. 3 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA...
  • Page 25 SPARE PARTS LIST PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTA DEI RICAMBI HT131LN-C...
  • Page 26 The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares. La garantie perd tout eff et en cas d’emploi de piéces détachées diff érentes des pièces d’origine Cembre. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
  • Page 27 Item Code N° N° code Pièce DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG / Q.tè Teil Menge Art.-Nr. DESCRIPCION / DESCRIZIONE N° código Elemento C.dad Componente Q.tà N° codice 6520260 SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA 6740080 BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA 5/16" 6620120 PIN / AXE / STIFT / PISTONCILLO / PISTONCINO SBLOCCO PRESSIONE 6360120...
  • Page 28 TABLE 1 - TABLEAU 1 - TABELLE 1 - TABLA 1 - TAVOLA 1...
  • Page 30 Italiano ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ I particolari indicati con "K" sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio dell’utensile. Detti particolari sono fornibili su richiesta nella Confezione ricambio cod. 6000056. Per ordinare parti di ricambio, specifi care sempre i seguenti punti:...
  • Page 31 FIG. 4 TOOL POSITION FOR MAINTENANCE OPERATIONS - POSITION DE L’OUTIL POUR L’ENTRETIEN - WERKZEUG WARTUNGSPOSITION - COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO  POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE...

Table des Matières